F
D
ES
3-
INSP
ADJ
ENTRETIEN
PERIODIQUE
SYSTEME DE COMMANDE
Inspection de la direction principale
1. Inspectez:
• Bloc de direction
Jeu excessif
→
Remplacez la
direction principale.
Se reporter à “DIRECTION
PRINCIPALE” au chapitre 8.
Inspection et réglage du câble de
direction
1. Inspectez:
• Jeu de la tuyère de propulsion
a
,
b
Différence
→
Réglez.
2. Réglez:
• Raccord du câble de direction
(côté de la direction principale)
Etapes de la vérification:
• Déplacez le guidon de haut en bas
et d’avant en arrière.
• Vérifiez le jeu excessif du guidon.
Etapes de la vérification:
• Mettez la poignée de commande
en position neutre.
• Tournez le guidon de butée en
butée.
• Mesurez les jeux
a
et
b
.
• Si les jeux
a
et
b
ne sont pas les
mêmes, réglez-les.
Etapes du réglage:
• Mettez la poignée de commande en
position neutre.
• Desserrez le contre-écrou
1
.
• Déconnectez le raccord de câble
2
de la rotule
3
.
• Vissez ou dévissez le raccord de
câble
2
pour régler les jeux
a
et
b
.
Vissez
Le jeu
a
augmente.
Dévissez
Le jeu
b
augmente.
REGELMÄßIGE
WARTUNG
STEUERSYSTEM
Inspektion der Lenkersäule
1. Überprüfen:
• Lenkersäule
Zu starkes Spiel
→
Die Len-
kersäule ersetzen.
Siehe “LENKERSÄULE” in
Kapitel 8.
Inspektion und Einstellung des
Steuerseilzugs
1. Überprüfen:
• Spiel der Strahlschubdüse
a
,
b
Unterschiedlich
→
Einstellen.
2. Einstellen:
• Steuerseilzug-
Verbindungsstück
(Lenkersäulenende)
Prüfschritte:
• Den Lenker nach oben und
nach unten und vor und zurück
bewegen.
• Auf übermäßiges Lenkerspiel
hin überprüfen.
Prüfschritte:
• Den Trimmgriff in die Neutral-
stellung bringen.
• Den Lenker bis zum Anschlag
nach links und rechts drehen.
• Die Abstände
a
und
b
mes-
sen.
• Wenn die Abstände
a
und
b
nicht gleich sind, eine Einstel-
lung vornehmen.
Einstellschritte:
• Den Trimmgriff in die Neutral-
stellung bringen.
• Die Gegenmutter
1
lösen.
• Das Seilzug-Verbindungsstück
2
vom Kugelgelenk
3
trennen.
• Das Seilzug-Verbindungsstück
2
hinein- oder herausdrehen,
um die Längen
a
und
b
einzu-
stellen
Hineindre-
hen
Abstand
a
wird
größer.
Heraus-
drehen
Abstand
b
wird
größer.
SERVICIO PERIÓDICO
SISTEMA DE CONTROL
Revisión de el elemento principal de la
dirección
1. Revisar:
• Elemento principal de la direc-
ción
Juego excesivo
→
Cambiar el
elemento principal de la direc-
ción.
Consulte la sección “ELE-
MENTO PRINCIPAL DE LA
DIRECCIÓN” del capítulo 8.
Revisión y ajuste del cable de la
dirección
1. Revisar:
• Holgura de la tobera de propul-
sión
a
,
b
Diferencia
→
Ajustar.
2. Ajustar:
• Unión del cable de la dirección
(lado de el elemento principal de
la dirección)
Procedimiento de revisión:
• Mueva el manillar arriba, abajo,
atrás y adelante.
• Compruebe si el juego del mani-
llar es excesivo.
Procedimiento de revisión:
• Sitúe el puño de control en la posi-
ción de punto muerto.
• Gire el manillar de extremo a
extremo.
• Mida las holguras
a
y
b
.
• Si las holguras
a
y
b
no son las
mismas, ajústelas.
Procedimiento de ajuste:
• Sitúe el puño de control en la posi-
ción de punto muerto.
• Afloje la contratuerca
1
.
• Desconecte la unión del cable
2
de la rótula
3
.
• Gire la unión del cable
2
hacia
dentro o hacia fuera para ajustar las
holguras
a
y
b
.
Giro hacia
adentro
Se incrementa la
holgura
a
.
Giro hacia
fuera
Se incrementa la
holgura
b
.
SYSTEME DE COMMANDE
STEUERSYSTEM
SISTEMA DE CONTROL
2
Содержание Waverunner FX 160
Страница 768: ......
Страница 773: ......
Страница 774: ...YAMAHA MOTOR CO LTD Printed in Japan Mar 2004 1 1 1 CR E F G S Printed on recycled paper ...