Yokis 5454451 Скачать руководство пользователя страница 2

DS1054-012F

Sur l’émetteur (

e

), faire 5 impulsions* rapides

sur la touche à associer.

La led de l’émetteur se met alors à clignoter

rapidement pendant 20 secondes indiquant

ainsi l’attente d’une connexion.

Une impulsion doit durer moins de 0.7 seconde.

Pendant que la led de l’émetteur clignote, utiliser

un outil fin et convenablement isolé pour faire un

appui cours dans le trou “connect” du récepteur

(

R

(situé derrière le boîtier)

.

La led de l’émetteur s’arrête de clignoter.

Attention ! il faut que le récepteur soit sous tension

1

2

En mode direct vous pouvez connecter 

4 modules maximum par touche

; au delà, utiliser le Bus Radio.

en cas d’utilisation d’un e2BP sur un interrupteur, 

faire 

5 basculements

rapides ( Pas 10 ! ) au lieu des 

5

impulsions.

Pour utiliser à nouveau un BP à la place d’un interrupteur il suffit de refaire une connexion avec 5 impulsions.

Sur tous les émetteurs, la Led s’éclaire uniquement lorsque la transmission radio a réussi.

MOde ReLAIS

L’application de ce mode est adaptée pour 

piloter des variateurs

avec le contact sec du MTR2000ER.

Avec le mode Relais le contact du MTR2000ER suit le fonctionnement de la touche de l’émetteur. 

Si la touche de l'émetteur est appuyée le contact du MTR2000ER est fermé, si la touche est relâchée le contact est ouvert.

1 - Faire 

10

impulsions rapides sur une touche de l’émetteur (Menu réglages)

La led de l’émetteur se met alors à clignoter rapidement.

2 - Pendant que la led clignote, faire 

17 

impulsions rapides sur la touche de l’émetteur à passer en mode relais.

3 - A la fin des 

17

impulsions la led clignote 7 fois pour confirmer le réglage

MOde IMPULSIONNeL

L’application de ce mode est adaptée aux

portails, garages, ouvertures de porte par gâche ou ventouse électrique

.

Avec le mode impulsionnel le contact du MTR2000ER fait une impulsion de 0.5 seconde lorsque la touche de l’émetteur est

appuyée. 

1 - Faire 

10

impulsions rapides sur une touche de l’émetteur (Menu réglages)

La led de l’émetteur se met alors à clignoter rapidement.

2 - Pendant que la led clignote, faire 

16 

impulsions rapides sur la touche de l’émetteur à passer

en mode impulsionnel.

3 - A la fin des 

16

impulsions la led clignote 6 fois pour confirmer le réglage

FONCTIONS COMPLÉMENTAIRES AVEC LE TÉLÉRUPTEUR RADIO

2 façons de centraliser suivant la quantité de modules à commander et la distance entre les modules:

            - le mode direct (4 modules maximum par touche, portée maximale à respecter entre 

             l’émetteur et chaque module)

            - le mode interconnection des récepteurs “BUS RADIO”  (nombre de modules illimité, 

             portée maximale à respecter entre 2 modules pour retransmettre l’ordre de l’émetteur)

FONCTIONS CENTRALISATION RADIO

Cde

10A-250VAC

RESIST.

Made in Fr

ance

L

N

BP

C2 C1µ

230V 

50Hz

230V 50Hz

Pmaxi:20

00VA

ta:40      

  

IP50       

   °C       

Palim. <1

VA

Radio

Cde

10A-250VAC

RESIST.

Made in Fr

ance

L

N

BP

C2 C1µ

230V 

50Hz

230V 50Hz

Pmaxi:20

00VA

ta:40      

  

IP50       

   °C       

Palim. <1

VA

Radio

Cde

10A-250VAC

RESIST.

Made in Fr

ance

L

N

BP

C2 C1µ

230V 

50Hz

230V 50Hz

Pmaxi:20

00VA

ta:40      

  

IP50       

   °C       

Palim. <1

VA

Radio

Cde

10A-250VAC

RESIST.

Made in Fr

ance

L

N

BP

C2 C1µ

230V 

50Hz

230V 50Hz

Pmaxi:20

00VA

ta:40      

  

IP50       

   °C       

Palim. <1

VA

Radio

Si il y a un problème de transmission sur le bus

radio, le module 4 connecté avec la télécommande

fait un clignotement bref

Cde

10A-250VAC

RESIST.

Made in Fr

ance

L

N

BP

C2 C1µ

230V 

50Hz

230V 50Hz

Pmaxi:20

00VA

ta:40      

  

IP50       

   °C       

Palim. <1

VA

Radio

nombre de

modules

illimité

E5

R1

R1

R1

R1

R1

R1

R1

R1

Module 1

Module 2

Module 3

Module 4

Module 5

CONNEXION DIRECTE ÉMETTEUR / RÉCEPTEUR

P2

Led

Connect

E5

R1

Содержание 5454451

Страница 1: ...BP 2 r ponse de confirmation par des flashs ou bruits du relais la fin des appuis 3 bascule la fonction OFF ou ON activation ou d sactivation 4 les dur es peuvent tre r gl es en minute ou seconde MTR...

Страница 2: ...pt e aux portails garages ouvertures de porte par g che ou ventouse lectrique Avec le mode impulsionnel le contact du MTR2000ER fait une impulsion de 0 5 seconde lorsque la touche de l metteur est app...

Страница 3: ...sation s applique Soit clairage MTR2000eR MTV500eR cette application est d j programm e d usine 1 Faire 10 impulsions rapides sur une touche de l metteur MENU R glages La led de l metteur se met alors...

Страница 4: ...la led de l metteur clignote faire 1 impulsion dans le trou connect du r cepteur R Le r cepteur effectue un clignotement bref du relai et la led de l metteur s arr te de clignoter 3 Cr er un point d...

Страница 5: ...edio consente di risolve re il problema Fare riferimento al libretto istruzione dei trasmettitori Le caratteristiche speciali dell MTR2000eR Con il ricevitore MTR2000ER possibile utilizzare degli inte...

Страница 6: ...rel perch esso venga ripristinato al ritorno della tensione Per far ci fare 28 pressioni brevi Se il rel era a riposo aperto prima dell assenza tensione di rete il contatto rimarr aperto altrimenti si...

Страница 7: ...ssario aggiungere un trasmettitore E2BP collegato al pulsante della suoneria Per impostare la modalit lampeggiante esercitare 22 pressioni brevi Inoltre sul trasmettitore fare 10 pressioni rapide su d...

Страница 8: ...uccessful Adding an intermediate receiver will solve the problem of an insufficient range Refer to the transmitter instruction booklet for more information Special features of the MTR2000eR Switches m...

Страница 9: ...blackout to restore the state when power is restored 28 short presses will do this The contact will remain open if the relay was at rest open before the blackout Otherwise it will close FUNCTIONS DS1...

Страница 10: ...al An E2BP transmitter connected to the ringer pushbutton must be added Making 22 short presses will activate or deactivate flashing mode Additionally make 10 short presses on any pushbutton on the tr...

Страница 11: ...un receptor intermedio permite resolver el problema Consultar el manual de instrucciones de los emisores Caracter sticas especiales del MTR2000eR Con el receptor MTR2000ER es posible utilizar interru...

Страница 12: ...l estado actual del rel para que se restablezca cuando vuelva la corriente Para ello realizar 28 pulsaciones breves Si el rel estaba en reposo abierto antes de la interrupci n de la tensi n de red el...

Страница 13: ...conectado al pulsador del timbre Para configurar el modo intermitente realizar 22 pulsaciones breves Adem s en el emisor realizar 10 pulsaciones r pidas en un pulsador cualquiera Men Configuraci n El...

Страница 14: ...ischenempf ngers die L sung des Problems Siehe Bedienungsanleitung der Sender die besonderen eigenschaften des MTR2000eR Mit dem Empf nger MTR2000ER k nnen anstelle der Taster Schalter verwendet werde...

Страница 15: ...al kurz dr cken Befindet sich das Relais vor dem Ausfall der Netzspannung im Ruhezustand ge ffnet bleibt der Kontakt ge ffnet andernfalls wird er geschlossen FUNKTIONEN DS1054 012F P15 1 erster Schrit...

Страница 16: ...E2BP Sender hinzugef gt werden Um den Blinkmodus einzugeben 22 Mal kurz dr cken Au erdem auf dem Sender 10 Mal schnell auf einen beliebigen Taster dr cken Konfigurationsmen Die Led des Senders blinkt...

Страница 17: ...eer in de handleiding van de zenders de speciale kenmerken van de MTR2000eR Met de ontvanger MTR2000ER kunnen schakelaars in de plaats van drukknoppen worden gebruikt met gebruik van de zender E2BP Vo...

Страница 18: ...eld als de stroom terugkeert Druk hiervoor 28 keer snel de knop in Als het relais in de ruststand stond open voordat de stroom uit viel zal het contact geopend blijven In het andere geval sluit het zi...

Страница 19: ...orden die verbonden wordt met de belknop Om de knippermodus in te stellen drukt u 22 keer snel de knop in Druk ook op de zender 10 keer een willekeurige knop in Instellingenmenu Het lampje op de zende...

Страница 20: ...se af en ekstra modtager kan g r det muligt at l se et problem med utilstr kkelig r kkevidde Se senderens instruktionsbogen for at f flere oplysninger S rlige egenskaber for MTR2000eR Tr dl se sendere...

Страница 21: ...af str msvigt Rel ernes aktuelle tilstand kan gemmes i tilf lde af str msvigt for atgenoprette tilstanden n r str mmen genoprettes Tryk kort 28 gange for at gemme aktuel tilstand FUNKTIONER 1 Trin 1 T...

Страница 22: ...det muligt at blinke med en eller flere lamper for at advare d ve eller h reh mmede i stedet for et lydsignal Det er n dvendigt at tilf je en E2BP sender tilsluttet til ringesignalet For at indstille...

Страница 23: ...tronicos Elektronische Transformatoren Elektronische transformator Transformateurs ferromagn tiques Ferromagnetic transformers Trasformatori ferromagnetici Transformadores ferromagn ticos Magnetkern t...

Страница 24: ...S a s declara que los tipos de equipos radioel ctricos MTR2000ERX c digo 5454455 MTR2000ERP c digo 5454462 MTR2000ERPX c digo 5454463 son conformes con la Directiva 2014 53 UE El texto completo de la...

Страница 25: ...Aee El s mbolo del contenedor de basura tachado con un aspa en el producto o en su embalaje indica que dicho producto no debe desecharse junto con los otros residuos dom sticos Por el contrario es res...

Страница 26: ...DS1054 012F P26...

Страница 27: ...DS1054 012F P23...

Страница 28: ...DS1054 012F P28...

Отзывы: