background image

Momentary (or relay) mode

This mode can be used to control a 

dimmer or ringer

by means of the free contact of the MTR2000MRP(X).

In momentary mode, the contact of the MTR2000MRP(X) follows the transmitter pushbutton activation: the

MTR2000MRP(X) contact is closed if the transmitter pushbutton is pressed. The contact will be open if the

pushbutton is released.

1. Make 

10

short presses on any pushbutton of the transmitter (Configuration Menu). The transmitter LED

will flash rapidly.

2. While the LED is flashing, make 

17

short presses of the pushbutton on the transmitter to be configured.

3. At the end of the 

17

short press sequence, the LED will flash 7 times to confirm the configuration.

Pulse mode

This mode may be used to 

control a gate, a garage door or to open a door with electric lock

.

In pulse mode, the MTR2000MRP(X) contact generates a single pulse of 0.5 seconds whenever the

transmitter pushbutton is pressed.

1. Make 

10

short presses on any pushbutton of the transmitter (Configuration Menu). The transmitter LED

will flash rapidly.

2. While the LED is flashing, make 

16

short presses of the pushbutton on the transmitter to be configured in

pulse mode.

3. At the end of the 

16

short press sequence, the LED will flash 6 times to confirm the configuration.

Flashing mode

In this mode, one or more lights will flash to alert 

hearing impaired users

instead of an auditory signal. An

E2BP transmitter connected to the ringer pushbutton must be added.

Making 

22

short presses will activate or deactivate flashing mode. Additionally, make 10 short presses on any

pushbutton on the transmitter (Configuration Menu). The transmitter LED will flash rapidly. Then make 19

short presses on the desired pushbutton.

ADDITIONAL FUNCTIONS

DS1054-023D

P10

Two radio centralisation modes are possible, depending on the number of modules to be controlled and the

distance between the various modules:

•  Direct mode: up to 4 modules per pushbutton

•  Radio bus mode: unlimited number of modules

Refer to the transmitter instruction booklet or the “Radio Memo” or go to www.yokis.com for more information.

CENTRALISATION

IMPORTANT

Modules may also be centralised using a driver wire. It may be useful to plan the use a dedicated

driver wire for centralisation in some peculiar installations, during module wiring.

WARRANTY

: In addition to the warranty required by law, this product is 

guaranteed for 5 years

from date of manufacture. The material must

be used according to the instructions provided and for its intended use. Faults must not be caused by deterioration or accidents resulting from

negligence, anomalous use or incorrect installation. In all cases, the warranty only includes replacement of faulty products. No compensation for

loss or damage may be claimed.

Urmet S.p.a. – 10154 TORINO (ITALY) – Via Bologna 188/C

For technical information, go to www.yokis.com or call: 

Customer Service: +39 011.23.39.810 -  export dept. Phone: +39 011.24.00.250/256 -

Fax: +39 011.24.00.296

Содержание MTR2000MRP

Страница 1: ...confirmation par des flashs ou bruits du relais la fin des appuis 3 bascule la fonction OFF ou ON activation ou d sactivation 4 les dur es peuvent tre r gl es en minute ou seconde Afin d assurer le b...

Страница 2: ...pt e aux portails garages ouvertures de porte par g che ou ventouse lectrique Avec le mode impulsionnel le contact du MTR2000MRP X fait une impulsion de 0 5 seconde lorsque la touche de l metteur est...

Страница 3: ...lairage MTR2000eR P X MTR2000MRP X MTV500eR cette application est d j programm e d usine 1 Faire 10 impulsions rapides sur une touche de l metteur MENU R glages La led de l metteur se met alors cligno...

Страница 4: ...bref du relai et la led de l metteur s arr te de clignoter 3 Cr er un point d entr e sur le r cepteur le plus proche en effectuant 7 impulsions sur la touche programm e de l metteur E la led de l mett...

Страница 5: ...truzione dei trasmettitori Le caratteristiche speciali dell MTR2000MRP X Con il ricevitore MTR2000MRP X possibile utilizzare degli interruttori al posto di pulsanti facendo uso del trasmettitore E2BP...

Страница 6: ...oria dello stato corrente in caso assenza rete E possibile in caso assenza tensione di rete memorizzare lo stato corrente del rel perch esso venga ripristinato al ritorno della tensione Per far ci far...

Страница 7: ...E necessario aggiungere un trasmettitore E2BP collegato al pulsante della suoneria Per impostare la modalit lampeggiante esercitare 22 pressioni brevi Inoltre sul trasmettitore fare 10 pressioni rapi...

Страница 8: ...lem of an insufficient range Refer to the transmitter instruction booklet for more information Special features of the MTR2000MRP X Switches may be used instead of pushbuttons with the MTR2000MRP X re...

Страница 9: ...t goes out to extend the switch on Current state memory in case of blackout The current state of the relay may be saved in case of blackout to restore the state when power is restored 28 short presses...

Страница 10: ...y signal An E2BP transmitter connected to the ringer pushbutton must be added Making 22 short presses will activate or deactivate flashing mode Additionally make 10 short presses on any pushbutton on...

Страница 11: ...de los emisores Caracter sticas especiales del MTR2000MRP X Con el receptor MTR2000MRP X es posible utilizar interruptores en lugar de los pulsadores empleando el emisor E2BP Para la conexi n realizar...

Страница 12: ...ria del estado actual en caso de ausencia de red En caso de ausencia de tensi n de red es posible memorizar el estado actual del rel para que se restablezca cuando vuelva la corriente Para ello realiz...

Страница 13: ...E2BP conectado al pulsador del timbre Para configurar el modo intermitente realizar 22 pulsaciones breves Adem s en el emisor realizar 10 pulsaciones r pidas en un pulsador cualquiera Men Configuraci...

Страница 14: ...der die besonderen eigenschaften des MTR2000MRP X Mit dem Empf nger MTR2000MRP X k nnen anstelle der Taster Schalter verwendet werden indem der Sender E2BP eingesetzt wird F r die Verbindung dann 5 sc...

Страница 15: ...ausfall kann der aktuelle Status des Relais gespeichert werden um diesen bei der R ckkehr der Spannung wieder herzustellen Hierzu 28 Mal kurz dr cken Befindet sich das Relais vor dem Ausfall der Netzs...

Страница 16: ...ssener E2BP Sender hinzugef gt werden Um den Blinkmodus einzugeben 22 Mal kurz dr cken Au erdem auf dem Sender 10 Mal schnell auf einen beliebigen Taster dr cken Konfigurationsmen Die Led des Senders...

Страница 17: ...kenmerken van de MTR2000MRP X Met de ontvanger MTR2000MRP X kunnen schakelaars in de plaats van drukknoppen worden gebruikt met gebruik van de zender E2BP Voor de verbinding schakelt u 5 keer snel om...

Страница 18: ...ls de stroom wordt onderbroken De status waarin het relais zich bevindt op het ogenblik waarop de stroom uitvalt kan opgeslagen worden en hersteld als de stroom terugkeert Druk hiervoor 28 keer snel d...

Страница 19: ...oegd worden die verbonden wordt met de belknop Om de knippermodus in te stellen drukt u 22 keer snel de knop in Druk ook op de zender 10 keer een willekeurige knop in Instellingenmenu Het lampje op de...

Страница 20: ...ion of conformity is available at the following internet address www yokis com eSPA OL deCLARACI N Ue de CONFORMIdAd SIMPLIFICAdA Por la presente Yokis S a s declara que los tipos de equipos radioel c...

Отзывы: