3
Cuando se inicia el sistema por primera vez, debe conectar un ratón para completar la configuración inicial.
Recomendamos usar un kit inalámbrico de ratón y teclado.
Lorsque vous démarrez le système pour la première fois, vous devez connecter une souris pour terminer la con�guration
initiale. Nous vous recommandons d'utiliser le kit de clavier et souris sans �l.
WPP20
PC
Procedure
1. Connect the WPP20 to the USB port of the MTouch
Ⅱ
.
2. Wait for about 3 seconds, the WPP20 LED indicator glows
solid green.
The WPP20 is paired with the MTouch
Ⅱ
successfully.
3. Connect the WPP20 to the PC.
4. On the WPP20, press the presentation button to share full screen.
Wireless Sharing
无线投屏 -
Kabelloses Teilen - Compartición inalámbrica - Partage sans fil
1. 将WPP20连接到MTouchⅡ的USB口。
2. 约3秒后,WPP20指示灯显示绿色常亮。WPP20与MTouchⅡ配对成功。
3. 将WPP20连接到电脑上。
4. 按无线传屏助手上的演示键,共享整个电脑屏幕。
过程
Vorgehensweise
1. Verbinden Sie den WPP20 mit dem USB-Port des MTouchⅡ.
2. Warten Sie etwa 3 Sekunden, die WPP20 LED-Anzeige leuchtet dauerhaft grün.
Der WPP20 ist mit dem MtouchⅡ erfolgreich verbunden.
3. Verbinden Sie den WPP20 mit dem PC.
4. Drücken Sie auf dem WPP20 die Präsentationstaste, um das Vollbild zu teilen.
Procedimiento
1. Conecte el WPP20 al puerto USB del MTouchⅡ.
2. Espere unos 3 segundos, el indicador LED WPP20 se ilumina verde fijo.
El WPP20 se enlaza con el MTouchⅡ con éxito.
3. Conecte el WPP20 al PC.
4. En el WPP20, pulse el botón de presentación para compartir la pantalla completa.
Procédure
1. Connectez le WPP20 au port USB du MTouchⅡ.
2. Attendez environ 3 secondes, la LED du WPP20 devrait s'allumer en vert fixe.
Le WPP20 a bien été apparié avec le MTouchⅡ.
3. Connectez le WPP20 au PC.
4. Sur le WPP20, appuyez sur le bouton de présentation pour partager le plein écran.