background image

69

GR

Α Ρ Χ Ι Κ Ε Σ

 

Ο Δ Η Γ Ι Ε Σ

να

 

ταυτόχρονα

 

τα

 

κουμπιά

 

λειτουργιών

 

με

 

το

 

βέλος

 

προς

 

τα

 

πάνω

 

και

 

το

 

βέλος

 

προς

 

τα

 

κάτω

 

μέχρι

 

να

 

εμφανιστεί

 

ο

 

χρόνος

 

που

 

αναγράφεται

 

σε

 

δευτερόλεπτα

Χρησιμοποιήστε

 

τα

 

κουμπιά

 

λειτουργιών

 

για

 

να

 

ρυθμίσετε

 

τη

 

χρονική

 

διάρκεια

 

μεταξύ

 20 

και

 999 

δευτερολέπτων

Μόλις

 

ολοκληρωθεί

 

η

 

ρύθμιση

 

του

 

χρόνου

 

και

 

αφεθεί

 

ελεύθερο

 

το

 

κουμπί

 

επιλογής

η

 

χρονική

 

διάρκεια

 

αποθη

-

κεύεται

 

αυτόματα

 

και

 

ο

 

σταθμός

 

επιστρέφει

 

στη

 

λειτουργία

 

αναμονής

Κατά

 

τη

 

λειτουργία

ο

 

σταθμός

 

συγκόλλησης

 

θα

 

εισέλθει

 

σε

 

κατάσταση

 

αδράνειας

 

μετά

 

την

 

παρέλευση

 

του

 

καθορισμένου

 

χρόνου

μόνο

 

όταν

 

το

 

κολλητήρι

 

δεν

 

χρησιμοποιείται

Η

 

αφύπνιση

 

από

 

την

 

κατάσταση

 

αδράνειας

 

είναι

 

δυνατή

 

αν

 

σηκώσετε

 

το

 

κολλητήρι

 

από

 

τη

 

βάση

 

ή

 

αν

 

πατήσετε

 

για

 

λίγο

 

ένα

 

από

 

τα

 

κουμπιά

 

λειτουργίας

Είναι

 

επίσης

 

δυνατή

 

η

 

αφύπνιση

 

του

 

κολλητηριού

 

με

 

ένα

 

από

 

τα

 

κουμπιά

 

προγραμματισμού

 CH1, CH2, CH3. 

Σε

 

αυτή

 

την

 

περίπτωση

θα

 

ξεκινήσει

 

η

 

θέρμανση

 

στην

 

προηγουμένως

 

αποθηκευμένη

 

θερμοκρασία

 

κάτω

 

από

 

το

 

επιλεγμένο

 

κουμπί

.

Ρύθμιση

 

θερμοκρασίας

 

Για

 

να

 

ρυθμίσετε

 

τη

 

θερμοκρασία

 

της

 

μύτης

ενεργοποιήστε

 

τον

 

σταθμό

 

συγκόλλησης

 

γυρίζοντας

 

τον

 

διακόπτη

 

λειτουργίας

 

στη

 

θέση

 

ενεργ

. – I 

και

στη

 

συνέχεια

πατήστε

 

και

 

κρατήστε

 

πατημένο

 

το

 

κουμπί

 

θέρμανσης

 

για

 

περίπου

 1,5 

δευτερόλεπτο

Ο

 

σταθ

-

μός

 

θα

 

μεταβεί

 

σε

 

κατάσταση

 

λειτουργίας

είναι

 

δυνατή

 

η

 

αλλαγή

 

της

 

θερμοκρασίας

Χρησιμοποιώντας

 

τα

 

κουμπιά

 

λειτουργιών

 

που

 

επισημαίνονται

 

με

 

ένα

 

βέλος

 

προς

 

τα

 

πάνω

 

ή

 

προς

 

τα

 

κάτω

η

 

θερμοκρασία

 

της

 

μύτης

 

μπορεί

 

να

 

ρυθμιστεί

 

μεταξύ

 90 

o

C

και

 

480 

o

C. 

Μόλις

 

ολοκληρωθεί

 

η

 

ρύθμιση

η

 

τιμή

 

αποθηκεύεται

 

αυτόματα

.

Προγραμματισμός

 

θερμοκρασίας

Ο

 

σταθμός

 

έχει

 

τη

 

δυνατότητα

 

αποθήκευσης

 

τριών

 

διαφορετικών

 

ρυθμίσεων

 

θερμοκρασίας

Στο

 

πρώτο

 

βήμα

ρυθμίστε

 

τη

 

θερ

-

μοκρασία

 

και

στη

 

συνέχεια

πατήστε

 

παρατεταμένα

 

ένα

 

από

 

τα

 

κουμπιά

 

προγραμματισμού

 

θερμοκρασίας

 CH1, CH2, CH3. 

Το

 

σύμβολο

 

της

 

επιλεγμένης

 

ρύθμισης

 

θα

 

αναβοσβήνει

 

στην

 

οθόνη

Μόλις

 

ολοκληρωθεί

 

η

 

ρύθμιση

η

 

τιμή

 

αποθηκεύεται

 

αυτόματα

Η

 

τιμή

 

που

 

προγραμματίζεται

 

με

 

το

 

κουμπί

 CH1 

είναι

 

η

 

προεπιλεγμένη

 

θερμοκρασία

Αυτό

 

σημαίνει

 

ότι

 

όταν

 

ο

 

σταθμός

 

επανεκκι

-

νηθεί

η

 

μύτη

 

του

 

κολλητηριού

 

θα

 

θερμανθεί

 

στην

 

προκαθορισμένη

 

θερμοκρασία

.

Αλλαγή

 

μονάδας

 

θερμοκρασίας

Η

 

αλλαγή

 

των

 

μονάδων

 

θερμοκρασίας

 

είναι

 

δυνατή

 

κατά

 

τη

 

λειτουργία

 

του

 

σταθμού

 

συγκόλλησης

 

με

 

το

 

σύντομο

 

πάτημα

 

του

 

κου

-

μπιού

 

θέρμανσης

 

δύο

 

φορές

Το

 

σύμβολο

 

O

C

που

 

εμφανίζεται

 

δίπλα

 

στη

 

ρυθμισμένη

 

θερμοκρασία

 

υποδεικνύει

 

βαθμούς

 

Κελσίου

 

και

 

το

 

σύμβολο

 

O

υποδεικνύει

 

βαθμούς

 

Φαρενάιτ

Μόλις

 

ολοκληρωθεί

 

η

 

ρύθμιση

η

 

τιμή

 

αποθηκεύεται

 

αυτόματα

.

Βαθμονόμηση

 

θερμοκρασίας

Η

 

μύτη

 

είναι

 

εξοπλισμένη

 

με

 

θερμαντήρα

οι

 

παράμετροι

 

του

 

οποίου

 

μπορούν

 

να

 

αλλάξουν

 

κατά

 

τη

 

χρήση

Χάρη

 

στη

 

βαθμο

-

νόμηση

η

 

θερμοκρασία

 

που

 

έχει

 

ρυθμιστεί

 

στο

 

σταθμό

 

συγκόλλησης

 

θα

 

αντιστοιχεί

 

στην

 

πραγματική

 

θερμοκρασία

 

της

 

μύτης

Η

 

θερμοκρασία

 

πρέπει

 

να

 

μετράται

 

με

 

ένα

 

εξωτερικό

 

θερμόμετρο

όπως

 

ένα

 

θερμοστοιχείο

 

συνδεδεμένο

 

σε

 

ένα

 

πολύμετρο

Η

 

εμφανιζόμενη

 

τιμή

 

θα

 

πρέπει

 

στη

 

συνέχεια

 

να

 

διορθωθεί

 

ώστε

 

να

 

ισούται

 

με

 

τη

 

μετρούμενη

 

τιμή

Για

 

να

 

εισέλθετε

 

στη

 

λειτουργία

 

βαθμονόμησης

 

θερμοκρασίας

ενεργοποιήστε

 

τον

 

σταθμό

 

συγκόλλησης

 

γυρίζοντας

 

τον

 

διακόπτη

 

λειτουργίας

 

στη

 

θέση

 

ενεργ

. – I, 

στη

 

συνέχεια

 

πατήστε

 

και

 

κρατήστε

 

πατημένο

 

το

 

κουμπί

 

θέρμανσης

 

για

 

περίπου

 1,5 

δευτερόλε

-

πτο

όταν

 

ο

 

σταθμός

 

αρχίσει

 

να

 

λειτουργεί

 

και

 

φτάσει

 

σε

 

μια

 

προκαθορισμένη

 

θερμοκρασία

είναι

 

δυνατή

 

η

 

βαθμονόμηση

 

θερμο

-

κρασίας

Πιέστε

 

και

 

κρατήστε

 

πατημένα

 

ταυτόχρονα

 

τα

 

κουμπιά

 

λειτουργίας

 

που

 

επισημαίνονται

 

με

 

ένα

 

βέλος

 

προς

 

τα

 

πάνω

 

και

 

ένα

 

βέλος

 

προς

 

τα

 

κάτω

θα

 

εμφανιστεί

 

η

 

τιμή

 

βαθμονόμησης

 

θερμοκρασίας

 

στην

 

περιοχή

 -80 

o

C~ +80 

o

C. 

Χρησιμοποιήστε

 

το

 

κουμπί

 

λειτουργίας

 

με

 

το

 

βέλος

 

προς

 

τα

 

πάνω

 

ή

 

προς

 

τα

 

κάτω

 

για

 

να

 

επιλέξετε

 

την

 

κατάλληλη

 

τιμή

Μόλις

 

ολοκληρωθεί

 

η

 

ρύθμιση

η

 

τιμή

 

αποθηκεύεται

 

αυτόματα

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

 

ΚΑΙ

 

ΦΥΛΑΞΗ

Μετά

 

την

 

ολοκλήρωση

 

της

 

εργασίας

καθαρίστε

 

τη

 

μύτη

 

με

 

ένα

 

υγρό

 

σφουγγάρι

στη

 

συνέχεια

 

τοποθετήστε

 

το

 

κολλητήρι

 

στην

 

υποδοχή

 

της

απενεργοποιήστε

 

το

 

σταθμό

 

συγκόλλησης

 

με

 

το

 

διακόπτη

 

και

 

αφήστε

 

το

 

μέχρι

 

να

 

κρυώσουν

 

εντελώς

 

όλα

 

τα

 

στοι

-

χεία

Αποσυνδέστε

 

τον

 

σταθμό

 

από

 

την

 

τροφοδοσία

 

τραβώντας

 

το

 

βύσμα

 

από

 

την

 

πρίζα

Καθαρίστε

 

το

 

περίβλημα

 

του

 

σταθμού

 

και

 

την

 

υποδοχή

 

του

 

κολλητηριού

 

με

 

ένα

 

μαλακό

 

πανί

 

ελαφρώς

 

βρεγμένο

 

με

 

νερό

 

και

 

στη

 

συνέχεια

 

στεγνώστε

Ελέγξτε

 

την

 

κατάσταση

 

της

 

μύτης

εάν

 

παρατηρήσετε

ελαττώματα

ζημιά

 

ή

 

αλλαγή

 

σχήματος

η

 

μύτη

 

πρέπει

 

να

 

αντικατασταθεί

Το

 

σφουγγάρι

 

που

 

χρησιμοποιείται

 

για

 

τον

 

καθαρισμό

 

της

 

μύτης

 

πρέπει

 

να

 

καθαρίζεται

 

κάτω

 

από

 

ένα

 

ρεύμα

 

χλιαρού

 

νερού

Πολύ

 

βρώμικο

 

ή

 

κατεστραμμένο

 

σφουγγάρι

 

πρέπει

 

να

 

αντικατασταθεί

 

με

 

καινούργιο

Το

 

προϊόν

 

πρέπει

 

να

 

φυλάσσεται

 

αποσυνδεδεμένο

 

από

 

την

 

παροχή

 

ρεύματος

Σε

 

μέρη

 

στα

 

οποία

 

δεν

 

θα

 

έχουν

 

πρόσβαση

 

μη

 

εξουσιοδοτημένα

 

άτομα

ειδικά

 

παιδιά

Ο

 

χώρος

 

αποθήκευσης

 

πρέπει

 

να

 

προστατεύεται

 

από

 

τη

 

σκόνη

την

 

υγρασία

τις

 

βροχο

-

πτώσεις

την

 

υπερβολική

 

θερμότητα

 

και

 

να

 

παρέχει

 

επαρκή

 

εξαερισμό

 

για

 

την

 

πρόληψη

 

της

 

συμπύκνωσης

 

υδρατμών

.

Содержание YT-82462

Страница 1: ...R IT NL GR BG PT HR AR STACJA LUTOWNICZA SOLDERING STATION L TSTATION LITAVIMO STOTEL LOD MURA STACIJA LETOVAC STANICE SP JKOVACIA STANICA FORRASZT P KA LLOM S STA IE DE LIPIT ESTACI N DE SOLDADURA ST...

Страница 2: ...S T R U K C J A O R Y G I N A L N A 2 PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR BG PT HR AR TOYA S A ul So tysowicka 13 15 51 168 Wroc aw Polska I V VII VI VIII II III IV 1 2 3 4 5 6 8 9 11 10 7...

Страница 3: ...forraszt p ka 3 forraszt hegy 4 t pk bel 5 v d sapka 6 f t elem 7 funkci 8 programoz s 9 kijelz 10 kapcsol gomb 11 forraszt llom s talpa HU 1 sta ie de lipit 2 ciocan de lipit 3 v rf 4 cablu electric...

Страница 4: ...f waste Waste equipment should be collected and handed over separately to a collection point for recycling and recovery in order to reduce the amount of waste and the use of natural resources Un contr...

Страница 5: ...na otpada i smanjio stupanj kori tenja prirodnih resursa Nekontrolirano ispu tanje opasnih komponenti sadr anih u elektri noj i elektroni koj opremi mo e predstavljati prijetnju ljudskom zdravlju i uz...

Страница 6: ...lno temperatury O C 2 Klasa izolacji I Masa kg 0 47 Rezystancja grot masa 2 Napi cie grot masa mV 2 Bezpiecznik 6 A 250 V typ F6AL250V INSTRUKCJE BEZPIECZE STWA Nieuwa ne u ywanie sprz tu mo e by przy...

Страница 7: ...sta naprawione w przypadku uszkodzenia tych element w nale y je wymieni na nowe pozbawione wad OSTRZE ENIE Elementy metalowe urz dzenia mog by gor ce w trakcie u ycia oraz zaraz po u yciu Nie nale y i...

Страница 8: ...pozycj w czony I Wy wietlacz urz dzenia zostanie pod wietlony i wy wietli si komunikat OFF Oznacza to e zasilanie stacji jest w czone i jest ona w trybie gotowo ci Aby uru chomi prac stacji lutownicz...

Страница 9: ...ywistej temperaturze grotu Pomiaru temperatury nalezy dokona ze wn trznym termometrem np termopar pod czon do multimetru Nast pnie nale y skorygowa wy wietlan warto tak aby zr wna a si ze zmierzon Aby...

Страница 10: ...theequipmentcancause fire thereforeexercisecautionwhenusingthe equipmentinareaswherecombustiblematerialsarepresent donotdirectastreamofhotair at the same spot or place the soldering iron tip to the sa...

Страница 11: ...of the tool components in any manner OPERATING THE DEVICE NOTE Only install the equipment when the supply voltage is disconnected Pull the tool power cord plug out of the mains socket Make sure that a...

Страница 12: ...ng station has a sleep mode function which switches on after pre set time has elapsed Changes to the sleep mode time length must be made in standby mode Switch on the soldering station by flipping the...

Страница 13: ...work clean the tip using a damp sponge and then place the soldering iron in the stand turn o the soldering station with the power switch and leave it until all elements have cooled down completely Dis...

Страница 14: ...itze Masse mV 2 Sicherung 6 A 250 V Typ F6AL250V SICHERHEITSHINWEISE Der un berlegte Einsatz des Ger tes kann zu Br nden f hren deswegen Seien Sie vor sichtig bei der Bedienung des Ger tes in Bereiche...

Страница 15: ...DieMetallteiledesGer tesk nnenw hrendderArbeitundunmittelbardanach hei sein Ber hren Sie sie nicht da dies zu schweren Verbrennungen f hren kann Lassen Sie die Elemente des Ger tes vollst ndig abk hle...

Страница 16: ...gung ange schlossen werden Ein und Ausschalten des Ger tes Das Ger t wird durch Drehen des Netzschalters in die Ein Position I gestartet Das Display des Ger ts leuchtet auf und OFF wird angezeigt Dies...

Страница 17: ...er angeschlossenen Thermoelement gemessen werden Der angezeigte Wert sollte dann so korrigiert werden dass er dem gemessenen Wert entspricht Um in den Temperaturkalibrierungsmodus zu gelangen schalten...

Страница 18: ...18 RU YT 82462 110 240 50 60 75 24 O C 90 480 O C 2 I 0 47 2 2 6 A 250 F6AL250V...

Страница 19: ...19 RU 0O C 40O C 70 16 O II...

Страница 20: ...20 RU III IV V IV VI 10 VII I OFF 1 5 1 5 O VIII Real Temp Set Temp Power I...

Страница 21: ...21 RU 20 999 CH1 CH2 CH3 I 1 5 90 o C 480 o C CH1 CH2 CH3 CH1 O O F I 1 5 80 o C 80 o C...

Страница 22: ...22 UA YT 82462 110 240 50 60 75 24 O C 90 480 O C 2 I 0 47 2 2 6 250 F6AL250V...

Страница 23: ...23 UA 0 O C 40 O C 70 16 O II...

Страница 24: ...24 UA III IV V IV VI 10 VII I OFF 1 5 1 5 O VIII Real Temp Set Temp Power I 20 999...

Страница 25: ...25 UA CH1 CH2 CH3 I 1 5 90o 480o CH1 CH2 CH3 CH1 O O F I 1 5 80 o C 80 o C...

Страница 26: ...gus rangos naudojimas gali sukelti gaisr tod l naudojant rang tose vietose kur yra degios med iagos reikia b ti atsargiems nenukreipkite ilg laik kar to oro srauto ir lituoklioantgalio t pa i viet nen...

Страница 27: ...v s Prie prad dami montuoti sitikinkite kad litavimo stotel s jungiklis yra i jungtoje pad tyje O Antgalio rengimas keitimas Pasirinkite tinkam antgal ir statykite j lituoklio ang kaip parodyta paveik...

Страница 28: ...pasirinkimo mygtuk laiko trukm automati kai i saugoma ir stotis gr ta parengties re im Veikimo re imu lituoklio stotis pereina pristabdytosios veiksenos re im pra jus nustatytam laikui tik tada kai li...

Страница 29: ...nimo ki tuk i lizdo Valykite renginio korpus ir lituoklio laikikl mink tu skudur liu iek tiek sudr kintu vandeniu po to i d iovinkite Patikrinti antgalio b kl jei pasteb site defektus pa eidimus ar fo...

Страница 30: ...ka iemeslu t d iev rojiet piesardz bu lietojot ier ci viet s kur atrodas viegli uzliesmojo i materi li nev rsiet karsta gaisa pl smu unnepieliecietlod murauzgalitaj pa viet ilg kulaiku nelietojietier...

Страница 31: ...es uzgalim jo tas var k t par apdegumu iemeslu P c instrumenta lieto anas pabeig anas pagaidiet l dz tas atdziest pirms t uzglab anas Nek d veid nepa triniet ier ces elementu atdzi anas procesu IER CE...

Страница 32: ...ai j uzkarst uzgalim Power jauda indikators displeja kreisaj pus noz m laika sild anas jaudas l meni gaidst ves laiks v rt ba displeja apak j labaj pus noz m atliku o laiku l dz stacijas p rejai gaids...

Страница 33: ...jas pogu kas apz m ta ar aug up vai lejup v rsto bulti u izv lieties atbilsto u v rt bu P c iestat anas pabeig anas v rt ba tiek autom tiski saglab ta TEHNISK APKOPE UN UZGLAB ANA P c darba pabeig ana...

Страница 34: ...i ly nemi teproudemhork hovzduchunastejn m s to po del dobu nebo k n mu nep ikl dejte p jec hrot nepou vejte za zen v p tomnosti v bu n atmosf ry uv domte si e teplo m e b t p en eno na ho lav materi...

Страница 35: ...EN UPOZORN N Mont vybaven se sm prov d t pouze s odpojen m nap jec m zdrojem Odpojte nap jec kabel za zen ze z suvky P ed mont a demont za zen se ujist te e v echny prvky vychladly P ed zah jen m mont...

Страница 36: ...pn te p jec stanici oto en m vyp na e do polohy zapnuto I pot stiskn te a podr te sou asn funk n tla tka ozna en ipkou nahoru a ipkou dol dokud se nezobraz as uveden v sekund ch Pomoc funk n ch tla te...

Страница 37: ...vyta en m nap jec ho kabelu ze s ov z suvky Kryt stanice a rukoje p je ky vy ist te m kk m had kem navlh en m vodou a n sledn vysu te Zkontrolujte stav hrotu Pokud zjist te bytky po kozen nebo zm nu...

Страница 38: ...mV 2 Poistka 6 A 250 V typ F6AL250V BEZPE NOSTN POKYNY Neopatrn pou vanie zariadenia m e sp sobi po iar a preto pri pou van zariadenia v priestoroch kde sa nach dzaj hor av materi ly sa vy aduje zv e...

Страница 39: ...ie je myk av Pred dete tak po myknutiu n sledkom ktor ho m e d js k nebezpe n mu razu Nezapch vajte ani neobmedzujte priepustnos ventila n ch otvorov Zariadenie nepou vajte v k pe ni alebo nad vodou N...

Страница 40: ...ra signalizuje tie zvukov sign l Displej VIII Po as pou vania sp jkovacej stanice sa na displeji zobrazuj nasledovn parametre Real Temp skuto n teplota hodnota v strednej asti displeja ukazuje skuto n...

Страница 41: ...ota kalibr cie teploty v rozsahu 80 o C 80 o C Funk n mi tla idlami ozna en mi pkou smeruj cou hore alebo dole a nastavte potrebn hodnotu Ke nastav te po adovan hodnotu samo inne sa ulo DR BA A UCHOV...

Страница 42: ...t k 6 A 250 V F6AL250V t pus BIZTONS GI EL R SOK Ak sz l kfigyelmetlenhaszn latat zkialakul s hozvezethet ez rt ak sz l kgy l kony anyagok k zel ben val haszn lata k zben legyen k l n sen vatos ne ir...

Страница 43: ...lat nakk zel bennemcs szik Ez seg t megel zni a megcs sz st mely komoly s r l shez vezethet Soha ne z rja le a szel l z ny l sokat s ne korl tozza azok l g tereszt k pess g t Soha ne haszn lja a k sz...

Страница 44: ...A param terek be ll t sa A param terek be ll t sa a funkci billenty kkel t rt nik A felfel mutat ny llal jel lt gomb a param ter rt k nek n vel s re a lefel ny llal jel lt gomb pedig a param ter rt k...

Страница 45: ...az llom s elkezd m k dni s el ri az el re be ll tott h m rs kletet lehet v v lik a h m rs klet kalibr ci Nyomja meg s tartsa lenyomva egyszerre a felfel s lefel mutat ny llal jel lt funkci billenty ke...

Страница 46: ...iguran fuzibil 6 A 250 V de tip F6AL250V INSTRUC IUNI DE SIGURAN Utilizarea n mod iresponsabil a echipamentului poate provoca incendii de aceea fi i pre cau i la utilizarea echipamentului n zone n car...

Страница 47: ...pentru protec ie mpotriva temperaturilor ridicate dac trebu ie s deplasa i aceste componente nainte de r cire Asigura i v c pardoseala n vecin ta tea locului de utilizare a sculei nu este alunecoas Ac...

Страница 48: ...oprit OFF O Setarea parametrilor Setarea parametrilor se face folosind butoanele de func ie Butonul marcat cu o s geat orientat n sus este folosit pentru cre terea valorii parametrului i butonul marc...

Страница 49: ...eze i atinge o temperatur presetat Simultan ap sa i i ine i ap sat butoanele de func ie marcate cu o s geat orientat n sus sau o s geat orientat n jos pentru a afi a valoarea de calibrare a temperatur...

Страница 50: ...esistencia de la punta peso 2 Tensi n de la punta peso mV 2 Fusible 6 A 250 V tipo F6AL250V INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD El uso imprudente del equipo puede causar incendios por lo tanto tenga precauci n...

Страница 51: ...su uso No los toque ya que esto puede causar quemaduras graves Deje que el producto se enfr e Si es necesario manipular estos elementos antes de que se enfr en use guantes que protejan contra los efec...

Страница 52: ...n de calentamiento durante aproximadamente 1 5 segundos El inicio del calentamiento se se aliza con un solo pitido La estaci n entrar en modo de funcionamiento y empezar a calentarse Mantenga pulsado...

Страница 53: ...rmopar conectado a un mult metro A continuaci n el valor visualizado debe corregirse para igualar el valor medido Para entrar en el modo de calibrado de temperatura encienda la estaci n de soldadura c...

Страница 54: ...250 V type F6AL250V CONSIGNES DE S CURIT L utilisation imprudente de l quipement peut causer un incendie donc conservez la pru dence pendant l utilisation de l quipement dans des endroits o des mati r...

Страница 55: ...nt endommag s AVERTISSEMENT Les parties m talliques de l appareil peuvent tre chaudes pendant l utilisation et imm diatement apr s l utilisation Ne les touchez pas car elles peuvent causer de graves b...

Страница 56: ...re connect l alimentation lectrique D marrage et arr t de l appareil L activation de l appareil s e ectue en mettant l interrupteur marche arr t en position de marche I L cran de l appareil s allume e...

Страница 57: ...e poste souder correspondra la temp rature e ective de la panne La temp rature doit tre mesur e l aide d un thermom tre externe tel qu un thermocouple reli un multim tre La valeur a ch e doit alors tr...

Страница 58: ...ZIONI DI SICUREZZA L uso inavvertito dell apparecchiatura pu causare incendi per cui prestare attenzione quando si utilizza l apparecchiatura in aree in cui sono presenti materiali combustibili non di...

Страница 59: ...aldedurantel usoe subitodopol uso Nontoccarli poich potrebberocausare gravi ustioni Lasciarera reddare i componenti dell apparecchio Se necessario maneggiare questi componenti prima che si ra reddino...

Страница 60: ...I Il display del dispositivo si illumina e viene visualizzato OFF Ci significa che la stazione accesa e si trova in modalit standby Per avviare la stazione di saldatura e attivare il riscaldamento ten...

Страница 61: ...sere misurata con un termometro esterno ad esempio una termocoppia collegata a un multimetro Il valore visualizzato deve quindi essere corretto in modo da essere uguale al valore misurato Per accedere...

Страница 62: ...2 Zekering 6 A 250 V type F6AL250V VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Ondeskundig gebruik van het gereedschap kan brand veroorzaken dus wees voorzichtig wanneer u het gereedschap gebruikt op plaatsen waar brandba...

Страница 63: ...gezien dit kan leiden tot ernstige brandwonden Laat de elementen van het toestel afkoelen Als het nodig is om deze voor werpen te verplaatsen voordat ze afkoelen gebruik dan handschoenen die beschermi...

Страница 64: ...tand te zetten Het display van het apparaat licht op en er ver schijnt OFF Dit betekent dat het station is ingeschakeld en in stand by staat Om het soldeerstation te starten en de verwarming te active...

Страница 65: ...r die is ingesteld op het soldeerstation overeenkomen met de werkelijke stifttemperatuur De temperatuur moet worden gemeten met een externe thermometer zoals een thermokoppel dat is aangesloten op een...

Страница 66: ...66 GR YT 82462 V 110 240 Hz 50 60 W 75 V d c 24 O C 90 480 O C 2 I kg 0 47 2 mV 2 6 A 250 V F6AL250V...

Страница 67: ...67 GR 0O C 40O C 70 16A II...

Страница 68: ...68 GR III IV V IV V 10 cm VII I OFF 1 5 1 5 O VIII Real Temp Set Temp Power I...

Страница 69: ...69 GR 20 999 CH1 CH2 CH3 I 1 5 90 o C 480 o C CH1 CH2 CH3 CH1 O C O F I 1 5 80 o C 80 o C...

Страница 70: ...70 BG YT 82462 V 110 240 Hz 50 60 W 75 V d c 24 O C 90 480 O C 2 I kg 0 47 2 mV 2 6 A 250 V F6AL250V...

Страница 71: ...71 BG 0O C 40O C 70 16 O II...

Страница 72: ...72 BG III IV V IV VI 10 cm VII I OFF 1 5 1 5 O VIII Real Temp Set Temp Power I...

Страница 73: ...73 BG 20 999 CH1 CH2 CH3 I 1 5 90o 480o CH1 CH2 CH3 CH1 O C O F I 1 5 80 o C 80 o C...

Страница 74: ...vel 6 A 250 V tipo F6AL250V INSTRU ES DE SEGURAN A A utiliza o irrespons vel do equipamento pode provocar inc ndios pelo que se deve ter cuidado ao utilizar o equipamento em reas onde existam materia...

Страница 75: ...ois pode provocar queimaduras graves Dei xe arrefecer os componentes da ferramenta Utilize luvas que protejam contra temperaturas elevadas se tiver de deslocar estes componentes antes de arrefecerem C...

Страница 76: ...rante cerca de 1 5 segundos Emite se um nico sinal sonoro quando come a o processo de aquecimento A esta o passa para o modo de funcionamento e inicia o aquecimento Prima e mantenha premido o bot o de...

Страница 77: ...er ajustado para igualar o valor medido Para introduzir o modo de calibra o da temperatura ligue a esta o de soldadura pondo o interruptor de alimenta o na po si o on I depois prima e mantenha premido...

Страница 78: ...avajte struju vru eg zraka i ne nanosite vrh lemilice na isto mjesto dugo vremena nemojte koristiti opremu u prisutnosti eksplozivne atmosfere budite svjesni da se toplina mo e prenijeti na zapaljive...

Страница 79: ...ne opreme smije se izvr iti samo kada je isklju en napon napajanja Izvucite utika kabla ure aja sa mre nog utika a Prije sklapanja i rastavljanja ure aja provjerite jesu li se sve komponente ohladile...

Страница 80: ...kutu zaslona je zadana temperatura na koju se vrh treba zagrijati Power snaga indikator na lijevoj strani zaslona ozna ava vremenski pode enu razinu snage grijanja Vrijeme mirovanja vrijednost u donje...

Страница 81: ...u temperaturu kalibracija temperature je mogu e Istovremeno pritisnite i dr ite funkcijske gumbe ozna ene strelicom gore i streli com dolje prikazat e se vrijednost kalibracije temperature u rasponu 8...

Страница 82: ...82 AR YT F AL...

Страница 83: ...83 AR O II III IV V IV VI VII OFF I O VIII Real Temp Set Temp Power I...

Страница 84: ...84 AR CH CH CH I CH CH CH CH O C O F I...

Отзывы: