4-6
FBU00056
Contacteur du démarreur “START”
Pour mettre le moteur en marche, enfoncer le
contacteur du démarreur.
f
F
Il convient de lire les instructions de démar-
rage avant de mettre le moteur en marche
(voir à la page 6-4).
N.B.:
Si le contacteur du démarreur est enfoncé alors
que la clé de contact est sur “ON” et le coupe-
circuit du moteur sur “OFF”, le démarreur tour-
nera mais le moteur ne se mettra pas en marche.
Avant de mettre le moteur en marche, s’assurer
que le coupe-circuit du moteur est sur “RUN”.
SBU00056
Interruptor de arranque “START”
Cuando se pulsa este interruptor, el motor de
arranque hace que gire el motor principal.
y
Y
Antes de poner en marcha el motor, ver ins-
trucciones de arranque (para más detalles
ver página 6-4).
NOTA:
Si se pulsa el interruptor de arranque con el
interruptor principal en “ON” (contacto) y el inte-
rruptor de paro del motor en “OFF” (desconecta-
do), se activará el motor de arranque pero el
motor principal no se pondrá en marcha. Para
que arranque, coloque el interruptor de paro del
motor en la posición “RUN”.
5TH-9-63 4~5 17/3/04 11:25 AM Page 5
Содержание YFM80T
Страница 2: ...5TH 9 63 3 17 3 04 11 25 AM Page 1 ...
Страница 157: ...7 1 OK OK OK Riding Your ATV 5TH 9 63 7 17 3 04 11 25 AM Page 144 ...
Страница 158: ...7 2 Conduite Conducción du del VTT ATV 7 OK 5TH 9 63 7 17 3 04 11 25 AM Page 145 ...
Страница 312: ...8 76 5TH 9 63 9 17 3 04 11 24 AM Page 1 ...
Страница 338: ...10 16 5TH 9 63 9 17 3 04 11 24 AM Page 323 ...
Страница 341: ...5TH 9 63 9 17 3 04 11 24 AM Page 326 ...
Страница 342: ...5YF 9 60 3 4 24 03 7 40 PM Page 1 ...