background image

IM 701921-01E  1/2

User’s

Manual

Thank you for purchasing the Differential Probe (Model 701921) for the DL Series. To ensure correct 

use, please read this manual thoroughly before beginning operation. After reading the manual, keep it 

in a convenient location for quick reference whenever a question arises during operation.
Contact information of Yokogawa offices worldwide is provided on the following sheet. 

•  PIM113-01Z2  List of worldwide contacts

Model 701921
Differential Probe
for the DL Series

8th Edition: May 2018 (YMI)

All Rights Reserved, Copyright © 2003, Yokogawa Electric Corporation

All Rights Reserved, Copyright © 2010, Yokogawa Test & Measurement Corporation

Printed in Japan

The Following Symbols are Used in this Manual.

 

Improper handling or use can lead to injury to the user or damage to the instrument. 

This symbol appears on the instrument to indicate that the user must refer to the 

user’s manual for special instructions. The same symbol appears in the corresponding 

place in the user’s manual to identify those instructions. In the manual, the symbol is 

used in conjunction with the word “WARNING” or “CAUTION.”

 WARNING 

Calls attention to actions or conditions that could cause serious or fatal injury to the 

user, and precautions that can be taken to prevent such occurrences.

 CAUTION 

Calls attentions to actions or conditions that could cause light injury to the user or 

damage to the instrument or the user’s data, and precautions that can be taken to 

prevent such occurrences.

French

 AVERTISSEMENT 

Attire l’attention sur des gestes ou des conditions susceptibles de provoquer 

des blessures graves (voire mortelles), et sur les précautions de sécurité 

pouvant prévenir de tels accidents.

 ATTENTION 

Attire l’attention sur des gestes ou des conditions susceptibles de provoquer des 

blessures légères ou d’endommager l’instrument ou les données de l’utilisateur, et 

sur les précautions de sécurité susceptibles de prévenir de tels accidents.

Note 

Calls attention to information that is important for proper operation of the instrument.

Safety Precautions

This product is designed to be used by a person with specialized knowledge.

Make sure to comply with the safety precautions mentioned hereafter when handling the probe.

YOKOGAWA assumes no responsibility for any consequences resulting from failure to comply with 

these safety precautions. Also, read the User’s Manual of the measuring instrument thoroughly so that 

you are fully aware of its specifications and handling, before starting to use the probe.

This manual is part of the product and contains important information. Store this manualin a safe place 

close to the instrument so that you can refer to it immediately. Keep this manual until you dispose of 

the instrument.

The following symbols are used on this instrument.

  Handle with care. Refer to the user’s manual or service manual. This symbol appears on 

dangerous locations on the instrument which require special instructions for proper handling 

or use. The same symbol appears in the corresponding place in the manual to identify those 

instructions.

  Risk of electric shock

French

  À manipuler délicatement. Toujours se reporter aux manuels d’utilisation et d’entretien. Ce 

symbole a été apposé aux endroits dangereux de l’instrument pour lesquels des consignes 

spéciales d’utilisation ou de manipulation ont été émises. Le même symbole apparaît à l’endroit 

correspondant du manuel pour identifier les consignes qui s’y rapportent.

  Risque de choc électrique

Make sure to comply with the following safety precautions in order to prevent accidents 

such as an electric shock which impose serious health risks to the user and damage to the 

instrument.

 WARNING

Grounding of the measuring instrument

The protective grounding terminal of the measuring instrument must be connected to ground.

Connecting the object of measurement

Make sure to avoid an electric shock when connecting the probe to the object of 

measurement. Do not remove the probe from the measuring instrument after the object of 

measurement is connected.

Do not operated with suspected failures

If you suspect that there is damage to this probe, have it inspect by a service personnel.

Observe maximum working voltage

To avoid any injury, do not use the probe above 1000 Vpeak between each input lead and 

earth or between the two inputs.

This voltage rating applies to both 1/10 and 1/100 settings.

Must be grounded

This probe must be grounded with the BNC shell and an auxiliary grounding terminal, 

through the grounding conductor of the power cord of the measuring instrument or other 

appropriate grounding conductor. Before making connections to the input terminals of the 

product, ensure that the output connector is attached to the BNC connector of the measuring 

instrument and the auxiliary grounding terminal is connected to a proper ground, while the 

measuring instrument is properly grounded.

Do not operate in wet/damp conditions

To avoid electric shock, do not operate this probe in wet or damp conditions.

Do not operate in explosive atmosphere

To aviod injury or fire hazard, do not operate this probe in an explosive atmosphere.

Avoid exposed circuitry

To avoid injury, remove jewelry such as rings, watches, and other metallic objects. Do not 

touch exposed connections and components when power is present.

Do not disassemble or modify

Do not disassemble or modify the product. YOKOGAWA assumes no liability if you 

disassemble or modify the product.

Damaged Signal Cable

If the signal cable is torn and the inner metal is exposed or if a color different from the outer 

sheath appears, stop using the cable immediately.

 CAUTION

Maximum input voltage

Do not apply any voltages exceeding the maximum input voltage to the probe.

Correct use of the power supply

Power the probe with either 4 AA dry cells, a 6 VDC/200 mA or 9 VDC/150 mA external 

power supply, or by connecting the probe’s power cable to a probe power supply terminal  on 

a DL series measuring instrument or to the 700938 or 701934. Operating the probe under a 

power supply greater than the voltage specified above may cause damage to the instrument.  

Connecting the external power supply to the probe

Always turn OFF the probe’s power switch when connecting or disconnecting the external 

power supply. Also, do not install the dry cells when using an external power supply.

Conditions of use

This product has not been designed or manufactured for applications in which high reliability 

is required over a long time period.

Operating environment limitations

This product is a Class A (for industrial environments) product. Operation of this product in 

a residential area may cause radio interference in which case the user will be required to 

correct the interference.

French

 AVERTISSEMENT

Mise à la terre de l’instrument de mesure

S’assurer de connecter la mise à la terre protectrice de l’instrument de mesure.

Connexion de l’objet de la mesure

S’assurer d’éviter un choc électrique lors de la connexion de la sonde à l’objet de la mesure. 

Ne pas retirer la sonde de l’instrument de mesure après avoir connecté l’objet de la mesure.

Ne pas utiliser en cas de défaillances suspectées

Si vous suspectez que la sonde est endommagée, contactez votre revendeur ou 

représentant commercial YOKOGAWA.

Respecter la tension d’entrée maximum

Ne pas appliquer une tension dépassant 1000 V (c.c. + crête c.a.) entre un fil d’entrée et la 

terre ou entre deux fils d’entrée. La tension d’entrée maximum est de 1000 V (c.c. + crête c.a.) 

sans tenir compte de l’atténuation utilisée, 10:1 ou 100:1.

Doit être mis à terre

Cette sonde doit être mise à terre avec le connecteur BNC et le connecteur de terre 

auxiliaire du cordon d’alimentation de l’instrument de mesure ou d’un autre conducteur de 

mise à la terre approprié. Avant d’effectuer les connexions aux bornes d’entrée du produit, 

vérifiez que le connecteur de sortie est connecté au connecteur BNC de l’instrument de 

mesure et que la borne de mise à la terre auxiliaire est connectée à une mise à la terre 

appropriée.

Ne pas utiliser dans des conditions humides

Afin d’éviter un choc électrique, ne pas utiliser cette sonde dans des conditions humides.”

Ne pas utiliser dans une atmosphère explosive

Afin d’éviter des risques de blessures ou d’incendie, ne pas utiliser cette sonde dans une 

atmosphère explosive.

Éviter les circuits exposés

Afin d’éviter des blessures, retirer les bijoux comme les bagues, montres et autres objets 

métalliques. Ne pas toucher les connexions et les composants exposés après mise sous 

tension.

Ne pas démonter ou modifier

Ne pas démonter ou modifier le produit. YOKOGAWA se dégage de toute responsabilité si 

vous démontez ou modifiez le produit.

Câble de signal endommagé

Si le câble de signal est déchiré et que le métal intérieur est exposé ou si une couleur 

différente de la gaine externe est visible, arrêter immédiatement d’utiliser ce câble.

 ATTENTION

Tension d’entrée maximum

Ne pas appliquer à la sonde de tension dépassant la tension d’entrée maximum.

Utilisation adéquate de l’alimentation

Alimenter la sonde avec 4 piles sèches AA, avec une alimentation externe 6 VDC/200 

mA ou 9 VDC/150 mA, ou en connectant le câble d’alimentation de la sonde à une borne 

d’alimentation sur un instrument de mesure série DL ou au 700938 ou 701934.L’utilisation 

de la sonde sous une alimentation supérieure à la tension spécifiée ci-dessus peut 

endommager l’instrument.  

Connexion de l’alimentation externe à la sonde

Toujours éteindre l’interrupteur d’alimentation de la sonde lors de la connexion ou de la 

déconnexion de l’alimentation externe.En outre, n’installez pas les piles sèches lorsque vous 

utilisez une alimentation externe.

Conditions d’utilisation

Ce produit n’est pas conçu ou fabriqué pour des applications nécessitant une fiabilité élevée 

sur une longue période.

Limitations relatives à l’environnement opérationnel

Ce produit est un produit de classe A (pour environnements industriels). L’utilisation de ce 

produit dans un zone résidentielle peut entraîner une interférence radio que l’utilisateur sera 

tenu de rectifier.

Waste Electrical and Electronic Equipment

 

Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), Directive

 

(This directive is valid only in the EU.)

 

This product complies with the WEEE directive marking requirement. This marking 

indicates that you must not discard this electrical/electronic product in domestic 

household waste.

 

Product Category

 

With reference to the equipment types in the WEEE directive, this product is classified 

as a “Monitoring and control instruments” product.

 

When disposing products in the EU, contact your local Yokogawa Europe B.V. office. 

Do not dispose in domestic household waste.

Authorized Representative in the EEA

Yokogawa Europe B.V. is the authorized representative of Yokogawa Test & Measurement Corporation 

for this product in the EEA. To contact Yokogawa Europe B.V., see the separate list of worldwide 

contacts, PIM 113-01Z2.

IM 701921-01E

8th Edition

Отзывы: