background image

i

Gracias por haber seleccionado un sistema de altavoces de ultragraves YAMAHA.

Lea las siguientes precauciones de funcionamiento antes de iniciar 
el uso del aparato. YAMAHA no se responsabilizará de cualquier 
daño y/o lesión causada por no seguir las precauciones que 
aparecen a continuación.
• Lea cuidadosamente este manual para obtener el mejor 

rendimiento posible. Manténgalo en un lugar seguro para 
utilizarlo como referencia en el futuro.

• Instale esta unidad en un lugar fresco, seco y limpio, alejado de 

las ventanas, aparatos que produzcan calor, lugares con muchas 
vibraciones, polvo, humedad y frío. Evite aparatos que causen 
ruidos de zumbido (transformadores y motores). Para evitar 
incendios o descargas eléctricas, no exponga la unidad a la 
lluvia o al agua.

• No abrá nunca la carcasa. Si algo cae en el equipo, póngase en 

contacto con su distribuidor.

• El voltaje a utilizar debe de ser el mismo que el especificado en 

el panel trasero. La utilización de esta unidad con un voltaje 
superior al especificado puede causar un incendio y/o un a 
descarga eléctrica. 

• Para reducir el riesgo de incendio y descarga eléctrica, no 

exponga esta unidad a la lluvia o a la humedad.

• No fuerce los interruptores, controles o cables de conexión. 

Cuando mueva esta unidad, desconecte primero el cable de 
alimentación y los cables conectados a otros equipos. No tire 
nunca de los cables en sí.

• Cuando no se va a usar el aparato por un largo tiempo (ej. 

vacaciones, etc.) desconecte el enchufe de alimentación de CA 
del tomacorriente.

• Este sistema irradia calor por el panel trasero debido a que tiene 

un amplificador de potencia incorporado. Coloque la unidad 
separada de las paredes, dejando unos 20 cm de espacio sobre, 
detrás y a ambos lados de la unidad para evitar un incendio o 
cualquier otro tipo de daño. Tampoco, se debe colocar con el 
panel trasero contra el piso o apoyado sobre otras superficies.

• No cubra el panel trasero de la unidad con papel de periódico, 

un mantel, una cortina, etc. para no obstruir la radiación de 
calor. Si aumenta la temperatura en el interior de la unidad, 
podrían originarse un incendio, daños a la unidad y/o lesiones 
personales. 

• No coloque los siguientes objetos sobre esta unidad:

-  Vidrio, porcelanana, pequeños trozos de metal etc.

Si el vidrio, etc. se cae debido a las vibraciones y se romple, 
podría causar lesiones personales. 

- Un candelabro encendido, etc.

Si el candelabro cae debido a las vibraciones, podría provocar 
un incendio y lesiones personales.

- Un jarrón con agua en su interior 

Si el jarrón cae debido a las vibraciones y el agua se derrama, 
podría causar daños en el altavoz, y/o una descarga eléctrica.

• No coloque esta unidad donde puedan caer objetos extraños, 

como agua derramada. Podría provocar un incendio, daños a 
esta unidad y/o daños personales.

• Nunca ponga las manos o un objeto extraño en el puerto YST, 

situado a la derecha de esta unidad. Al mover esta unidad, no 
sujete el puerto, ya que podría provocar lesiones personales y/o 
daños a esta unidad.

• Nunca coloque un objeto frágil cerca del puerto YST de esta 

unidad. Si el objeto cae o se vuelca debido a la presión del aire, 
podría provocar lesiones en la unidad y/o lesiones personales.

• No abrá nunca la carcasa. Podría provocar una descarga 

eléctrica, ya que esta unidad necesita una tensión alta. También 
podría provocar lesiones personales y/o daños a esta unidad. 

• Cuando utilice un humidificador, asegúrese de evitar la 

condensación dentro esta unidad dejando suficiente espacio 
alrededor de esta unidad o evitando el exceso de 
humidificación. La condensación podría causar un incendio, 
daños a esta unidad, y/o descarga eléctrica.

• Las frecuencias de ultragraves generadas por esta unidad 

pueden hacer que el tocadiscos emita un sonido de aullidos. 
En este caso, alejar la unidad del tocadiscos.

• La unidad podría ser dañada, si se escucharan continuamente 

ciertos sonidos en el nivel máximo de volumen. Por ejemplo, si 
se escuchan ondas sinusoidales de 20 Hz-50 Hz con el disco de 
prueba, sonidos graves de instrumentos electrónicos, etc.; o 
cuando la aguja del tocadiscos toque la superficie de un disco, 
reduzca el nivel de volumen para evitar que se dañe el equipo.

• Si se escuchan sonidos distorsionados (ej. sonidos raros, 

“golpeteos” o “martilleos” intermitentes) provenientes de la 
unidad, baje el nivel del volumen. Si se reproducen con el 
volumen alto pistas de sonido de películas de baja frecuencia, 
sonidos con bajos fuertes o música de similares características 
se podría dañar el sistema de altavoces.

• La vibración generada por frecuencias ultragraves podría 

distorsionar las imágenes de una TV. En este caso, alejar el 
sistema del televisor.

• No intente limpiar esta unidad con disolventes químicos, ya que 

podrían dañar el acabado. Utilice para la limpieza un paño 
limpio y seco.

• No deje de leer la seeción “LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS”, 

donde se dan consejos sobre los errores de utilización antes de 
llegar a la conclusión de que la unidad está averiada.

• Instale esta unidad cerca de la toma de CA, donde se pueda 

llegar fácilmente a la clavija de alimentación de CA.

• La instalación en un lugar seguro es responsabilidad del 

propietario. YAMAHA no se hace responsable por ningún 
accidente provocado por una instalación incorrecta de los 
altavoces.

PRECAUCIÓN: Leer este manual de instrucciones antes 
de poner la unidad en funcionamiento.

Esta unidad dispone de un diseño a prueba de 
interferencias magnéticas, aunque existe la posibilidad 
de que, en el caso de colocarlo demasiado cerca de un 
aparato de TV, el color de la imagen pueda verse 
afectado. En este caso, aleje el sistema del televisor.

Aunque usted apague esta unidad con POWER, esta 
unidad no se desconectará de la fuente de alimentación 
de CA mientras esté conectada a la toma de CA.

Содержание YST-SW216

Страница 1: ...AMAHA ELECTRONICS UK LTD YAMAHA HOUSE 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD HERTS WD18 7GQ ENGLAND YAMAHA SCANDINAVIA A B J A WETTERGRENS GATA 1 BOX 30053 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA SWEDEN YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY LTD 17 33 MARKET ST SOUTH MELBOURNE 3205 VIC AUSTRALIA 2006 All rights reserved Printed in Indonesia WG59150 G YST SW216 SUBWOOFER SYSTEM ENCEINTE A CAISSON DE GRAVE OWNER S MANUAL MODE D EMPLOI ...

Страница 2: ...y Never put a hand or a foreign object into the YST port located on the right side of this unit When moving this unit do not hold the port as it might cause personal injury and or damage to this unit Never place a fragile object near the YST port of this unit If the object falls or drops by the air pressure it may cause damage to the unit and or personal injury Never open the cabinet It might caus...

Страница 3: ...realistic theater in the home effect to your stereo system This subwoofer can be easily added to your existing audio system by connecting to either the speaker terminals or the line output pin jack terminals of the amplifier The HIGH CUT switch provides you with two positions HIGH and LOW to adjust the tone balance between the subwoofer and the front speakers After unpacking check that the followi...

Страница 4: ...from it and the sound reflected by the wall may cancel out each other To prevent this from happening face the subwoofer system at an angle as in fig or There may be a case that you cannot obtain enough super bass sounds from the subwoofer when listening in the center of the room This is because standing waves have been developed between two parallel walls and they cancel the bass sounds In such a ...

Страница 5: ...to the SPLIT SUBWOOFER terminals on the rear of the DSP amplifier be sure to connect the MONO INPUT2 terminal to the L side and the INPUT 2 terminal to the R side of the SPLIT SUBWOOFER terminals Some amplifiers have line output terminals labeled PRE OUT When you connect the subwoofer to the PRE OUT terminals of the amplifier make sure that the amplifier has at least two sets of PRE OUT terminals ...

Страница 6: ...luded Audio pin cable not included POWER VOLUME OUTPUT TO SPEAKERS INPUT 2 MONO HIGH LOW HIGH CUT INPUT 1 FROM AMPLIFIER ON OFF POWER VOLUME OUTPUT TO SPEAKERS INPUT 2 MONO HIGH LOW HIGH CUT INPUT 1 FROM AMPLIFIER ON OFF OUTPUT TO SPEAKERS INPUT 2 MONO HIGH LOW HIGH CUT INPUT 1 FROM AMPLIFIER OUTPUT TO SPEAKERS INPUT 2 MONO HIGH LOW HIGH CUT INPUT 1 FROM AMPLIFIER Amplifier To AC outlet To AC outl...

Страница 7: ...cables Using two subwoofers with speaker cables CONNECTIONS Connecting to speaker output terminals of the amplifier 2 Note POWER VOLUME OUTPUT TO SPEAKERS INPUT 2 MONO HIGH LOW HIGH CUT INPUT 1 FROM AMPLIFIER ON OFF OUTPUT TO SPEAKERS MONO HIGH LOW HIGH CUT INPUT 1 FROM AMPLIFIER INPUT 2 Amplifier Right front speaker Left front speaker Subwoofer To AC outlet Speaker output terminals POWER VOLUME O...

Страница 8: ...FF OUTPUT TO SPEAKERS MONO HIGH LOW HIGH CUT INPUT 1 FROM AMPLIFIER INPUT 2 Right front speaker Left front speaker Subwoofer Amplifier Speaker output terminals To AC outlet POWER VOLUME OUTPUT TO SPEAKERS INPUT 2 MONO HIGH LOW HIGH CUT INPUT 1 FROM AMPLIFIER ON OFF POWER VOLUME OUTPUT TO SPEAKERS INPUT 2 MONO HIGH LOW HIGH CUT INPUT 1 FROM AMPLIFIER ON OFF OUTPUT TO SPEAKERS MONO HIGH LOW HIGH CUT...

Страница 9: ...ng Remove the insulation coating at the extremity of each speaker cable by twisting the coating off How to connect 1 Press and hold the terminal s tab as shown in the figure 2 Insert the bare wire 3 Release your finger from the tab to allow it to lock securely on the cable s wire end 4 Test the firmness of the connection by pulling lightly on the cable at the terminal After all connections are com...

Страница 10: ...to decrease the volume 4 Power indicator Light up in green when the power switch 1 is turned on turns off when the power switch is turned off 5 HIGH CUT switch Selects the high frequency cut off point Normally it is set to LOW however you may set to HIGH if necessary Refer to page 9 6 INPUT 2 terminals Used to input line level signals from the amplifier Refer to CONNECTIONS for details 7 INPUT 1 F...

Страница 11: ...ront speakers and so on If necessary switch it to the HIGH position 6 Rotate the VOLUME control gradually to adjust the volume balance between the subwoofer and the other speakers Normally set the control to the level where you can obtain a little more bass effect than when the subwoofer is not used If the desired response cannot be obtained adjust the HIGH CUT switch and the VOLUME control again ...

Страница 12: ...r system EX 1 When combined with a 4 or 6 5 10 cm or 16 cm acoustic suspension 2 way system front speakers This diagram does not depict actual frequency response characteristics accurately ADJUSTING THE SUBWOOFER BEFORE USE Frequency response 20 50 100 200 500Hz 40 50 60 70 80 90 dB HIGH CUT HIGH HIGH CUT LOW VOLUME HIGH LOW HIGH CUT 20 50 100 200 500Hz 40 50 60 70 80 90 dB YST SW216 Front speaker...

Страница 13: ...thod This allows for bass reproduction from much smaller cabinets than was previously possible Yamaha s newly developed Advanced YST II adds many refinements to Yamaha Active Servo Technology allowing better control of the forces driving the amplifier and speaker From the amplifier s point of view the speaker impedance changes depending on the sound frequency Yamaha developed a new circuit design ...

Страница 14: ...ower plug is not securely connected Connect it securely No sound The volume is set to minimum Raise the volume up Speaker cables are not connected securely Connect them securely Sound level is too low Speaker cables are not connected correctly Connect them correctly that is L left to L R right to R to and to A source sound with few bass frequencies is played Play a source sound with bass frequenci...

Страница 15: ...Hz 10 dB Input Sensitivity 50 mV 100 Hz 50 W 5 Ω Power Supply U S A and Canada models AC 120V 60 Hz U K and Europe models AC 230V 50 Hz Australia model AC 240V 50 Hz Asia and General models AC 110 120 220 240 V 50 60 Hz Power Consumption 45 W Dimensions W x H x D 340 mm x 340 mm x 385 mm 13 3 8 x 13 3 8 x 15 5 32 Weight 11 2 kg 24 7 lbs Please note that all specifications are subject to change wit...

Страница 16: ...urrait causer un incendie endommager cette unité et ou des blessures corporelles Ne jamais introduire la main ou un corps étranger dans le port YST situé sur le côté droit de cette unité Ne jamais attraper l unité par l orifice du port lors des déplacements car ceci pourrait causer des blessures corporelles et ou endommager l unité Ne jamais placer un objet fragile à proximité du port YST de cette...

Страница 17: ...vanced Yamaha Active Servo Technology II se reporter à la page 11 Ces basses fréquences ajoutent un effet réaliste cinématographique aux sons fournis par une chaîne stéréo Ce subwoofer peut être facilement ajouté à votre chaîne actuelle en le raccordant soit aux bornes d enceintes soit aux bornes de sortie de ligne fiche jack de l amplificateur Le sélecteur HIGH CUT permet de régler l équilibre du...

Страница 18: ... son émis par l enceinte et le son renvoyé par le mur s annuleront mutuellement Pour éviter ce problème placer le subwoofer à angle oblique par rapport au mur comme indiqué sur la fig ou Les sons de très basses fréquences du subwoofer peuvent parfois être trop faiblement perçus à partir d une position d écoute en milieu de pièce Les ondes renvoyées par deux murs parallèles peuvent en effet s annul...

Страница 19: ... on raccorde le subwoofer aux bornes SPLIT SUBWOOFER à l arrière de l amplificateur DSP veiller à raccorder la borne MONO INPUT2 au côté L et les bornes INPUT2 au côté R des bornes SPLIT SUBWOOFER Certains amplificateurs possèdent des bornes de sortie de ligne nommées PRE OUT Lorsque l on raccorde le subwoofer aux bornes PRE OUT de l amplificateur veiller à ce que l amplificateur possède au moins ...

Страница 20: ... non fourni Câble de fiche à broche non fourni POWER VOLUME OUTPUT TO SPEAKERS INPUT 2 MONO HIGH LOW HIGH CUT INPUT 1 FROM AMPLIFIER ON OFF POWER VOLUME OUTPUT TO SPEAKERS INPUT 2 MONO HIGH LOW HIGH CUT INPUT 1 FROM AMPLIFIER ON OFF OUTPUT TO SPEAKERS INPUT 2 MONO HIGH LOW HIGH CUT INPUT 1 FROM AMPLIFIER OUTPUT TO SPEAKERS INPUT 2 MONO HIGH LOW HIGH CUT INPUT 1 FROM AMPLIFIER Amplificateur Vers un...

Страница 21: ... Utilisation de deux subwoofers avec câbles d enceinte BRANCHEMENTS Branchement aux bornes de sortie d enceintes de l amplificateur 2 Remarque POWER VOLUME OUTPUT TO SPEAKERS INPUT 2 MONO HIGH LOW HIGH CUT INPUT 1 FROM AMPLIFIER ON OFF OUTPUT TO SPEAKERS MONO HIGH LOW HIGH CUT INPUT 1 FROM AMPLIFIER INPUT 2 Amplificateur Enceinte principale droite Enceinte principale gauche Subwoofer Vers une pris...

Страница 22: ...UTPUT TO SPEAKERS MONO HIGH LOW HIGH CUT INPUT 1 FROM AMPLIFIER INPUT 2 Enceinte principale droite Enceinte principale gauche Subwoofer Amplificateur Bornes de sortie de l enceinte Vers une prise CA POWER VOLUME OUTPUT TO SPEAKERS INPUT 2 MONO HIGH LOW HIGH CUT INPUT 1 FROM AMPLIFIER ON OFF POWER VOLUME OUTPUT TO SPEAKERS INPUT 2 MONO HIGH LOW HIGH CUT INPUT 1 FROM AMPLIFIER ON OFF OUTPUT TO SPEAK...

Страница 23: ...ant le branchement Dénuder chacune des extrémités des câbles d enceinte en retirant la gaine Raccordement 1 Maintenir la languette de la borne enfoncée comme indiqué sur l illustration 2 Insérer le câble dénudé 3 Retirer le doigt de la languette et vérifier que le raccordement soit bien solide 4 Vérifier que le raccordement soit bien solide en tirant légèrement sur le câble au niveau de la borne A...

Страница 24: ...r le volume 4 Témoin d alimentation Ce témoin s allume en vert lorsque le sélecteur d alimentation 1 est enfoncé Il est éteint lorsque le sélecteur d alimentation ressort 5 Sélecteur HIGH CUT Ce sélecteur permet de choisir la fréquence de coupure des aigus Normalement il doit rester en position LOW mais il peut être mis en position HIGH lorsque c est nécessaire Voir page 9 6 Bornes INPUT2 Servent ...

Страница 25: ... cas il est nécessaire de mettre le sélecteur en position HIGH 6 Tournez lentement la commande VOLUME pour régler l équilibre entre le volume du caisson de graves et celui des autres enceintes Normalement réglez la commande sur le niveau permettant d obtenir un effet de basse un peu plus intense que lorsque le caisson n est pas utilisé Si vous n obtenez pas le résultat souhaité réglez de nouveau l...

Страница 26: ...ues EX 1 En combinaison avec des enceintes principales à deux voies à suspension acoustique de 10 cm ou 16 cm Ce graphique ne présente pas les caractéristiques de réponse en fréquence avec précision REGLAGE DU SUBWOOFER AVANT L UTILISATION Caractéristiques de fréquence 20 50 100 200 500Hz 40 50 60 70 80 90 dB HIGHCUT HIGH HIGHCUT LOW VOLUME HIGH LOW HIGH CUT 20 50 100 200 500Hz 40 50 60 70 80 90 d...

Страница 27: ... à des enceintes de taille bien plus petite de restituer des basses fréquences Le nouveau système Advanced YST II de Yamaha ajoute de nombreux perfectionnements à la technologie YST Yamaha Active Servo Technology en permettant un meilleur contrôle des forces commandant l amplificateur et l enceinte Sur le plan de l amplificateur l impédance de l enceinte varie en fonction de la fréquence du son Le...

Страница 28: ...s bien raccordée La raccorder fermement Pas de son Le volume est réglé au minimum Augmenter le volume Les câbles d enceintes ne sont pas fermement raccordés Les raccorder fermement Le niveau sonore est trop bas Les câbles d enceintes ne sont pas correctement raccordés Les raccorder correctement c est à dire de L gauche à L de R droite à R de à et de à Le son de la source contient peu de sons grave...

Страница 29: ... Sensibilité à l entrée 50 mV 100 Hz 50 W 5 Ω Alimentation Modèles pour les U S A et le Canada CA 120 V 60 Hz Modèles pour les U K et le Europa CA 230 V 50 Hz Modèle pour l Australie CA 240 V 50 Hz Modèle pour l Asie et modèle général CA 110 120 220 240 V 50 60 Hz Consommation électrique 45 W Dimensions L x H x P 340 mm x 340 mm x 385 mm Poids 11 2 kg Toutes les caractéristiques techniques pourron...

Страница 30: ...in Brand eine Beschädigung dieses Gerätes und oder Personenschäden verursacht werden Stecken Sie niemals eine Hand oder einen Gegenstand in die YST Öffnung auf der rechten Geräteseite Verwenden Sie beim Transport dieses Gerätes nicht die öffnungen zum Tragen da dies Personenschäden und oder Schäden am Gerät verursachen könnte Stellen Sie niemals zerbrechliche Gegenstände neben die YST Öffnung dies...

Страница 31: ...aha Active Servo Technology II die Seite 11 Dieser Tiefbassklang verleiht Ihrer Stereoanlage einen realistischeren Heimkino Effekt Ihr bereits vorhandenes Audio System kann durch diesen Subwoofer ergänzt werden der einfach an die Lautsprecheranschlüsse oder an die Line Ausgangsanschlüsse Stiftbuchsen des Verstärkers angeschlossen werden kann Der HIGH CUT Schalter bietet zwei Stellungen HIGH und LO...

Страница 32: ...nd reflektierte Ton sich gegenseitig aufheben könnten Aus diesem Grund sollte der Subwoofer möglichst schräg zu einer Wand aufgestellt werden wie in Abb oder dargestellt Es mag Fälle geben in denen Sie vom Subwoofer keine ausreichenden Tiefbassklänge erzielen können wenn Sie Ihre Hörposition in die Raummitte gelegt haben Die Ursache dafür ist dass sich zwischen zwei parallelen Wänden stehende Well...

Страница 33: ...ers an den SPLIT SUBWOOFER Anschluss auf der Rückseite des DSP Verstärkers sicher dass Sie den MONO INPUT2 Anschluss an die Seite L und den INPUT 2 Anschluss an die Seite R des SPLIT SUBWOOFER Anschlusses anschließen Einige Verstärker verfügen über Line Ausgangsanschlüsse die mit PRE OUT bezeichnet sind Stellen Sie beim Anschluss des Subwoofers an die PRE OUT Anschlüsse des Verstärkers sicher dass...

Страница 34: ...Audio Stiftkabel nicht mitgeliefert POWER VOLUME OUTPUT TO SPEAKERS INPUT 2 MONO HIGH LOW HIGH CUT INPUT 1 FROM AMPLIFIER ON OFF POWER VOLUME OUTPUT TO SPEAKERS INPUT 2 MONO HIGH LOW HIGH CUT INPUT 1 FROM AMPLIFIER ON OFF OUTPUT TO SPEAKERS INPUT 2 MONO HIGH LOW HIGH CUT INPUT 1 FROM AMPLIFIER OUTPUT TO SPEAKERS INPUT 2 MONO HIGH LOW HIGH CUT INPUT 1 FROM AMPLIFIER Verstärker Zur Wechselstrom Stec...

Страница 35: ...rkabeln ANSCHLÜSSE Anschluss an die Lautsprecher Ausgangsanschlüsse des Verstärkers 2 Hinweis POWER VOLUME OUTPUT TO SPEAKERS INPUT 2 MONO HIGH LOW HIGH CUT INPUT 1 FROM AMPLIFIER ON OFF OUTPUT TO SPEAKERS MONO HIGH LOW HIGH CUT INPUT 1 FROM AMPLIFIER INPUT 2 Verstärker Rechter Frontlautsprecher Linker Frontlautsprecher Subwoofer Zur Wechselstrom Steckdose Lautsprecher Ausgangsanschlüsse POWER VOL...

Страница 36: ... HIGH CUT INPUT 1 FROM AMPLIFIER INPUT 2 Rechter Frontlautsprecher Linker Frontlautsprecher Subwoofer Verstärker Lautsprecher Ausgangsanschlüsse Zur Wechselstrom Steckdose POWER VOLUME OUTPUT TO SPEAKERS INPUT 2 MONO HIGH LOW HIGH CUT INPUT 1 FROM AMPLIFIER ON OFF POWER VOLUME OUTPUT TO SPEAKERS INPUT 2 MONO HIGH LOW HIGH CUT INPUT 1 FROM AMPLIFIER ON OFF OUTPUT TO SPEAKERS MONO HIGH LOW HIGH CUT ...

Страница 37: ...Entfernen Sie den Isolierungsmantel am Ende der einzelnen Lautsprecherkabel indem Sie den Mantel abdrehen Anschluss 1 Halten Sie die Lasche am Anschluss wie in der Abbildung dargestellt gedrückt 2 Führen Sie den bloßen Draht ein 3 Lassen Sie die Lasche los damit sie sich fest um das Drahtende des Kabels ziehen kann 4 Ziehen Sie leicht am Kabel um zu überprüfen ob das Kabel richtig angeschlossen is...

Страница 38: ...en dem Uhrzeigersinn um die Lautstärke zu senken 4 Betriebsanzeige Leuchtet grün auf wenn der Netzschalter 1 eingeschaltet ist schaltet aus wenn der Netzschalter ausgeschaltet ist 5 HIGH CUT Schalter Wählt den Abschnittpunkt für hohe Frequenzen Ist normal auf LOW gestellt aber Sie können bei Bedarf auf HIGH stellen Siehe Seite 9 6 INPUT2 Anschlüsse Zur Eingabe der Line Signale vom Verstärker Lesen...

Страница 39: ...sw ändern Wenn erforderlich schalten Sie auf Stellung HIGH 6 Drehen Sie den VOLUME Regler langsam zum Einstellen der Lautstärkebalance zwischen Subwoofer und den anderen Lautsprechern Normalerweise stellen Sie den Regler auf den Pegel wo Sie etwas mehr Basseffekt erzielen als wenn die Subwoofer nicht verwendet werden Wenn der gewünschte Frequenzgang nicht erhalten werden kann stellen Sie den HIGH ...

Страница 40: ...ert wird Beispiel 1 Verwendung zusammen mit 10 cm oder 16 cm Acoustic Suspension 2 Wege Hauptlautsprechern Dieses Schaubild zeigt die tatsächlich Frequenzgangcharakteristiken nicht genau an EINSTELLUNG DES SUBWOOFERS VOR DER INBETRIEBNAHME Frequenzeigenschaften 20 50 100 200 500Hz 40 50 60 70 80 90 dB HIGHCUT HIGH HIGHCUT LOW VOLUME HIGH LOW HIGH CUT 20 50 100 200 500Hz 40 50 60 70 80 90 dB YST SW...

Страница 41: ...e Daher kann die Basswiedergabe über ein kleineres Gehäuse erfolgen als dies bislang der Fall war Die neu entwickelte Advanced YST II Technologie fügt der Yamaha Active Servo Technology zahlreiche Verfeinerungen hinzu und bietet somit eine bessere Steuerung der Kräfte die den Verstärker und den Lautsprecher treiben Vom Standpunkt des Verstärkers aus gesehen wechselt die Lautsprecherimpedanz in Abh...

Страница 42: ...edergabe Die Lautstärke ist auf ein Minimum eingestellt Erhöhen Sie die Lautstärke Die Lautsprecherkabel sind nicht richtig angeschlossen Schließen Sie sie richtig an Der Tonwiedergabepegel ist zu niedrig Die Lautsprecherkabel sind nicht ordnungsgemäß angeschlossen Schließen Sie sie ordnungsgemäß an so dass L links an L R rechts an R an und an angeschlossen ist Die wiedergegebene Tonquelle verfügt...

Страница 43: ... Hz 50 W 5 Ω Stromversorgung Modelle für die USA und Kanada Netzstrom 120 V 60 Hz Modelle für Großbritannien und Europa Netzstrom 230 V 50 Hz Modelle für Australien Netzstrom 240 V 50 Hz Modelle für Asien und Universal modell AC 110 120 220 240 V 50 60 Hz Leistungsaufnahme 45 W Abmessungen B x H x T 340 mm x 340 mm x 385 mm Gewicht 11 2 kg Bitte nehmen Sie zur Kenntnis dass alle technische Daten o...

Страница 44: ...r Stick inte in händer eller främmande föremål i YST porten på höger sida av enheten Om enheten måste flyttas får du inte hålla i YST porten eftersom det finns risk för personskador och enheten kan skadas Placera aldrig ömtåliga föremål nära YST porten på denna enhet Om föremålet välter eller trillar ned finns det risk att enheten skadas och eller personskador Öppna aldrig apparathöljet Det kan le...

Страница 45: ...er information om denna teknologi Med detta superbasljud kan ett mer realistiskt biosalongsliknande ljud uppnås från en vanlig hemstereoanläggning Denna subwooferhögtalare kan lätt kopplas till en existerande ljudanläggning genom att ansluta den antingen till högtalaranslutningarna eller till linjeutgångarna stiftanslutningar på förstärkaren Omkopplaren HIGH CUT erbjuder två olika lägen HIGH och L...

Страница 46: ...n försvinna därför att högtalarens eget ljud och ljudet som reflekteras mot väggen kan upphäva varandra För att undvika att detta händer rikta subwooferhögtalaren i en vinkel så som visas i fig eller Det kan hända att du inte får tillräckligt djup bas med subwooferhögtalaren när du lyssnar i mitten av rummet Detta beror på att stående vågor har utvecklats mellan två parallella väggar och därför el...

Страница 47: ...lutning av subwooferhögtalaren till SPLIT SUBWOOFER anslutningarna på baksidan av DSP förstärkaren ska du vara noga med att ansluta MONO INPUT2 anslutningen till L sidan och INPUT2 anslutningen till R sidan hos SPLIT SUBWOOFER anslutningarna Vissa förstärkare har linjeutgångar som är märkta PRE OUT Om du ansluter subwooferhögtalaren till PRE OUT anslutningarna på förstärkaren ska du kontrollera at...

Страница 48: ...slutningskabel med stiftkontakter medföljer ej POWER VOLUME OUTPUT TO SPEAKERS INPUT 2 MONO HIGH LOW HIGH CUT INPUT 1 FROM AMPLIFIER ON OFF POWER VOLUME OUTPUT TO SPEAKERS INPUT 2 MONO HIGH LOW HIGH CUT INPUT 1 FROM AMPLIFIER ON OFF OUTPUT TO SPEAKERS INPUT 2 MONO HIGH LOW HIGH CUT INPUT 1 FROM AMPLIFIER OUTPUT TO SPEAKERS INPUT 2 MONO HIGH LOW HIGH CUT INPUT 1 FROM AMPLIFIER Förstärkare Till elut...

Страница 49: ...re med högtalarledningar ANSLUTNINGAR Anslutning till högtalaranslutningarna på förstärkaren 2 Anmärkning POWER VOLUME OUTPUT TO SPEAKERS INPUT 2 MONO HIGH LOW HIGH CUT INPUT 1 FROM AMPLIFIER ON OFF OUTPUT TO SPEAKERS MONO HIGH LOW HIGH CUT INPUT 1 FROM AMPLIFIER INPUT 2 Förstärkare Höger huvudhögtalare Vänster huvudhögtalare Subwooferhögtalare Till eluttag Högtalaranslutningar POWER VOLUME OUTPUT...

Страница 50: ...T TO SPEAKERS MONO HIGH LOW HIGH CUT INPUT 1 FROM AMPLIFIER INPUT 2 Höger huvudhögtalare Vänster huvudhögtalare Subwooferhögtalare Förstärkare Högtalaranslutningar Till eluttag POWER VOLUME OUTPUT TO SPEAKERS INPUT 2 MONO HIGH LOW HIGH CUT INPUT 1 FROM AMPLIFIER ON OFF POWER VOLUME OUTPUT TO SPEAKERS INPUT 2 MONO HIGH LOW HIGH CUT INPUT 1 FROM AMPLIFIER ON OFF OUTPUT TO SPEAKERS MONO HIGH LOW HIGH...

Страница 51: ...bort isoleringen i ändan av varje högtalarledning genom att vrida av isoleringsbiten Anslutningsmetod 1 Håll uttagets flik nedtryckt såsom bilden visar 2 Sätt i den nakna högtalartråden 3 Ta bort fingret från fliken så att ledningsändan låses fast ordentligt 4 Dra lätt i ledningen vid anslutningen för att kontrollera att den sitter ordentligt fast Anslut subwooferhögtalaren och andra audio videoap...

Страница 52: ...ndikator börjar lysa grön när strömbrytaren 1 slås till och slocknar när strömbrytaren slås ifrån 5 Omkopplaren HIGH CUT Använd denna omkopplare till att välja gränsfrekvens för högfrekventa signaler Det normala läget är LOW men omkopplaren kan vid behov ställas i läget HIGH Vi hänvisar till sidan 9 6 INPUT2 anslutningar Dessa ingångar tar emot linjenivåsignaler från förstärkaren Se avsnittet ANSL...

Страница 53: ... i läget HIGH 6 Vrid gradvis på volymreglaget VOLUME för att reglera volymbalansen mellan subwoofern och övriga högtalare Ställ normalt in volymreglaget på en nivå som ger lite mer baseffekt än när subwoofern inte används Om önskad balans inte uppnås så ändra inställningen på omkopplaren HIGH CUT och volymreglaget VOLUME på nytt När en gång ljudstyrkebalansen mellan subwooferhögtalaren och huvudhö...

Страница 54: ... Ex 1 I kombination med akustiskt upphängda huvudhögtalare på 10 cm eller 16 cm i ett 2 vägssystem Det här diagrammet visar inte de faktiska frekvensgångsegenskaperna på ett exakt sätt JUSTERING AV SUBWOOFERHÖGTALAREN INNAN BRUK Frekvensåtergivning 20 50 100 200 500Hz 40 50 60 70 80 90 dB HIGH CUT HIGH HIGH CUT LOW 20 50 100 200 500Hz 40 50 60 70 80 90 dB YST SW216 VOLUME HIGH LOW HIGH CUT Framhög...

Страница 55: ...e basen ordentligt med mycket mindre högtalarlådor än vad som var möjligt tidigare Yamahas nyutvecklade Advanced YST II är en ännu mer raffinerad teknik än Yamaha Active Servo Technology och ger ännu bättre kontroll över de krafter som driver förstärkaren och högtalaren Sett från förstärkaren ändras högtalarens impedans beroende på ljudets frekvens Yamaha har utvecklat en ny kretsdesign som kombin...

Страница 56: ...oppen är inte ordentligt ansluten Anslut den ordentligt Inget ljud Ljudstyrkan är sänkt till miniminivå Höj ljudstyrkenivån Högtalarledningarna är inte ordentligt anslutna Anslut dem ordentligt Ljudnivån är alltför låg Högtalarledningarna är inte ordentligt anslutna Anslut dem rätt dvs L vänster till L R höger till R till och till En källa med få basfrekvenser spelas Spela en källa med mer bas Stä...

Страница 57: ...0 mV 100 Hz 50 W 5 Ω Strömförsörjning Modeller för USA och Kanada 120 V växelström 60 Hz Modeller för Storbritannien och Europa 230 V växelström 50 Hz Modell för Australien 240 V växelström 50 Hz Modeller till Asien och allmän modell 110 120 220 240 V växelström 50 60 Hz Strömförbrukning 45 W Yttermått B x H x D 340 mm x 340 mm x 385 mm Vikt 11 2 kg Tekniska data är föremål för ändringar utan före...

Страница 58: ... estraneo nella porta YST posta sul lato destro di quest unità Quando si sposta quest unità non tenere la porta così com è altrimenti si possono verificare lesioni personali e o danni all unità Non posizionare mai un ogggetto fragile vicino alla porta YST di quest unità Se un oggetto dovesse cadere o se diminuisse la pressione dell aria si possono verificare danni all unità e o lesioni personali N...

Страница 59: ...to alla pagina 11 per ulteriori informazioni sulla Advanced Yamaha Active Servo Technology II Questo suono super bassi aggiunge un effetto più realistico come dal vivo del vostro sistema stereo Questo subwoofer può essere aggiunto facilmente al sistema audio esistente collegandolo ai terminali per gli altoparlanti o ai terminali di uscita in linea presa a spina dell amplificatore Il selettore HIGH...

Страница 60: ...proco fra le onde emesse dall altoparlante e quelle riflesse dalla parete stessa Per prevenire che questo accada posizionate il sistema del subwoofer ad un angolo come nella fig o In certi casi può non essere possibile ottenere suoni superbassi sufficienti dal subwoofer quando si ascolta il suono riprodotto stando al centro della stanza Ciò è dovuto al fatto che le onde stazionarie che si creano f...

Страница 61: ... ai terminali SPLIT SUBWOOFER che si trovano sul retro dell amplificatore DSP collegare il terminale MONO INPUT 2 alla parte L e i terminali INPUT 2 alla parte R dei terminali SPLIT SUBWOOFER In certi amplificatori i terminali di uscita di linea sono denominati PRE OUT Collegando il subwoofer ai terminali PRE OUT dell amplificatore verificare che questo disponga di almeno due gruppi di terminali P...

Страница 62: ...vo audio a spina venduto separatamente POWER VOLUME OUTPUT TO SPEAKERS INPUT 2 MONO HIGH LOW HIGH CUT INPUT 1 FROM AMPLIFIER ON OFF POWER VOLUME OUTPUT TO SPEAKERS INPUT 2 MONO HIGH LOW HIGH CUT INPUT 1 FROM AMPLIFIER ON OFF OUTPUT TO SPEAKERS INPUT 2 MONO HIGH LOW HIGH CUT INPUT 1 FROM AMPLIFIER OUTPUT TO SPEAKERS INPUT 2 MONO HIGH LOW HIGH CUT INPUT 1 FROM AMPLIFIER Amplificatore Ad una presa CA...

Страница 63: ...to alla pagina 6 Utilizzo di un subwoofer dotato di cavi per l altoparlante Utilizzo di due subwoofer dotato di cavi per l altoparlante COLLEGAMENTI Collegamento dell amplificatore ai terminali di uscita dell altoparlante 2 Nota POWER VOLUME OUTPUT TO SPEAKERS INPUT 2 MONO HIGH LOW HIGH CUT INPUT 1 FROM AMPLIFIER ON OFF OUTPUT TO SPEAKERS MONO HIGH LOW HIGH CUT INPUT 1 FROM AMPLIFIER INPUT 2 Ampli...

Страница 64: ...ON OFF OUTPUT TO SPEAKERS MONO HIGH LOW HIGH CUT INPUT 1 FROM AMPLIFIER INPUT 2 Altoparlante principale destro Altoparlante principale sinistro Subwoofer Amplificatore Terminali di uscita per altoparlanti Ad una presa CA POWER VOLUME OUTPUT TO SPEAKERS INPUT 2 MONO HIGH LOW HIGH CUT INPUT 1 FROM AMPLIFIER ON OFF POWER VOLUME OUTPUT TO SPEAKERS INPUT 2 MONO HIGH LOW HIGH CUT INPUT 1 FROM AMPLIFIER ...

Страница 65: ...ffettuare il collegamento Rimuovere il rivestimento isolante all estremità di ciascun cavo dell altoparlante attorcigliandolo Per effettuare il collegamento 1 Premere e tenere premuta la linguetta del terminale come in figura 2 Inserire il filo esposto 3 Togliere il dito dalla linguetta affinché si blocchi nell estremità del filo esposto del cavo 4 Controllare che il collegamento sia ben saldo tir...

Страница 66: ...na di verde quando l interruttore di alimentazione 1 viene acceso si spegne quando l interruttore di alimentazione viene spento 5 Selettore HIGH CUT Sceglie il punto di taglio delle alte frequenze Normalmente si trova su LOW ma è possibile anche scegliere HIGH se necessario Consultare in proposito pagina 9 6 Terminali INPUT2 Questi terminali sono usati per inviare i segnali del liv ello di linea d...

Страница 67: ...si ritiene opportuno passare alla posizione HIGH 6 Per regolare il bilanciamento del volume fra il subwoofer e gli altri diffusori girare la manopola VOLUME gradualmente Normalmente tenere il comando su di un livello dove possiate ottenere un poco di bassi in più di quanti se ne ottengano senza subwoofer Se la risposta desiderata non viene ottenuta regolare nuovamente il selettore HIGH CUT e il co...

Страница 68: ... combinazione con un sistema di altoparlanti principali a 2 vie con sospensione acustica di 10 cm o 16 cm Questo grafico non illustra con precisione le effettive caratteristiche della risposta in frequenza REGOLAZIONI DEL SUBWOOFER PRIMA DELL USO Caratteristiche di frequenza 20 50 100 200 500Hz 40 50 60 70 80 90 dB HIGH CUT HIGH HIGHCUT LOW 20 50 100 200 500Hz 40 50 60 70 80 90 dB YST SW216 VOLUME...

Страница 69: ... una riproduzione dei bassi con rivestimenti molto più piccoli di quanto possibile precedentemente La nuova tecnologia Advanced YST II di Yamaha apporta molti miglioramenti alla Yamaha Active Servo Technology permettendo di realizzare un migliore controllo delle forze che azionano l amplificatore e l altoparlante Dal punto di vista dell amplificatore l impedenza dell altoparlante cambia in funzion...

Страница 70: ...l collegamento correttamente Nessun suono Il volume è impostato al livello minimo Aumentare il volume I cavi degli altoparlanti non sono stati collegati in modo ben saldo Collegateli in maniera sicura Il livello del suono è troppo basso I cavi degli altoparlanti non sono stati collegati correttamente Collegatoli in modo corretto L sinistra a L R destra a R a e a Si sta riproducendo una sorgente so...

Страница 71: ... 25 Hz 180 Hz 10 dB Sensibilità d ingresso 50 mV 100 Hz 50 W 5 Ω Alimentazione Modelli per gli USA e il Canada AC 120 V 60 Hz Modelli per la Gran Bretagna e l Europa AC 230 V 50 Hz Modello per l Australia AC 240 V 50 Hz Modelli per l Asia e generale AC 110 120 220 240 V 50 60 Hz Consumo di corrente 45 W Dimensioni L x A x P 340 mm x 340 mm x 385 mm Peso 11 2 kg Tutti i dati tecnici sono soggetti a...

Страница 72: ...años personales Nunca ponga las manos o un objeto extraño en el puerto YST situado a la derecha de esta unidad Al mover esta unidad no sujete el puerto ya que podría provocar lesiones personales y o daños a esta unidad Nunca coloque un objeto frágil cerca del puerto YST de esta unidad Si el objeto cae o se vuelca debido a la presión del aire podría provocar lesiones en la unidad y o lesiones perso...

Страница 73: ... más detalles sobre la Advanced Yamaha Active Servo Technology II Este sonido de supergraves añade un efecto más realista de cine en el hogar a su sistema estéreo Este altavoz de ultragraves se puede agregar fácilmente al sistema de audio existente conectándolo a los terminales de altavoces o los terminales de salida de línea clavija del amplificador El conmutador HIGH CUT le proporciona dos posic...

Страница 74: ...l sonido de ellos y el sonido reflejado por la pared se anularán entre sí Para evitar que esto suceda coloque el sistema de ultragraves en ángulo tal como se indica en la fig o Puede darse el caso que al usar este altavoz de ultragraves no se logre obtener un buen sonido de ultragraves al escuchar en el centro de la sala Esto se debe a que las ondas estacionarias se generan entre dos paredes paral...

Страница 75: ...z de ultragraves en los terminales SPLIT SUBWOOFER de la parte trasera del amplificador DSP asegúrese de conectar el terminal MONO INPUT2 en el lado L y el terminal INPUT2 en el lado R de los terminales SPLIT SUBWOOFER Algunos amplificadores disponen de terminales de salida de línea con la etiqueta PRE OUT En caso de conectar un altavoz de ultragraves a los terminales PRE OUT del amplificador util...

Страница 76: ...cluido Cable de clavija de audio no incluido POWER VOLUME OUTPUT TO SPEAKERS INPUT 2 MONO HIGH LOW HIGH CUT INPUT 1 FROM AMPLIFIER ON OFF POWER VOLUME OUTPUT TO SPEAKERS INPUT 2 MONO HIGH LOW HIGH CUT INPUT 1 FROM AMPLIFIER ON OFF OUTPUT TO SPEAKERS INPUT 2 MONO HIGH LOW HIGH CUT INPUT 1 FROM AMPLIFIER OUTPUT TO SPEAKERS INPUT 2 MONO HIGH LOW HIGH CUT INPUT 1 FROM AMPLIFIER Amplificador A un tomac...

Страница 77: ...es con cables para altavoces Utilización de dos altavoces de ultragraves con cables para altavoces CONEXIONES Conexión a los terminales de salida de los altavoces del amplificador 2 Nota POWER VOLUME OUTPUT TO SPEAKERS INPUT 2 MONO HIGH LOW HIGH CUT INPUT 1 FROM AMPLIFIER ON OFF OUTPUT TO SPEAKERS MONO HIGH LOW HIGH CUT INPUT 1 FROM AMPLIFIER INPUT 2 Amplificador Altavoz principal derecho Altavoz ...

Страница 78: ...O SPEAKERS MONO HIGH LOW HIGH CUT INPUT 1 FROM AMPLIFIER INPUT 2 Altavoz principal derecho Altavoz principal izquierdo Altavoz de ultragraves Amplificador Terminales de salida de altavoces A un tomacorriente de CA POWER VOLUME OUTPUT TO SPEAKERS INPUT 2 MONO HIGH LOW HIGH CUT INPUT 1 FROM AMPLIFIER ON OFF POWER VOLUME OUTPUT TO SPEAKERS INPUT 2 MONO HIGH LOW HIGH CUT INPUT 1 FROM AMPLIFIER ON OFF ...

Страница 79: ...nectar el aparato Retire la capa aislante que cubre las extremidades de cada cable de altavoz girando hasta que se desprenda Cómo conectar 1 Pulse y mantenga pulsada la lengüeta del terminal como se muestra en la ilustración 2 Inserte el cable pelado 3 Retire el dedo de la lengüeta para que ésta sujete firmemente el extremo del cable 4 Compruebe la firmeza de la conexión tirando ligeramente del ca...

Страница 80: ...l izquierda para bajarlo 4 Indicador de alimentación Se enciende en verde cuando se activa el interruptor de la alimentación 1 se apaga cuando el interruptor de la alimentación se desactiva 5 Conmutador HIGH CUT Selecciona el punto de corte de frecuencia alta Normalmente se pone en LOW sin embargo podrá ponerlo en HIGH si se necesita Consulte la página 9 6 Terminales INPUT2 Utilizados para introdu...

Страница 81: ...ia del altavoz de subgraves a los altavoces delanteros etc Si fuese necesario ponga el conmutador en la posición HIGH 6 Gire gradualmente el control VOLUME para ajustar el balance del volumen entre el altavoz de subgraves y los demás altavoces Normalmente ponga el control donde usted pueda obtener un poco más de efecto de graves que cuando no se utiliza el altavoz de subgraves Si no se puede obten...

Страница 82: ...típico EJ 1 Cuando se usa en combinación con un sistema de altavoces principales de 2 vías de suspensión acústica de 10 cm o 16 cm Este gráfico no muestra de forma precisa las características de la respuesta de frecuencia real AJUSTE DEL ALTAVOZ DE ULTRAGRAVES ANTES DE UTILIZARLO Características de las frecuencias 20 50 100 200 500Hz 40 50 60 70 80 90 dB HIGHCUT HIGH HIGHCUT LOW 20 50 100 200 500H...

Страница 83: ...una reproducción de graves en carcasas mucho más pequeñas de lo que era posible hasta ahora La tecnología Advanced YST II de Yamaha recientemente desarrollada añade numerosos perfeccionamientos a la tecnología de Yamaha Active Servo Technology lo que permite un mejor control de las fuerzas que inciden en el amplificador y el altavoz Desde el punto de vista del amplificador la impedancia del altavo...

Страница 84: ...ctamente No se escuchan sonidos El volumen queda ajustado al mínimo Suba el volumen Las conexiones de los cables de altavoces están flojas Conecte los cables de altavoces correctamente El sonido es muy bajo Las conexiones de los cables de altavoces están flojas Conecte los cables de altavoces correctamente L izquierda a L R derecha a R a y a Se está reproduciendo una fuente de sonidos con pocos gr...

Страница 85: ... dB Sensibilidad de entrada 50 mV 100 Hz 50 W 5 Ω Alimentación Modelos para EE UU y Canadá 120 V CA 60 Hz Modelos para R U y Europa 230 V CA 50 Hz Modelo para Australia 240 V CA 50 Hz Modelos de Asia y generales 110 120 220 240 V CA 50 60 Hz Consumo eléctrico 45 W Dimensiones Ancho x Alto x Profundidad 340 mm x 340 mm x 385 mm Peso 11 2 kg Tenga en cuenta que todas las especificaciones pueden vers...

Страница 86: ... of een vreemd voorwerp in de YST poort op de rechterkant van dit apparaat Neem de poort niet vast wanneer u het apparaat verplaatst Dit kan lichamelijk letsel en of schade aan dit apparaat veroorzaken Plaats nooit een breekbaar voorwerp naast de YST poort van dit apparaat Als het voorwerp valt als gevolg van de luchtdruk kan dit schade aan het apparaat en of lichamelijk letsel veroorzaken Open no...

Страница 87: ...ed Yamaha Active Servo Technology II Deze krachtige lage tonen geven uw stereo installatie een voller directer geluid en maken uw luisterkamer tot een bioscoopzaal thuis Deze subwoofer is gemakkelijk aan te sluiten op uw bestaande audiosysteem door hem te verbinden met de luidsprekeruitgangen of de lijnuitgangsaansluitingen pin uitgangen van uw versterker De HIGH CUT schakelaar heeft twee standen ...

Страница 88: ... door de subwoofer wordt voortgebracht en het geluid dat door de muur weerkaatst wordt tegen elkaar wegvallen Om dit te voorkomen dient u het subwoofersysteem schuin te plaatsen zoals aangegeven in fig of Het kan zich voordoen dat u geen voldoende superlage tonen van de subwoofer kunt verkrijgen wanneer u in het midden van de kamer luistert Dit komt omdat er zich staande golven hebben ontwikkeld t...

Страница 89: ...de achterzijde van de DSP versterker moet u er op letten de MONO INPUT2 aansluiting aan te sluiten op de L zijde en de INPUT2 aansluitingen aan te sluiten op de R zijde van de SPLIT SUBWOOFER aansluitingen Bepaalde versterkers zijn voorzien van lijnuitgangsaansluitingen die worden aangeduid met PRE OUT Wanneer u de subwoofer op de PRE OUT aansluitingen van de versterker aansluit moet de versterker...

Страница 90: ...okabel met pinstekkers niet bijgeleverd POWER VOLUME OUTPUT TO SPEAKERS INPUT 2 MONO HIGH LOW HIGH CUT INPUT 1 FROM AMPLIFIER ON OFF POWER VOLUME OUTPUT TO SPEAKERS INPUT 2 MONO HIGH LOW HIGH CUT INPUT 1 FROM AMPLIFIER ON OFF OUTPUT TO SPEAKERS INPUT 2 MONO HIGH LOW HIGH CUT INPUT 1 FROM AMPLIFIER OUTPUT TO SPEAKERS INPUT 2 MONO HIGH LOW HIGH CUT INPUT 1 FROM AMPLIFIER Versterker Naar stopcontact ...

Страница 91: ...rs met luidsprekerkabels AANSLUITINGEN Aansluiting op de luidsprekeruitgangsaansluitingen van de versterker 2 Opmerking POWER VOLUME OUTPUT TO SPEAKERS INPUT 2 MONO HIGH LOW HIGH CUT INPUT 1 FROM AMPLIFIER ON OFF OUTPUT TO SPEAKERS MONO HIGH LOW HIGH CUT INPUT 1 FROM AMPLIFIER INPUT 2 Versterker Rechter hoofdluidspreker Linker hoofdluidspreker Subwoofer Naar stopcontact Luidsprekeruitgangsaansluit...

Страница 92: ...PEAKERS MONO HIGH LOW HIGH CUT INPUT 1 FROM AMPLIFIER INPUT 2 Rechter hoofdluidspreker Subwoofer Versterker Luidsprekeruitgangsaansluitingen Naar stopcontact Linker hoofdluidspreker POWER VOLUME OUTPUT TO SPEAKERS INPUT 2 MONO HIGH LOW HIGH CUT INPUT 1 FROM AMPLIFIER ON OFF POWER VOLUME OUTPUT TO SPEAKERS INPUT 2 MONO HIGH LOW HIGH CUT INPUT 1 FROM AMPLIFIER ON OFF OUTPUT TO SPEAKERS MONO HIGH LOW...

Страница 93: ...te sluiten Verwijder de isolatie van het uiteinde van elk luidsprekersnoer Aansluiting 1 Houd het vergrendellipje van de aansluiting ingedrukt zoals aangegeven in de afbeelding 2 Steek de blote draad in 3 Haal uw vinger van het vergrendellipje zodat het draaduiteinde stevig wordt vastgezet 4 Controleer of de aansluiting stevig vastzit door dichtbij de aansluiting lichtjes aan het snoer te trekken ...

Страница 94: ...p wanneer de stroomschakelaar 1 is ingeschakeld gaat uit wanneer de stroomschakelaar wordt uitgeschakeld 5 HIGH CUT schakelaar Selecteert het afsnijpunt voor hoge frequenties Normaal gesproken kan deze schakelaar op LOW worden ingesteld indien nodig kunt u de schakelaar op HIGH zetten Raadpleeg bladzijde 9 6 INPUT2 aansluitingen Gebruik deze aansluitingen voor de ontvangst van lijnniveausignalen v...

Страница 95: ...ien nodig op de HIGH stand 6 Draai langzaam aan de VOLUME regelaar om de balans in te stellen tussen de subwoofer en de andere luidsprekers Normaal gesproken dient u een niveau in te stellen waar u een beetje betere lage tonen verkrijgt dan wanneer de subwoofer niet wordt gebruikt Als u niet tevreden bent over het resultaat kunt u de stand van de HIGH CUT schakelaar veranderen en vervolgens de VOL...

Страница 96: ... hoofdluidsprekers Voorbeeld 1 In combinatie met hoofdluidsprekers van 10 cm tot 16 cm doorsnede in een akoestisch opgehangen 2 wegsysteem Dit diagram geeft de werkelijke frequentiekarakteristieken niet nauwkeurig weer AFSTELLING VAN DE SUBWOOFER VOOR GEBRUIK Frequentiekarakteristieken 20 50 100 200 500Hz 40 50 60 70 80 90 dB HIGHCUT HIGH HIGHCUT LOW 20 50 100 200 500Hz 40 50 60 70 80 90 dB YST SW...

Страница 97: ...basreflexmethode Dit maakt het mogelijk om de lage tonen weer te geven via veel kleinere behuizingen dan voordien het geval was Yamaha s nieuw ontwikkeld Advanced YST II voegt vele verbeteringen toe aan de Yamaha Active Servo Technology waardoor de aandrijvingen van de versterker en de luidsprekers beter bestuurd kunnen worden Vanuit het standpunt van de versterker verandert de luidsprekerimpedant...

Страница 98: ...De stekker van het netsnoer is niet goed aangesloten Sluit de stekker goed aan Geen geluid Het volume staat in de minimumstand Verhoog het volume De luidsprekerkabels zijn niet stevig aangesloten Sluit de kabels stevig aan Het geluidsniveau is te laag De luidsprekerkabels zijn niet juist aangesloten Sluit de kabels correct aan d w z L links op L R rechts op R op en op Een brongeluid met weinig lag...

Страница 99: ...Hz 50 W 5 Ω Spanningsvereisten Modellen voor Verenigde Staten en Canada 120 V wisselstroom 60 Hz Modellen voor Verenigd Koninkrijk en Europa 230 V wisselstroom 50 Hz Model voor Australië 240 V wisselstroom 50 Hz Modellen voor Azië en algemene modellen 110 120 220 240 V wisselstroom 50 60 Hz Stroomverbruik 45 W Afmetingen b x h x d 340 mm x 340 mm x 385 mm Gewicht 11 2 kg Alle specificaties zijn on...

Страница 100: ...AMAHA ELECTRONICS UK LTD YAMAHA HOUSE 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD HERTS WD18 7GQ ENGLAND YAMAHA SCANDINAVIA A B J A WETTERGRENS GATA 1 BOX 30053 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA SWEDEN YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY LTD 17 33 MARKET ST SOUTH MELBOURNE 3205 VIC AUSTRALIA 2006 All rights reserved Printed in Indonesia WG59150 G YST SW216 SUBWOOFER SYSTEM ENCEINTE A CAISSON DE GRAVE OWNER S MANUAL MODE D EMPLOI ...

Отзывы: