background image

YDP

YDP-113

-113

 D i g i t a l   p i a n o

D i g i t a l   p i a n o

Owner's Manual
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Manual de instrucciones

Before using the YDP-113, be sure to read 

Precautions

 on pages 6 -7.

Achten Sie darauf, vor Einsatz des YDP-113 die 

Vorsichtsmassnahmen

 

auf Seite 6 -7 durchzulesen.
Avant d'utiliser le YDP-113, lire attentivement la section 

«

Precautions 

d'usage

»

 aux pages 6 - 7.

Antes de utilizar el YDP-113, lea las 

Precauciones

 que debe tener en 

cuenta en las páginas 6 - 7.

IMPORTANT

Check your power supply

Make sure that your local AC mains voltage matches the voltage specified 
on the name plate on the bottom panel. In some areas a voltage selector 
may be provided on the bottom panel of the main keyboard unit near the 
power cord. Make sure that the voltage selector is set for the voltage in 
your area. The voltage selector is set at 240V when the unit is initially 
shipped. To change the setting use a "minus" screwdriver to rotate the 
selector dial so that the correct voltage appears next to the pointer on the 
panel.

WICHTIG

Überprüfung der Stromversorgung

Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen an das Stromnetz, daß die 
örtliche Netzspannung den Betriebsspannungswerten auf dem Typenschild 
an der Unterseite des Instruments entspricht. In bestimmten 
Verkaufsgebieten ist das Instrument mit einem Spannungswähler an der 
Unterseite neben der Netzkabeldurchführung ausgestattet. Falls vorhanden, 
muß der Spannungswähler auf die örtliche Netzspannung eingestellt 
werden. Der Spannungswähler wurde werkseitig auf 240 V voreingestellt. 
Zum Verstellen drehen Sie den Spannungsregler mit einem 
Schlitzschraubendreher, bis der Zeiger auf den korrekten Spannungswert 
weist.

IMPORTANT

Contrôler la source d'alimentation

Vérifiez que la tension spécifiée sur le panneau inférieur correspond  à la 
tension du secteur. Dans certaines régions, l'instrument peut être équipé 
d'un sélecteur de tension situé sur le panneau inférieur du clavier à 
proximité du cordon d'alimentation.
Vérifiez que ce sélecteur est bien réglé en fonction de la tension secteur de 
votre région. Le sélecteur de tension est réglé sur 240 V au départ d'usine. 
Pour modifier ce réglage, utilisez un tournevis à lame plate pour tourner le 
sélecteur afin de mettre l'indication correspondant à la tension de votre 
région vis à vis du repère triangulaire situé sur le panneau.

IMPORTANTE

Verifique la alimentación de corriente

Asegúrese de que tensión de alimentación de CA de su área corresponde 
con la tensión especificada en la placa de características del panel inferior. 
En algunas zonas puede haberse incorporado un selector de tensión en el 
panel inferior de la unidad del teclado principal, cerca del cable de 
alimentación. Asegúrese de que el selector de tensión esté ajustado a la 
tensión de su área. El selector de tensión se ajusta a 240V cuando la unidad 
sale de fábrica. Para cambiar el ajuste, emplee un destornillador de cabeza 
"recta" para girar el selector de modo que aparezca la tensión correcta al 
lado del indicador del panel.

Yamaha Manual Library 

http://www2.yamaha.co.jp/manual/english/

M.D.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation
©2002 Yamaha Corporation
V974810 301APAP5.3-02B0 Printed in Singapore

DIC 2506

YDP

-113

 

Digital piano

Содержание YDP-113

Страница 1: ...ldurchf hrung ausgestattet Falls vorhanden mu der Spannungsw hler auf die rtliche Netzspannung eingestellt werden Der Spannungsw hler wurde werkseitig auf 240 V voreingestellt Zum Verstellen drehen Si...

Страница 2: ...environmentally friendly We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them meet these goals In keeping with both the letter and the spirit of the law we want you...

Страница 3: ...peuvent diff rer l g rement de celles apparaissant sur votre instrument Marques commerciales Apple et Macintosh sont des marques commerciales d Apple Computer Inc Windows est une marque d pos e de Mic...

Страница 4: ...lisation de la p dale forte 17 Application d effets de variation au son Reverb 18 Combinaison de deux voix mode Dual Duo 19 Transposition 20 R glage fin de la hauteur de ton 20 Utilisation du m tronom...

Страница 5: ...n la page 20 R glage pr cis de la hauteur de ton de l ensemble de l instrument durant l utilisation du YDP 113 avec d autres instruments ou un CD R glage fin de la hauteur de ton la page 20 Modificati...

Страница 6: ...ours d interpr tation ou encore si l on d c le une odeur insolite voire de la fum e couper imm diatement l interrupteur principal retirer la fiche de la prise et donner l instrument r viser par un tec...

Страница 7: ...ce qui risque de d colorer le panneau ou le clavier Ne pas s appuyer sur l instrument ni y d poser des objets pesants Ne pas manipuler trop brutalement les boutons commutateurs et connecteurs Ne pas j...

Страница 8: ...roduits chimiques pour le nettoyage Ne pas placer de produits en vinyle en plastique ou en caoutchouc sur l instrument En effet le panneau ou les touches pourraient se d colorer ou s ab mer ATTENTION...

Страница 9: ...13 est tr s proche d un v ritable piano acoustique MASTER VOLUME DEMO METRONOME VOICE MIN MAX MIDI DAMPER PEDAL IN OUT THRU MASTER VOLUME DEMO METRONOME VOICE MIN MAX POWER PHONES DAMPER PEDAL P dale...

Страница 10: ...s cet endroit pourraient tomber dans l appareil au moment de l ouverture et s av rer difficiles retirer provoquant ainsi des chocs lectriques courts circuits incendies ou autres dommages graves pour...

Страница 11: ...ER Le voyant d alimentation s teint R glage du volume Lorsque vous commencez jouer r glez la commande MASTER VOLUME sur le niveau sonore le plus appropri ATTENTION N utilisez pas le YDP 113 un volume...

Страница 12: ...n importe quelle prise Utilisation du crochet de suspension du casque Un crochet pour suspendre le casque au YDP 113 est livr avec le YDP 113 Installez le l aide des deux vis fournies 4 10 mm comme i...

Страница 13: ...e ton 20 Utilisation du m tronome 21 A propos de la norme MIDI 23 Connexion d un ordinateur 24 Fonctions MIDI 26 S lection du canal de transmission r ception MIDI 26 Local Control ON OFF Activation d...

Страница 14: ...MIN MAX C0 D0 E0 F0 G0 A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7 B 1 A 1 8 1 9 2 6 7 3 4 5 1 POWER Alimenta...

Страница 15: ...n Les morceaux de d monstration sont des morceaux d origine 2002 Yamaha Corporation l exception des trois r pertori s ci dessous Reportez vous la liste des voix de la page 17 pour savoir quelles touch...

Страница 16: ...u appuyez sur le bouton DEMO Pour poursuivre avec la reproduction des autres morceaux reportez vous la proc dure d crite au point 2 ci dessus Proc dure TERMINOLOGIE Morceau Sur le YDP 113 on appelle m...

Страница 17: ...ec une r verb ration claire Id ale pour la musique populaire D1 E Piano 1 Son de piano lectrique cr par une synth se FM Id al pour la musique populaire D 1 E Piano 2 Son d un piano lectrique produisan...

Страница 18: ...he Type de r verb ration Description C2 Room Ce r glage ajoute un effet de r verb ration continu au son semblable la r verb ration acoustique d une pi ce C 2 Hall1 Pour un son de r verb ration plus am...

Страница 19: ...fonc appuyez sur l une des touches C5 F5 R glage de la balance Vous pouvez r gler une voix en tant que voix principale et une autre en tant que voix plus douce m lang e Tandis que vous maintenez le bo...

Страница 20: ...ez affiner le r glage de la hauteur de ton de l ensemble de l instrument Cette fonction est tr s utile pour jouer du YDP 113 en m me temps que d autres instruments ou sur une musique de CD Pour augmen...

Страница 21: ...9 et F4 5 Pour augmenter la valeur du tempo par pas de un appuyez sur la touche C 5 tout en maintenant le bouton METRONOME enfonc Pour la diminuer par pas de un appuyez sur la touche B4 tout en mainte...

Страница 22: ...ronome Tandis que vous maintenez le bouton METRONOME enfonc appuyez sur l une des touches C1 G2 pour r gler le volume 2 Arr tez le m tronome D sactivez le m tronome en appuyant sur le bouton METRONOME...

Страница 23: ...Transmet des donn es MIDI MIDI THRU Transmet des donn es re ues sur le connecteur MIDI IN en les transf rant telles quelles dans l appareil C bles MIDI Pr parez des c bles MIDI sp cifiques ASTUCE Les...

Страница 24: ...ne sont pas reproduites correctement L ouvrage The Clavinova Computer Connection est un manuel suppl mentaire destin aux d butants et d crivant les possibilit s du YDP 113 et d un ordinateur Il expli...

Страница 25: ...xemple UX16 UX96 ou UX256 l aide d un c ble USB Installez le pilote livr avec l interface USB sur l ordinateur et connectez l interface USB au YDP 113 l aide d un c ble s rie ou de c bles MIDI Pour pl...

Страница 26: ...ses via le connecteur MIDI OUT lorsque vous jouez des notes au clavier En m me temps le g n rateur de sons interne r agit aux informations MIDI re ues via le connecteur MIDI IN Tandis que vous mainten...

Страница 27: ...du changement de commande En g n ral le YDP 113 r pond aux donn es de changement de commande MIDI re ues depuis un p riph rique ou un clavier MIDI externe de sorte que la voix du canal correspondant e...

Страница 28: ...Un bruit en provenance des haut parleurs ou du casque est audible Ce bruit peut tre d des interf rences caus es par l utilisation d un t l phone portable proximit de l instrument Coupez le t l phone...

Страница 29: ...ENTION Pour viter de vous coincer les doigts entre l unit principale et les panneaux lat raux ou le panneau arri re prenez garde de ne pas laisser tomber l unit principale Tenez le clavier uniquement...

Страница 30: ...rieure du YDP 113 Fixez deux supports de c ble au YDP 113 comme indiqu sur l illustration puis placez y le c ble Une fois l assemblage termin v rifiez les points suivants Lorsque vous d placez l instr...

Страница 31: ...MIDI 23 25 Connexion d un ordinateur 24 D DAMPER PEDAL 14 17 30 D but arr t de la reproduction 50 morceaux de piano pr d finis 16 Morceaux de d monstration 15 DEMO 14 15 D pistage des pannes 28 M MAST...

Страница 32: ...FRAN AIS 32 MEMO...

Страница 33: ...le mat riel de r f rence En esta secci n se incluye material de referencia MIDI Data Format MIDI Datenformat Format des donn es MIDI Formato de datos MIDI 34 MIDI Implementation Chart MIDI Implementi...

Страница 34: ...5 Sostenuto reception only ccH Parameter Data Range vvH 42H Sostenuto 00H 3FH off 40H 7FH on 6 Soft Pedal reception only ccH Parameter Data Range vvH 43H Soft Pedal 00H 3FH off 40H 7FH on 7 Effect1 D...

Страница 35: ...H Volume LSB mmH Volume MSB F7H End of Exclusive or F0H Exclusive status 7FH Universal Realtime XnH When n is received n 0 F whichever is received X don t care 04H Sub ID 1 Device Control Message 01H...

Страница 36: ...0H is valid as a bulk data address 8 SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGES Digital Piano MIDI Format Data format F0H 43H 73H xxH nnH F7H F0H Exclusive status 43H Yamaha ID 73H Digital Piano ID 01H Product ID YDP...

Страница 37: ...H through 58H are interpreted as 1 through 12 Table 2 MIDI Parameter Change table EFFECT 1 Refer to the Effect MIDI Map for a complete list of Reverb Chorus and Variation type numbers Address H Size H...

Страница 38: ...127 Velocity Note ON Note OFF O 9nH v 1 127 O 9nH v 0 O 9nH v 1 127 O 9nH v 0 or 8nH After Key s Touch Ch s X X X X Pitch Bender X X Control Change 0 32 7 11 64 66 67 91 94 O O X O X X O X O O O O O O...

Страница 39: ...techniques tout moment sans aucun avis Du fait que les caract ristiques techniques les quipements et les options peuvent diff rer d un pays l autre adressez vous au distributeur Yamaha le plus proche...

Страница 40: ...YDP 113 Appendix Anhang Annexe Ap ndice 40 MEMO...

Страница 41: ...ocations that do not significantly contribute to their operating temperature Placement of this product close to heat sources such as radiators heat registers and other devices that produce heat should...

Страница 42: ...e which can be determined by turning the unit OFF and ON please try to eliminate the problem by using one of the following measures Relocate either this product or the device that is being affected by...

Страница 43: ...t 112 55 Athens Greece Tel 01 228 2160 SWEDEN Yamaha Scandinavia AB J A Wettergrens Gata 1 Box 30053 S 400 43 G teborg Sweden Tel 031 89 34 00 DENMARK YS Copenhagen Liaison Office Generatorvej 8B DK 2...

Страница 44: ...Yamaha Manual Library http www2 yamaha co jp manual english YDP 113 Di gi t a l p i a n o...

Отзывы: