PE 28 instruction manual November 2014 rev. 00
ACCOUPLEMENT
MECANIQUE
MECHANISCHER
ANSCHLUß
ACOPLAMIENTO
MECANICO
21
Enfiler la partie fixe de la machine dans
le rotor et l'accoster à la flasque sur le
moteur.
Enfiler une rondelle sur le tirant de
l'arbre ( au moins
70 et trou central
12,5) et visser ensuite un dé M12 en
gardant le plus possible la partie fixe en
axe; en faisant attention qu'aussi bien la
flasque que le roulement entrent
correctement dans leur logement, visser
le dé sur le tirant jusqu'à ce que la
carcasse s'appuie sur le couvercle
antérieur et que le roulement s'insère
complètement dans son logement.
Fixer la carcasse au couvercle antérieur
avec n° 4 vis M10x40 (couple de
serrage 35Nm) (fig. 4).
Die Festseite der Maschine an den
Rotoren reihen und an die Flansch auf
dem Motor rücken.
Eine
Beilagscheibe
über
die
Spannschraube der Welle ziehen
(wenigstens
70 und Zentralloch
und nachher die Schraubenmütter
M12 anziehen, indem man so gut als
möglich die Festseite in der Achse hält
und darauf acht gibt, dass die Flansche
sowie das Lager genau in ihrem Platz
hineingehen, die Mutter auf der
Spannschraube anziehen bis das
Gerüst sich an den Vorderdeckel lehnt
und das Lager vollständig in seinem
Platz einrastet. Das Gerüst an den
Vorderdeckel mit 4 Schrauben M 10x40
(Anzugspaar 35m) montieren. (Fig.4)
Enlever le dé, la rondelle et le tirant de
l'arbre.
Fixer la grille postérieure avec n° 4 vis
M6x30 (fig. 5)
Meter la parte fija de la máquina en el
rotor y apoyarla a la arandela del motor.
Meter una arandela sobre el tirante del
árbol (almenos
70 con agujero central
12,5) y atornillar seguidamente un
dado tipo M12 aguantando lo mas posible
la parte fija en eje, teniendo cuidado que
tanto como la arandela y el almohadín
entren correctamente en su espacio,
atornillar el dado sobre el tirante hasta
que la carcasa se apoye por si sola a la
tapa anterior y el almohadín entre
totalmente en su propio espacio.
Fijar la carcasa a la tapa anterior con n° 4
tornillos tipo M10x40 (copia de cerraje
35Nm) (fig.4)
Die
Mutter,
Beilagscheibe
und
Spannschraube abnehmen.
Das Hintergitter mit 4 Schrauben
M6x30 montieren. (Fig.5)
Quitar el dado, la arandela y el tirante del
árbol.
Fijar la parrilla posterior con n° 4 tornillos
tipo M6x30 (fig. 5)