background image

56

POWR

TR

INSTALLATION DE L’ARBRE 
SECONDAIRE ET DU CARTER DE CHAINE 
DE TRANSMISSION

1. Monter:

• Arbre secondaire
• Carter de chaîne de transmission

Marche à suivre:

• Installer l’arbre secondaire.
• Installer le carter de la chaîne de transmission 

1

.

• Serrer les boulons.

• Installer la chaîne de transmission, le pignon menant

et le pignon mené.

• Serrer l’écrou 

2

.

• Installer le couvercle du carter de la chaîne de trans-

mission 

3

.

È

Installer le joint en caoutchouc sur le carter de la chaîne de
transmission en veillant à ce qu’il n’y ait pas de jeu.

• Serrer le boulon 

4

.

• Serrer les boulons 

5

.

• Serrer les boulons 

6

.

• Installer l’entretoise.
• Serrer la vis sans tête 

7

 de l’entretoise.

• Installer le disque de frein.
• Régler le jeu de disque de frein.

T

 

R

.

.

Boulon de carter de chaîne de transmis-
sion:

43 Nm (4,3 m · kg, 31 ft · lb)

T

 

R

.

.

Ecrou d’arbre secondaire:

90 Nm (9,0 m · kg, 65 ft · lb)

T

 

R

.

.

Boulon d’essieu d’entraînement:

48 Nm (4,8 m · kg, 35 ft · lb)

T

 

R

.

.

Boulon de couvercle de carter de chaîne 
de transmission:

43 Nm (4,3 m · kg, 31 ft · lb)

T

 

R

.

.

Boulon de couvercle de carter de chaîne 
de transmission:

24 Nm (2,4 m · kg, 17 ft · lb)
LOCTITE

®

T

 

R

.

.

Vis sans tête:

6 Nm (0,6 m · kg, 4,3 ft · lb)
LOCTITE

®

ARBRE SECONDAIRE

SEKUNDÄRAXEL

SEKUNDÄRAXEL OCH DRIVKEDJEHUS, 
MONTERING

1. Montera:

• Sekundäraxel
• Drivkedjehus

Monteringsföljd:

• Montera sekundäraxeln.
• Montera drivkedjehuset 

1

.

• Dra åt bultarna.

• Montera drivkedjan, drivkedjehjul och drivet

kedjehjul.

• Drag fast muttrarna 

2

.

• Montera drivkedjehusets kåpa 

3

.

È

Montera gummipackningen på korrekt sätt på driv
kedjehuset. Kontrollera att inga mellanrum förekom-
mer.

• Dra åt bulten 

4

.

• Dra åt bultarna 

5

.

• Dra åt bultarna 

6

.

• Montera mellanlägget.
• Drag fast mellanläggets inställningsskruv 

7

.

• Montera bromsskivan.
• Justera bromsskivans spel.

T

 

R

.

.

Bult, drivkedjehuset:

43 Nm (4,3 m · kg, 31 ft · lb)

T

 

R

.

.

Mutter, sekundäraxel: 

90 Nm (9,0 m · kg, 65 ft · lb)

T

 

R

.

.

Drivhjulsbult: 

48 Nm (4,8 m · kg, 35 ft · lb)

T

 

R

.

.

Bult, drivkedjehusets kåpa:

43 Nm (4,3 m · kg, 31 ft · lb)

T

 

R

.

.

Bult, drivkedjehusets kåpa:

24 Nm (2,4 m · kg, 17 ft · lb)
LOCTITE

®

T

 

R

.

.

Inställningsskruv, fläns:

6 Nm (0,6 m · kg, 4,3 ft · lb)
LOCTITE

®

Содержание RS90NL

Страница 1: ...Y SERVICE MANUAL SUPPLEMENT AU MANUEL D ATELIER INSTRUKTIONSBOKTILLÄGG RS90NL RS90NRL RS90RSL RS90GTL RS90MSL 8GE 28197 J0 2005 08 CR E F Sw YAMAHA MOTOR CO LTD Cover_SMB fm Page 1 Wednesday August 31 2005 4 48 PM ...

Страница 2: ...ary to use this Supplementary Service Manual together with following man ual RS90K RS90RK RSG90K RS90MK RST90K RST90TFK SERVICE MANUAL 8FJ 28197 J0 981097 RS90NL RS90NRL RS90RSL RS90GTL RS90MSL SUPPLEMENTARY SERVICE MANUAL 2005 by Yamaha Motor Co Ltd 1st Edition August 2005 All rights reserved Any reprinting or unauthorized use without the written permission of Yamaha Motor Co Ltd is expressly pro...

Страница 3: ...gnificant changes in specifications or procedures will be forwarded to all authorized Yamaha dealers and will where applicable appear in future editions of this manual HOW TO USE THIS MANUAL Particularly important information is distinguished in this manual by the following notations The Safety Alert Symbol means ATTENTION BE ALERT YOUR SAFETY IS INVOLVED Failure to follow WARNING instructions cou...

Страница 4: ...t ces modèles ce manuel ci doit être utilisé conjointement avec le manuel suivant RS90K RS90RK RSG90K RS90MK RST90K RST90TFK MANUEL D ATELIER 8FJ 28197 J0 981097 RS90NL RS90NRL RS90RSL RS90GTL RS90MSL SUPPLEMENT AU MANUEL D ATELIER 2005 by Yamaha Motor Co Ltd 1ère édition août 2005 Tous droits réservés Toute réimpression ou utilisation sans la permission écrite de la Yamaha Motor Co Ltd est formel...

Страница 5: ...manence d améliorer tous ses produits Les modifications et les changements significatifs dans les caractéristiques ou les procédures seront notifiés à tous les conces sionnaire Yamaha et paraîtront à l endroit approprié dans les éditions futures de ce manuel COMMENT UTILISER CE MANUEL Les informations particulièrement importantes sont repérées par les notations suivantes Le symbole d alerte signif...

Страница 6: ...ändas tillsammans med föl jande handbok för fullständig information om översyn och underhåll RS90K RS90RK RSG90K RS90MK RST90K RST90TFK INSTRUKTIONSBOK 8FJ 28197 J0 981097 RS90NL RS90NRL RS90RSL RS90GTL RS90MSL INSTRUKTIONSBOKTILLÄGG 2005 Yamaha Motor Co Ltd 1 a upplagan Augusti 2005 Alla rättigheter förbehållna Varje slag av eftertryck eller annat obehörigt utnyttjande utan skriftlig tillåtelse f...

Страница 7: ...dard eller tillvägagångssätt meddelas samtliga auktoriserade återför säljare och kommer vid behov att föras in i senare upplagor av denna handbok ANVÄNDNING AV INSTRUKTIONSBOKEN Särskilt viktig information i instruktionsboken har märkts på följande sätt Symbolen som uppmärksammar till säkerhet betyder VARNING VAR PÅ VAKT DET HANDLAR OM DIN SÄKERHET Om VARNINGSINSTRUKTIONERNA inte åtlyds kan detta ...

Страница 8: ...g fluid A Lubricant B Tightening C Wear limit clearance D Engine speed E Special tool F Ω V A Illustrated symbols G to O in the exploded diagram indicate grade of lubricant and location of lubrica tion point G Apply locking agent LOCTITE H Apply Yamabond No 5 I Apply engine oil J Apply gear oil K Apply molybdenum disulfide oil L Apply wheel bearing grease M Apply low temperature lithium soap base ...

Страница 9: ...roue M Appliquer de la graisse à base de savon de lithium pour basse température N Appliquer de la graisse au bisulfure de molybdène O Utiliser une pièce neuve ILLUSTRERADE SYMBOLER Se illustrationen De illustrerade symbolerna 1 till 9 har utformats som ett index för att indikera kapitlets nummer och innehåll 1 Allmän information 2 Periodisk inspektion och justering 3 Chassi 4 Drivenhet 5 Motor 6 ...

Страница 10: ......

Страница 11: ... PERIODIQUES PERIODISK INSPEKTION OCH JUSTERING INSP ADJ 2 CHASSIS CHASSIS CHASSI CHAS 3 POWER TRAIN TRAIN DE ROULEMENT DRIVENHET POWR TR 4 ENGINE MOTEUR MOTOR ENG 5 COOLING SYSTEM SYSTEME DE REFROIDISSEMENT KYLSYSTEM COOL 6 CARBURETION CARBURATION FÖRGASNING CARB 7 ELECTRICAL PARTIE ELECTRIQUE ELSYSTEM ELEC 8 SPECIFICATIONS CARACTERISTIQUES SPECIFIKATIONER SPEC 9 ...

Страница 12: ... 51 INSTALLATION 52 SECONDARY SHAFT 54 INSTALLATION 54 SECONDARY SHAFT AND DRIVE CHAIN HOUSING INSTALLATION 56 BRAKE 58 BRAKE CALIPER DISASSEMBLY 61 BRAKE CALIPER INSTALLATION 61 RS90N RS90NR RS90RS RS90MS 62 RS90GT 63 SLIDE RAIL SUSPENSION 64 RS90N RS90NR RS90RS 64 RS90GT 70 RS90MS 74 ASSEMBLY 80 INSTALLATION 81 FRONT AXLE AND TRACK 84 INSTALLATION 85 ENGINE SEAT AND FUEL TANK 86 RS90N RS90NR RS9...

Страница 13: ...MONTAGE 52 ARBRE SECONDAIRE 54 MONTAGE 54 INSTALLATION DE L ARBRE SECONDAIRE ET DU CARTER DE CHAINE DE TRANSMISSION 56 FREINS 58 DEMONTAGE D ETRIER DE FREIN 61 MONTAGE D ETRIER DE FREIN 61 RS90N RS90NR RS90RS RS90MS 62 RS90GT 63 SUSPENSION A RAIL DE COULISSEMENT 64 RS90N RS90NR RS90RS 64 RS90GT 70 RS90MS 74 ASSEMBLAGE 80 MONTAGE 81 ESSIEU AVANT ET CHENILLE 84 MONTAGE 85 MOTEUR SELLE ET RESERVOIR D...

Страница 14: ...TERING 51 MONTERING 52 SEKUNDÄRAXEL 54 MONTERING 54 SEKUNDÄRAXEL OCH DRIVKEDJEHUS MONTERING 56 BROMS 58 ISÄRTAGNING AV BROMSOK 61 MONTERING AV BROMSOK 61 RS90N RS90NR RS90RS RS90MS 62 RS90GT 63 GLIDSKENANS UPPHÄNGNING 64 RS90N RS90NR RS90RS 64 RS90GT 70 RS90MS 74 MONTERING 80 MONTERING 81 FRAMAXEL OCH DRIVBAND 84 MONTERING 85 MOTOR SÄTE OCH BRÄNSLETANK 86 RS90N RS90NR RS90RS RS90GT 86 RS90MS 87 AV...

Страница 15: ......

Страница 16: ...used by the use of improper tools or improvised techniques NOTE Be sure to use the correct part number when ordering the tool since the part number may differ according to country For USA and Canada use part number starting with YB YM YU YS or ACC For others use part number starting with 90890 FOR POWER TRAIN Axle nut wrench 36 mm P N YM 37132 90890 01422 This tool is used for install the drive sp...

Страница 17: ...ROULEMENT Clé pour écrou d essieu 36 mm P N YM 37132 90890 01422 Cet outil sert pour l installation de l écrou du pignon d entraînement OUTILS SPECIAUX SPECIALVERKTYG ALLMÄN INFORMATION SPECIALVERKTYG Vissa specialverktyg är nödvändiga för fullkomlig justering och hopsättning Användning av korrekt specialverktyg hjälper till att förhindra skada som kan uppstå genom användning av icke lämpliga verk...

Страница 18: ... filter cartridge Replace Every 20 000 km 12 000 mi Fuel Check fuel level Crankcase breather system Check breather hose for cracks or damage Replace if necessary Fuel filter Check condition Replace if necessary Fuel line Check fuel hose for cracks or damage Replace if necessary Engine coolant Check coolant level Air bleed the cooling system if necessary Idle speed Check and adjust engine idle spee...

Страница 19: ...eering system Check operation Adjust toe out if necessary Lights Check operation Replace bulbs if necessary Battery Check condition Charge if necessary Primary and secondary clutches Check engagement and shift speed Adjust if necessary Whenever operating elevation is changed Inspect sheaves for wear damage Inspect weights rollers and bushings for wear for pri mary Inspect ramp shoes bushings for w...

Страница 20: ...durite de mise à l air n est ni craquelée ni autrement endommagée Remplacer si c est nécessaire Filtre à carburant Contrôler l état Remplacer si nécessaire Canalisation de carburant S assurer que la durite de carburant n est ni craquelée ni autre ment endommagée Remplacer si nécessaire Liquide de refroidissement Contrôler le niveau de liquide de refroidissement Purger l air du circuit de refroidis...

Страница 21: ...rture des skis si nécessaire Feux Contrôler le fonctionnement Remplacer toute ampoule défectueuse Batterie Contrôler l état Charger si nécessaire Embrayage de poulies menante et menée Contrôler la vitesse d embrayage et le régime de variation Régler si nécessaire A chaque changement d altitude Contrôler l état et l usure des poulies Contrôler l usure des poids rouleaux et des entretoises de la pou...

Страница 22: ...t ut Varje 20 000 km Bränsle Kontrollera bränslenivån Vevhusventilatorsystem Kontrollera om det finns sprickor eller skador på ventila torslangen Byt ut om det behövs Bränslefilter Kontrollera skicket Byt ut om det behövs Bränsleledning Kontrollera om det finns sprickor eller skador på bränsle slangen Byt ut om det behövs Kylvätska Kontrollera kylvätskenivån Avlufta kylsystemet om det behövs Tomgå...

Страница 23: ...vs Belysning Kontrollera funktionen Byt ut glödlampor om det behövs Batteri Kontrollera skicket Ladda vid behov Primär och sekundärvariato rer Kontrollera ingrepp och växlingsvarv Justera om det behövs Varje gång höjden över havet ändras se tabell Åf Kontrollera skivorna med avseende på slitage skada Kontrollera vikter rullar och bussningar med avseende på slitage på den primära variatorn Kontroll...

Страница 24: ...til the brake lever is in the desired position Tighten the locknut CAUTION Be sure to tighten the locknut as failing to do so will cause poor brake performance a 1 2 b c LUBRICATION Brake lever throttle lever and throttle cable end 1 Lubricate the brake lever pivot throttle lever and the ends of the throttle cables WARNING Apply a dab of grease onto only the end of the cables Do not grease the thr...

Страница 25: ...fiés En gelant la graisse pourrait les rendre complète ment raides et provoquer ainsi une perte de contrôle Lubrifiant recommandé Graisse ESSO Beacon 325 ou Aeroshell n 7A REGLAGE DU LEVIER DE FREIN AVANT RS90N RS90NR RS90RS RS90GT GRAISSAGE JUSTERING AV HANDBROMS RS90N RS90NR RS90RS RS90GT SMÖRJNING CHASSI JUSTERING AV HANDBROMS RS90N RS90NR RS90RS RS90GT 1 Justera Bromssoakens läge a Justeringså...

Страница 26: ...nsion 1 Use a grease gun to inject grease into the nip ples 1 and 2 Both side 2 Apply grease 3 È Front É Rear RS90N RS90NR RS90RS Ê Rear RS90GT 1 Nipple Recommended lubricant ESSO Beacon 325 Grease or Aeroshell Grease 7A 1 È È 1 1 2 É 2 1 1 2 Ê ...

Страница 27: ...0NR RS90RS Ê Arrière RS90GT 1 Graisseur Lubrifiant recommandé Graisse ESSO Beacon 325 ou Aeroshell n 7A GRAISSAGE SMÖRJNING Främre och bakre upphängning 1 Använd en fettpistol för att spruta in fett i nipp larna 1 och 2 båda sidorna 2 Stryk på fett 3 È Fram É Bak RS90N RS90NR RS90RS Ê Bak RS90GT 1 Nippel Rekommenderat smörjmedel ESSO s Fett Beacon 325 eller Aeroshell Fett 7A 5 ...

Страница 28: ...6 INSP ADJ LUBRICATION 1 1 2 1 Ë Ë Rear RS90MS 1 Nipple ...

Страница 29: ...INSP ADJ Ë Arrière RS90MS 1 Graisseur GRAISSAGE SMÖRJNING Ë Bak RS90MS 1 Nippel 6 ...

Страница 30: ...buretor synchronization Carburetor tuning data 1 Standard specifications Type CVK40 Manufacturer KEIHIN I D Mark 8ES1 00 Main jet M J 148 Pilot jet P J 45 Float height 16 mm 0 63 in Idle speed 1 300 1 500 r min Mid range and high speed tuning Adjustments are normally not required but may sometimes be necessary depending on tempera tures altitude or both Mid range speed and high speed tuning from 1...

Страница 31: ...ur et le laisser tourner à un régime normal S assurer qu il tourne bien Arrêter ensuite le moteur 2 Déposer Bougies REGLAGE DES CARBURATEURS INSTÄLLNING AV FÖRGASARE INSTÄLLNING INSTÄLLNING AV FÖRGASARE Förgasarna är fabriksinställda för att användas vid en temperatur på 0 C 20 C 32 F 4 F på havsnivå Om maskinen skall köras under förhål landen som är annorlunda än vad som anges ovan måste förgasar...

Страница 32: ... condition of the spark plugs it is easy to get some idea of the condition of the engine This may diagnose potential problems before engine damage occurs High altitude tuning Use the chart in CHAPTER 9 to select main jets according to variations in elevation and tempera ture NOTE These jetting specifications are subject to change Consult the latest technical information from Yamaha to be sure you ...

Страница 33: ...sûr d avoir les dernières mises à jour 1 Gicleur principal 2 Gicleur de ralenti REGLAGE DES CARBURATEURS INSTÄLLNING AV FÖRGASARE 3 Kontrollera Tändstiftens isolatorfärg 1 En medel till ljusbrun färg indikerar normala förhållanden Klart annan färg Byt ut huvudmunstycket 4 Huvudmunstycket skall justeras med hjälp av Tabell för val av huvudmunstycke OBS Genom att kontrollera tändstiftens förhållande...

Страница 34: ...9 INSP ADJ CARBURETOR TUNING Guide for carburetion ...

Страница 35: ...u papillon d accélération É Débit de carburant L h Ê Débit total Ë Fermé Ì Ouvert à fond REGLAGE DES CARBURATEURS INSTÄLLNING AV FÖRGASARE Förgasningsguide È Gasspällets öppning É Inställning för medelhastighet Ê Inställning för hög hastighet Ë Helt öppet Ì Stängt Í Inställning för låg hastighet È Gasspällets öppning É Bränsleflöde L timmen Ê Totalt bränsleflöde Ë Stängt Ì Helt öppet 9 ...

Страница 36: ...larly clean the air filter and keep it free from obstruc tions Low speed tuning The carburetors are built so that low speed tuning can be done by adjusting the throttle stop screw 1 CAUTION Never run the engine without the air filter case installed Severe engine damage may result 1 Set the engine idle speed by turning the throttle stop screw 1 in to increase engine speed or out to decrease engine ...

Страница 37: ... cas enrichir le mélange en utilisant un gicleur de ralenti de numéro plus élevé Gicleur de ralenti standard n 45 Régime de ralenti 1 300 1 500 tr mn REGLAGE DES CARBURATEURS INSTÄLLNING AV FÖRGASARE È Huvudmunstyckets bränsleflöde L timmen É Kolvventil öppnas gradvis Ê Helt öppet A Standard huvudmunstycke B Huvudmunstycke vars diameter är 10 mindre än standard C Huvudmunstycke vars diameter är 10...

Страница 38: ...ke Return the starter lever to its seated position so that the starter valve is fully closed Fuel passage is clogged or frozen Check and if necessary clean the fuel tank air vent the fuel filter and all of the fuel passages Check and if necessary clean the carburetor air vents fuel passages and the float valve Clean the float chamber of any ice or water Overflow Adjust the fuel level Poor idling P...

Страница 39: ...nk Clean the fuel tank Air leaks into the fuel line Tighten or replace the fuel line joint Low fuel pump performance Repair or replace the fuel pump Clogged fuel filter Replace the fuel filter Clogged intake Remove any obstructions e g ice Abnormal combustion Backfiring Lean mixture Clean and adjust the carburetors Dirty carburetors Clean the carburetors Dirty or clogged fuel line Clean or replace...

Страница 40: ...fermer complètement le volet de starter Passage de carburant obstrué ou gelé Vérifier et si nécessaire nettoyer le reniflard de réservoir à carburant le filtre à carburant et tous les passages de carburant Vérifier et si nécessaire nettoyer les orifices de ven tilation des carburateurs les passages de carburant et les pointeaux de flotteur Retirer toute eau ou glace des cuves à niveau constant Déb...

Страница 41: ...r ou remplacer le raccord de conduit de carburant Rendement insuffisant de la pompe à carburant Réparer ou remplacer la pompe à carburant Filtre à carburant bouché Remplacer le filtre à carburant Admission bouchée Retirer tout objet causant une obstruction p ex de la glace Combustion anormale Allumage en retour Mélange pauvre Nettoyer et régler les carburateurs Carburateurs crasseux Nettoyer les c...

Страница 42: ...a startspaken till dess ursprungsläge så att startventilen stängs helt och hållet Bränslepassagen är tilltäppt eller igenfrusen Kontrollera och om nödvändigt rengör bränsle tankens ventilationshål bränslefiltret och samt liga bränslepassager Kontrollera och om nödvändigt rengör förga sarnas ventilationshål bränslepassagerna och flottörventilen Rengör flottörhuset och avlägsna is och vatten Överflö...

Страница 43: ...nad bränsletank Rengör bränsletanken Luft läcker in i bränsleled ningen Drag fast eller byt ut leden till bränsleledningen Dålig bränslepumpsprestanda Reparera eller byt ut bränslepumpen Tilltäppt bränslefilter Byt ur bränslefiltret Tilltäppt intag Avlägsna alla hinder t ex is Onormal förbränning Bakslag Mager blandning Rengör och justera förgasarna Förorenade förgasare Rengör förgasarna Förorenad...

Страница 44: ...ry sheave spring 90501 582L2 Ð Color G S G Ñ Free length 86 1 mm 3 39 in Ò Preload 343 N 35 kg 77 lb Ó Spring rate 27 0 N mm 2 75 kg mm 154 lb in Ô Wire diameter 5 8 mm 0 228 in Õ Outside diameter 59 5 mm 2 34 in Ö Weight ID 8ES 17605 00 8ES00 Weight rivet Steel 13 9 OUT Steel 13 3 OUT Steel 10 3 OUT Steel 10 3 OUT None OUT Steel 13 9 IN Steel 13 3 IN Steel 10 3 IN Aluminum 10 3 IN None IN Ø Weigh...

Страница 45: ...ire Entretoise d embrayage secondaire Voir à la section REGLAGES POUR HAUTE ALTITUDE sous CARACTERISTIQUES D ENTRETIEN G Vert P Rose S Argent REGLAGE DE L EMBRAYAGE KOPPLING KOPPLING På hög höjd Specifikationer Modell RS90N È Höjd över havet É Motorns tomgångsvarvtal Ê Inkopplingsvarvtal varv min Ë Växlingsvarvtal varv min Ì Huvudmunstycke Í Tomgångsmunstycke Î Sekundär reduktionsgrad antal länkar...

Страница 46: ...ve spring 90501 582L2 Ð Color G S G Ñ Free length 86 1 mm 3 39 in Ò Preload 343 N 35 kg 77 lb Ó Spring rate 27 0 N mm 2 75 kg mm 154 lb in Ô Wire diameter 5 8 mm 0 228 in Õ Outside diameter 59 5 mm 2 34 in Ö Weight ID 8ES 17605 00 8ES00 Weight rivet Steel 13 9 OUT Steel 13 3 OUT Steel 10 3 OUT Steel 10 3 OUT None OUT Steel 13 9 IN Steel 13 3 IN Steel 10 3 IN Aluminum 10 3 IN None IN Ø Weight bushi...

Страница 47: ...toise d embrayage secondaire Voir à la section REGLAGES POUR HAUTE ALTITUDE sous CARACTERISTIQUES D ENTRETIEN G Vert P Rose S Argent REGLAGE DE L EMBRAYAGE KOPPLING Specifikationer Modell RS90NR RS90RS È Höjd över havet É Motorns tomgångsvarvtal Ê Inkopplingsvarvtal varv min Ë Växlingsvarvtal varv min Ì Huvudmunstycke Í Tomgångsmunstycke Î Sekundär reduktionsgrad antal länkar Ï Primärremskivans fj...

Страница 48: ... O S O Ñ Free length 87 4 mm 3 44 in 86 1 mm 3 39 in 84 2 m 3 31 in Ò Preload 343 N 35 kg 77 lb Ó Spring rate 24 5 N mm 2 5 kg mm 140 lb in 27 0 N mm 2 75 kg mm 154 lb in 31 9 Nm 3 25 kg mm 182 lb in Ô Wire diameter 5 8 mm 0 228 in 6 2 mm 0 244 in Õ Outside diameter 59 5 mm 2 34 in Ö Weight ID 8ES 17605 00 8ES00 Weight rivet Steel 13 9 OUT Steel 13 3 OUT Steel 10 3 OUT Steel 10 3 OUT None OUT Stee...

Страница 49: ...e secondaire Voir à la section REGLAGES POUR HAUTE ALTITUDE sous CARACTERISTIQUES D ENTRETIEN G Vert O Orange P Rose S Argent Y Jaune REGLAGE DE L EMBRAYAGE KOPPLING Specifikationer Modell RS90GT È Höjd över havet É Motorns tomgångsvarvtal Ê Inkopplingsvarvtal varv min Ë Växlingsvarvtal varv min Ì Huvudmunstycke Í Tomgångsmunstycke Î Sekundär reduktionsgrad antal länkar Ï Primärremskivans fjäder Ð...

Страница 50: ...ng 90501 624L8 Ð Color O S O Ñ Free length 84 2 mm 3 31 in Ò Preload 343 N 35 kg 77 lb Ó Spring rate 31 9 Nm 3 25 kg mm 182 lb in Ô Wire diameter 6 2 mm 0 244 in Õ Outside diameter 59 5 mm 2 34 in Ö Weight ID 8BU 17605 20 8BU10 Weight rivet Steel 13 9 OUT Steel 13 9 OUT Steel 10 3 OUT Steel 10 3 OUT Aluminum 10 3 OUT Steel 13 9 IN Steel 10 3 IN Steel 10 3 IN None IN None IN Ø Weight bushing VESPEL...

Страница 51: ...ise d embrayage secondaire Voir à la section REGLAGES POUR HAUTE ALTITUDE sous CARACTERISTIQUES D ENTRETIEN O Orange P Rose S Argent REGLAGE DE L EMBRAYAGE KOPPLING Specifikationer Modell RS90MS È Höjd över havet É Motorns tomgångsvarvtal Ê Inkopplingsvarvtal varv min Ë Växlingsvarvtal varv min Ì Huvudmunstycke Í Tomgångsmunstycke Î Sekundär reduktionsgrad antal länkar Ï Primärremskivans fjäder Ð ...

Страница 52: ...e condi tions wet snow icy snow hills or rough terrain however engine speed may decrease after the shifting speed has been reached È Engine speed É Good condition Ê Clutch shifting speed Ë Clutch engagement speed Ì Starting position Í Distance travelled 800 m 2 500 ft GEAR SELECTION The reduction ratio of the driven gear to the drive gear must be set according to the snow conditions If there are m...

Страница 53: ...t les rapports des pignons menants et menés et les nombres en dessous des nombres décimaux représentent le nombre de maillons de la chaîne REGLAGE DE L EMBRAYAGE SELECTION DES PIGNONS KOPPLING VAL AV VÄXEL Det kan hända att kopplingen måste ställas in beo rende på det område där maskinen används och den önskade körkarakteristiken Kopplingen kan ställas in genom att ändra på inkopplingen och väx li...

Страница 54: ...68 links 1 54 70 links 38 teeth 1 90 68 links 1 81 68 links 1 73 68 links 1 65 70 links 1 58 70 links 39 teeth 2 17 68 links 2 05 68 links 1 95 68 links 1 86 68 links 1 77 70 links 1 70 70 links 1 63 70 links 40 teeth 2 22 68 links 2 11 68 links 2 00 68 links 1 91 70 links 1 82 70 links 1 74 70 links 1 67 70 links È Part No É Spring rate N mm rad kg mm rad Ê Preload N mm kg mm lb in Ë Color Ì Wire...

Страница 55: ...nk Rose White Blanc Ì Epaisseur du ressort Í Nbre de spirales Î Longueur libre Ï Diamètre extérieur Ð Standard SELECTION DES PIGNONS VAL AV VÄXEL 1 Detaljnummer på kedjor och kedjehjul È Detaljnamn É Kuggar länkar Ê Detaljnummer Ë Standard Ì Drivkedjehjul Í Drivet kedjehjul Î Kedja 2 Utväxling È Drivkedjehjul É Drivet kedjehjul 3 Sekundärremskivans fjäder È Detaljnummer É Fjädervärde Ê Förbelastni...

Страница 56: ...0 50 80 110 3 30 60 90 120 É Effects Ê Part no Ë Cam angle Ì Identification mark Í Standard Î Quicker upshifting dur ing acceleration Ï Quicker backshifting under load 8FA 17604 00 51 43 8BVFA 8BV 17604 71 47 8BV71 8BV 17604 51 45 8BV51 8BV 17604 31 43 8BV31 RS90N RS90NR RS90RS RS90GT 8BV 17604 11 41 8BV11 8BV 17604 91 39 8BV91 RS90MS ...

Страница 57: ... Engagement plus rapide d un rapport supérieur lors de l accélération Ï Engagement plus rapide d un rapport inférieur en cas de charge SELECTION DES PIGNONS VAL AV VÄXEL 4 Snoningsvinkel för sekundärremskivans fjäder È Säte É Skiva 5 Momentkam sekundärfjädersäte È Identifieringsmärke É Effekter Ê Detaljnummer Ë Kamvinkel Ì Identifieringsmärke Í Standard Î Snabbare uppväxling under acceleration Ï S...

Страница 58: ... 90501 582L7 24 5 2 50 392 40 Yellow Green Yellow 5 8 0 228 59 5 2 34 4 92 89 4 3 52 90501 583L0 19 6 2 00 441 45 Blue White Blue 5 8 0 228 59 5 2 34 5 65 95 9 3 78 90501 583L1 22 1 2 25 441 45 White White White 5 8 0 228 59 5 2 34 5 25 93 4 3 68 90501 583L4 22 1 2 25 343 35 White Silver White 5 8 0 228 59 5 2 34 5 25 89 0 3 50 90501 583L5 22 1 2 25 294 30 White Pink White 5 8 0 228 59 5 2 34 5 25...

Страница 59: ...reen Vert Orange Orange Ï Epaisseur du ressort Ð Diamètre extérieur Ñ Nbre de spirales Ò Longueur libre Ó Standard SELECTION DES PIGNONS VAL AV VÄXEL 6 Primärfjäder È Färgkod för fjäderidentifiering É Färg för fjädervärde Ê Färg för förbelastning Ë Detaljnummer Ì Fjädervärde Í Förbelastning Î Färg Silver Silver Blue Blå Pink Rosa Yellow Gul White Vit Green Grön Orange Orange Ï Vajertjocklek Ð Yttr...

Страница 60: ...ush and rivets Ê Shape ID mark Ë Standard 8BU 17605 20 45 41 1 603 RS90MS 8CH 17605 10 35 32 1 247 8DG 17605 00 34 26 1 209 8DJ 17605 00 37 77 1 333 8DN 17605 10 39 76 1 404 8ES 17605 00 54 63 1 928 RS90N RS90NR RS90RS RS90GT 8FA 17605 10 63 81 2 252 8BU 10 8DN 10 8ES 00 8FA 00 ...

Страница 61: ...È N de pièce É Poids g oz sans douille ni rivet Ê Forme et marque d identification Ë Standard SELECTION DES PIGNONS VAL AV VÄXEL 7 Kopplingsvikter È Detaljnummer É Vikt g oz utan bussning och nitar Ê Form och ID märke Ë Standard 21 ...

Страница 62: ...0 406 0 85 0 030 OUT RS90MS 90266 06001 Aluminum 13 3 0 524 0 85 0 030 with hole None IN RS90MS I D 9 mm 0 354 in È Roller with bush ing part number É Outside diameter mm in Ê Bushing type P N Ë Identification mark Width Ì Standard Í Effects 8FG 17624 00 14 5 0 57 VESPEL TP 8549 90386 09001 Î Grooved Machined 14 6 mm Ó Increased force Ô Decreased force 8FG 17624 10 15 0 0 59 VESPEL TP 8549 90386 0...

Страница 63: ...é et usiné Ï Rayuré Ð Pas de marque Ñ Rayuré et rayuré Ò Usiné Ó Augmente la force Ô Réduit la force SELECTION DES PIGNONS VAL AV VÄXEL 8 Nitars vikt È Detaljnummer É Material Ê Längd mm in Ë Vikt g oz Ì Standard Í Effekter Î Ökad kraft Ï Minskad kraft 9 Rullar È Rulle med bussning detaljnummer É Yttre diameter Ê Bussningstyp P N Ë Identifieringsmärke bredd Ì Standard Í Effekter Î Räfflat blankt Ï...

Страница 64: ...istance Standard Shorter Longer Preload Harder Softer Length a Minimum 220 mm 8 66 in 230 mm 9 06 in Maximum 236 5 mm 9 31 in Spring seat distance Standard Shorter Longer Preload Harder Softer Length a Minimum 205 mm 8 07 in 215 mm 8 46 in Maximum 215 mm 8 46 in Spring seat distance Standard Shorter Longer Preload Harder Softer Length a Minimum 245 9 mm 9 68 in 256 5 mm 10 10 in Maximum 259 5 mm 1...

Страница 65: ... 9 mm 9 68 in 256 5 mm 10 10 in Maximum 259 5 mm 10 22 in T R Contre écrou RS90GT 42 Nm 4 2 m kg 30 ft lb SUSPENSION AVANT FRÄMRE UPPHÄNGNING FRÄMRE UPPHÄNGNING Fjäderförbelastning 1 Justera Fjäderförbelastningen Justeringsåtgärder Lossa på låsmuttern 1 Vrid fjädersätet 2 inåt eller utåt RS90N RS90NR RS90RS RS90MS RS90GT È RS90N RS90NR RS90RS RS90MS É RS90GT Dra åt låsmuttern 1 Fjädersätets avstån...

Страница 66: ...turning the adjuster 1 With the adjuster fully turned lightly in direction a CAUTION Do not continue to turn the adjuster in direc tion a after it stops The shock absorber can be damaged and rebound damping force adjustments cannot be made Do not turn the adjuster in direction b more than 20 clicks Even if the adjuster is continu ally turned after 20 clicks there will be no change in the rebound d...

Страница 67: ...eiller à arrêter le dispositif de réglage dans un cran Position du dispositif de réglage Desserrer de 20 crans Desserrer de 12 crans Desserrer de 3 crans Minimum Standard Maximum Desserrer b Serrer a Force d amortisse ment de rebond Souple Dur SUSPENSION AVANT FRÄMRE UPPHÄNGNING VIKTIGT Se till att vänster och höger fjäderförbelastning är den samma VARNING Dessa stötdämpare innehåller kvävgas unde...

Страница 68: ... direction b more than 12 clicks Even if the adjuster is continu ally turned after 12 clicks there will be no change in the compression damping force Be sure to stop the adjuster at a position where there is a click Adjuster position 12 clicks out 7 clicks out 2 clicks out Minimum Standard Maximum Turns out b Turns in a Compres sion damp ing force Soft Hard 1 b a REAR SUSPENSION Stopper band 1 Adj...

Страница 69: ...rêt 1 Régler Longueur de sangle d arrêt ATTENTION Veiller à régler de façon identique les sangles d arrêt de la suspension gauche et droite RS90N RS90NR RS90RS RS90MS N B Ce réglage influe sur le maniement du véhicule SUSPENSION AVANT SUSPENSION ARRIERE FRÄMRE UPPHÄNGNING BAKRE UPPHÄNGNING Justering av dämpningskraften RS90GT Dämpningskraften kan justeras genom att vrida på justeraren 1 Med juster...

Страница 70: ... 4 No 3 No 2 No 1 1 2 É Choosing other settings CAUTION The standard settings work well under most general riding conditions The suspension can be adjusted to work better in one condition but only at the expense of another Keep this in mind when you adjust the suspension È RS90N RS90NR RS90RS RS90MS É RS90GT È No 6 hole É No 5 hole shortest No 1 hole longest More weight on skis Heavy steering over...

Страница 71: ...e poids sur les skis Direction souple sous virage Meilleure accéléra tion et vitesse Conditions neige pro fonde accélérations en ligne droite vitesse de pointe SUSPENSION ARRIERE BAKRE UPPHÄNGNING Justeringsåtgärder Ta bort stopparbandets bultar 1 muttrar och brickor Justera längden på stopparbanden 2 genom att sätta in bultarna i andra hål Dra åt stopparbandets muttrar È RS90N RS90NR RS90RS RS90M...

Страница 72: ...hock absorber contains highly pressur ized nitrogen gas Do not tamper with or attempt to open the shock absorber assembly Do not subject the shock absorber assembly to flames or high heat which could cause it to explode È RS90N RS90NR RS90RS É RS90MS Spring seat distance Standard Shorter Longer Preload Harder Softer Length a Minimum 184 mm 7 24 in 194 mm 7 64 in Maximum 200 mm 7 87 in Spring adjus...

Страница 73: ... 194 mm 7 64 in Maximum 200 mm 7 87 in Position du dispositif de réglage du ressort 1 2 3 4 5 Précontrainte Souple Dur Standard 3 SUSPENSION ARRIERE BAKRE UPPHÄNGNING Fjäderförbelastning 1 Justera Fjäderförbelastningen Justeringsåtgärder Främre del Lossa på låsmuttern 1 Vrid fjädersätet 2 inåt eller utåt RS90N RS90NR RS90RS Dra åt låsmuttern 1 Vrid justeringsringen 3 till rätt läge RS90MS VARNING ...

Страница 74: ...H Spring rate Soft Medium Hard Standard M Spring adjuster position 1 2 3 4 5 6 7 Preload Softer Harder Standard 4 1 È É Rebound damping force adjustment RS90GT The rebound damping force can be adjusted by turning the rebound damping force remote adjust ment dial 1 in direction a HARD or direction b SOFT 2 Standard position WARNING Do not turn the remote adjustment dial while the snowmobile is movi...

Страница 75: ...uer une perte de contrôle un accident et des blessures Position de la molette Desserrer de 11 crans Desserrer de 11 crans Minimum Standard Maximum Sens b Sens a Force d amortisse ment Souple Dur SUSPENSION ARRIERE BAKRE UPPHÄNGNING Bakre del Vrid justeraren 1 till rätt läge RS90N RS90NR RS90RS RS90MS VARNING Justera alltid båda fjäderförbelastningarna vänster och höger till samma värde Ojämn juste...

Страница 76: ...force adjustment RS90N RS90NR RS90RS The compression damping force can be adjusted by turning the adjuster 1 With the adjuster fully turned lightly in direction a CAUTION Do not continue to turn the adjuster in direc tion a after it stops The shock absorber can be damaged and compression damping force adjustments cannot be made Do not turn the adjuster in direction b more than 20 clicks Even if th...

Страница 77: ...if de réglage de plus de 20 crans Veiller à arrêter le dispositif de réglage dans un cran Position du dispositif de réglage Desserrer de 20 crans Desserrer de 11 crans Desserrer de 1 cran Minimum Standard Maximum Desserrer b Serrer a Force d amortisse ment Souple Dur SUSPENSION ARRIERE BAKRE UPPHÄNGNING VIKTIGT Se till att reglaget stoppas vid ett markerat läge där ett klickljud kan höras VARNING ...

Страница 78: ...cated on the rods with red paint 3 While holding the adjusting bolt securely tighten the locknut 1 Adjusting position 1 2 3 Effect Increase weight transfer Decrease weight transfer Standard 2 T R Locknut 25 Nm 2 5 m kg 18 ft lb a 1 2 3 1 2 3 Control rod RS90GT 1 Adjust Control rod stroke a Adjustment steps Loosen the locknut 1 Turn the control rod adjuster 2 in direction b or c to adjust the contr...

Страница 79: ...ige de commande Position de réglage Minimum Standard Maximum Effet Augmente le transfert de poids Diminue le transfert de poids Standard Deuxième marque à gauche de MAX SUSPENSION ARRIERE BAKRE UPPHÄNGNING Styrstag RS90N RS90NR RS90RS RS90MS 1 Justera Styrstagets slaglängd a VIKTIGT Se till att justeringsbultens ändar placeras i samma läge på båda sidor Justeringsåtgärder Lossa låsmuttern 1 Vrid j...

Страница 80: ... within the range f of the scale While holding the adjuster securely tighten the locknut CAUTION When using the special wrench make sure that it is situated at a right angle to the control rod and that it is tightly fitted to the locknut or the control rod adjuster WARNING Never adjust the control rod beyond the range of the scale on the special wrench T R Locknut 35 Nm 3 5 m kg 25 ft lb ...

Страница 81: ... réglage de la tige de commande AVERTISSEMENT Ne jamais tourner la tige de commande au delà de la plage de l échelle graduée de la clé spéciale T R Contre écrou 35 Nm 3 5 m kg 25 ft lb SUSPENSION ARRIERE BAKRE UPPHÄNGNING Kontrollera justerarens längd d på det sätt som visas genom att använda skalan på special nyckeln 3 som ingår i förarens verktygssats Se till att kanten e på styrstagets kropp li...

Страница 82: ...nect 6 Engine stop switch coupler 1 Disconnect 7 Throttle switch coupler 2 Disconnect 8 Grip warmer lead connector 2 Disconnect 9 Grip warmer adjustment switch lead cou pler 1 Disconnect 10 Brake light switch coupler 1 Disconnect 11 Headlight beam switch coupler 1 Disconnect 12 Right handlebar switch cover 1 13 Throttle cable holder 1 5 2 24 22 20 É Ë 14 17 16 18 15 È Ê 13 12 19 7 3 6 8 4 9 8 10 1...

Страница 83: ... faisceau de phare 1 Déconnecter 12 Couvercle du contacteur de guidon droit 1 13 Support de câble d accélération 1 DIRECTION STYRNING CHASSI STYRNING RS90N RS90NR RS90RS RS90MS Ordningsföljd Arbetsnamn detaljnamn Kvantitet Anmärkningar Demontering av styret Demontera delarna i den ordningsföljd som visas nedan 1 Styrets kudde 1 För RS90N RS90NR RS90RS 2 Plastband 1 3 Gummiskydd 1 4 Anslutningskabl...

Страница 84: ...ng all parts refer to CABLE ROUTING in CHAPTER 9 to check the cable and lead routings 20 Handlebar holder 2 21 Handlebar 1 22 Steering joint 1 23 Steering joint bracket cover 1 24 Steering joint bracket 1 For installation reverse the removal proce dure 5 2 24 22 20 É Ë 14 17 16 18 15 È Ê 13 12 19 7 3 6 8 4 9 8 10 11 21 23 1 15 Nm 1 5 m kg 11 ft lb 16 Nm 1 6 m kg 11 ft lb 21 Nm 2 1 m kg 15 ft lb 10...

Страница 85: ...de direction 1 24 Etrier du raccord de direction 1 Reposer les pièces dans l ordre inverse de leur dépose Ordre Travail pièces Qté Remarques DIRECTION STYRNING 14 Gasvajer 1 15 Startkabelns klammer 1 16 Startvajer 1 Koppla ur 17 Vänster styrhandtags omkopplare 1 18 Hållare för bromsspaken 1 19 Huvudcylinder 1 OBS Vi hänvisar till KABELDRAGNINGSSCHEMA i kapitel 9 för kontroll av kabel och lednings ...

Страница 86: ...er adjustment switch lead coupler 1 Disconnect 5 Engine stop switch coupler 1 Disconnect 6 Throttle switch coupler 2 Disconnect 7 Grip warmer lead connector 4 Disconnect 8 Brake light switch coupler 1 Disconnect 9 Headlight beam switch coupler 1 Disconnect 10 Grip warmer adjustment switch lead cou pler 1 Disconnect 11 Throttle cable holder 1 12 Throttle cable 1 13 Left handlebar switch 1 14 Brake ...

Страница 87: ...d accélération 1 12 Câble d accélération 1 13 Combiné de contacteurs gauche 1 14 Support de levier de frein 1 DIRECTION STYRNING RS90GT Ordningsföljd Arbetsnamn detaljnamn Kvantitet Anmärkningar Demontering av styret Demontera delarna i den ordningsföljd som visas nedan 1 Styrets skydd 1 2 Plastband 2 3 Anslutningskablar tumvärmare 1 Koppla ur 4 Anslutningskablar omkopplare för tumvär marinställni...

Страница 88: ...er cylinder assembly 1 NOTE After installing all parts refer to CABLE ROUTING in CHAPTER 9 to check the cable and lead routings 16 Handlebar holder upper 2 17 Cable holder 1 18 Handlebar 1 19 Handlebar holder lower 1 For installation reverse the removal proce dure ...

Страница 89: ...rt de câble 1 18 Guidon 1 19 Support de guidon bas 1 Reposer les pièces dans l ordre inverse de leur dépose DIRECTION STYRNING Ordningsföljd Arbetsnamn detaljnamn Kvantitet Anmärkningar 15 Huvudcylinder 1 OBS Vi hänvisar till KABELDRAGNINGSSCHEMA i kapitel 9 för kontroll av kabel och lednings dragning efter att alla delar installerats 16 Styrets hållare övre 2 17 Vajerhållare 1 18 Styre 1 19 Styre...

Страница 90: ...6 7 m kg 48 ft lb 2 Install Idler arm 1 Bushings Washers Relay rod 2 Cotter pins CAUTION Always use new cotter pins NOTE Install the idler arm with the R mark a on the right side facing towards the rear of the machine T R Idler arm nut 35 Nm 3 5 m kg 25 ft lb Relay rod idler arm nut 30 Nm 3 0 m kg 22 ft lb ...

Страница 91: ... droite et l arrière du véhicule T R Ecrou de bras intermédiaire 35 Nm 3 5 m kg 25 ft lb Ecrou bras relais bras intermédiaire 30 Nm 3 0 m kg 22 ft lb DIRECTION STYRNING MONTERING 1 Montera Reläarmar 1 Bussningar Brickor 2 Klamrar 3 T R Bult reläarm 67 Nm 6 7 m kg 48 ft lb 2 Montera Ledarm 1 Bussningar Brickor Relästång 2 Saxsprintar VIKTIGT Använd alltid nya saxsprintar OBS Montera ledarmen med R ...

Страница 92: ...side Tie rod part num ber Set length a Tie rod length b 8ES 23830 00 RS90N RS90NR RS90RS RS90GT 424 0 mm 16 69 in 361 0 mm 14 21 in 8FW 23830 00 RS90MS 374 0 mm 14 72 in 311 0 mm 12 24 in Tie rod angle 47 È É 5 Install Tie rods 1 NOTE Make sure that the indentation a on the tie rod faces out The threads on both rod ends must be the same length CAUTION Always use new cotter pins 6 Bend the lock was...

Страница 93: ... Angle de biellette de direction 47 T R Contre écrou de joint à rotule 25 Nm 2 5 m kg 18 ft lb LOCTITE Ecrou de biellette bras relais 30 Nm 3 0 m kg 22 ft lb Ecrou de biellette bras de direction 35 Nm 3 5 m kg 25 ft lb DIRECTION STYRNING 3 Montera Parallellstag 1 Låsmuttrar 2 Leden 3 4 Kontrollera Parallellstagets vinkel c VIKTIGT Kontrollera att parallellstaget 1 kan rotera fritt genom kulledsban...

Страница 94: ...t right angles to the handlebar Install the steering linkage alignment plate 1 Loosen the locknuts steering shaft 2 Hold the handlebar straight Adjust the steering shaft 3 by turning so that the right and left relay arms point right under Adjust each angle of right and left skis by turn ing the tie rod respectively Tighten the locknuts steering shaft 2 Remove the steering linkage alignment plate 1...

Страница 95: ...01487 Tourner l arbre de direction dans le sens a Tourner le guidon dans le sens c Tourner l arbre de direction dans le sens b Tourner le guidon dans le sens d T R Contre écrou d arbre de direction 25 Nm 2 5 m kg 18 ft lb LOCTITE DIRECTION STYRNING 7 Montera Styraxel 1 Låsmuttrar 2 Kopplingar 3 È Styraxel detaljnummer É Ställ in längden a Ê Axellängd b OBS Montera den silverfärgade änden c av lede...

Страница 96: ...ing joint T R Handlebar holder bolt 15 Nm 1 5 m kg 11 ft lb a b 1 2 10 Install RS90GT Handlebar CAUTION Be sure the projection on the handlebar is not installed into the area a shown Be sure the side of the holder with the small gap b faces forward First tighten the bolts on the front side of the handlebar holder and then tighten the bolts on the rear side Center the match mark c on the handlebar ...

Страница 97: ...guidon 2 11 Contrôler Ouverture des skis Se reporter à DIRECTION au CHAPITRE 2 T R Boulon de support de guidon 15 Nm 1 5 m kg 11 ft lb DIRECTION STYRNING 9 Montera RS90N RS90NR RS90RS RS90MS Styret 1 Styrets hållare 2 VIKTIGT Drag först fast bultarna på framsidan av styrets hållare och sedan på baksidan OBS Styrets hållare skall monteras med punsmärkena a riktade framåt Anpassa anpassningsmärket b...

Страница 98: ...90NR RS90RS RS90GT Order Job name Part name Q ty Remarks Ski removal Remove the parts in the order listed below 1 Cotter pin 1 2 Nut 1 3 Bolt 1 4 Collar 1 5 Ski stopper 1 6 Ski 1 For installation reverse the removal proce dure ...

Страница 99: ...retoise 1 5 Butée de ski 1 6 Ski 1 Reposer les pièces dans l ordre inverse de leur dépose SKIS SKIDA SKIDA RS90N RS90NR RS90RS RS90GT 1 ESSO s fett beacon 325 eller Aeroshell fett 7A Ordningsföljd Arbetsnamn detaljnamn Kvantitet Anmärkningar Demontering av skidan Demontera delarna i den ordningsföljd som visas nedan 1 Saxsprint 1 2 Mutter 1 3 Bult 1 4 Fläns 1 5 Skidstoppare 1 6 Skida 1 Kasta om ti...

Страница 100: ... Order Job name Part name Q ty Remarks Ski removal Remove the parts in the order listed below 1 Cotter pin 1 2 Nut 1 3 Bolt 1 4 Collar 2 5 Collar 1 6 Ski stopper 1 7 Ski 1 For installation reverse the removal proce dure ...

Страница 101: ...Entretoise 1 6 Butée de ski 1 7 Ski 1 Reposer les pièces dans l ordre inverse de leur dépose SKIS SKIDA RS90MS 1 ESSO s fett beacon 325 eller Aeroshell fett 7A Ordningsföljd Arbetsnamn detaljnamn Kvantitet Anmärkningar Demontering av skidan Demontera delarna i den ordningsföljd som visas nedan 1 Saxsprint 1 2 Mutter 1 3 Bult 1 4 Fläns 2 5 Fläns 1 6 Skidstoppare 1 7 Skida 1 Kasta om tillvägagångssä...

Страница 102: ...nsion removal Remove the parts in the order listed below Ski Refer to SKI 1 Front cover 1 2 Shock absorber 1 3 Collar 1 4 Cap 1 5 Cotter pin 1 6 Tie rod 1 Disconnect 7 Steering arm 1 8 Ski column 1 9 Bushing 2 10 Upper arm 1 11 Lower arm 1 12 Bushing 4 13 Connecting rod 1 14 Stabilizer arm 1 ...

Страница 103: ...supérieur 1 11 Bras inférieur 1 12 Douille 4 13 Bielle 1 14 Bras de barre stabilisatrice 1 SUSPENSION AVANT FRÄMRE UPPHÄNGNING FRÄMRE UPPHÄNGNING 1 ESSO s fett beacon 325 eller Aeroshell fett 7A Ordningsföljd Arbetsnamn detaljnamn Kvantitet Anmärkningar Demontering av den främre upphäng ningen Demontera delarna i den ordningsföljd som visas nedan Skida Vi hänvisar till SKIDA 1 Framhuv 1 2 Stötdämp...

Страница 104: ...43 CHAS FRONT SUSPENSION Order Job name Part name Q ty Remarks 15 Stabilizer 1 16 Bushing 1 17 Steering knuckle 1 18 Collar 2 For installation reverse the removal proce dure ...

Страница 105: ...sée de direction 1 18 Entretoise 2 Reposer les pièces dans l ordre inverse de leur dépose SUSPENSION AVANT FRÄMRE UPPHÄNGNING 1 ESSO s fett beacon 325 eller Aeroshell fett 7A Ordningsföljd Arbetsnamn detaljnamn Kvantitet Anmärkningar 15 Stabilisatorn 1 16 Bussningar 1 17 Styrspindel 1 18 Fläns 2 Kasta om tillvägagångssättet vid montering ...

Страница 106: ...he parts in the order listed below 1 Primary sheave cap 1 2 Primary sheave spring 1 3 Collar 3 4 Roller 3 5 Washer 6 6 Collar 3 7 Weight 3 8 Washer 6 9 Fixed sheave 1 0 Stopper 2 A Sliding sheave 1 B Bushing 1 C Spider 1 Left handed thread D Slider 6 For assembly reverse the disassembly pro cedure PRIMARY SHEAVE AND DRIVE V BELT ...

Страница 107: ... Croisillon 1 Filetage à pas à gauche D Coulisse 6 Remonter les pièces dans l ordre inverse de leur démontage POULIE PRIMAIRE ET COURROIE TRAPEZOIDALE PRIMÄRREMSKIVA OCH DRIVREM DRIVENHET PRIMÄRREMSKIVA OCH DRIVREM Ì Rengör gängorna Stryk på LOCTITE nr 648 enligt Í på illustrationen och dra sedan åt spipndeln Spindeln måste vridas moturs för att dras åt Ordningsföljd Arbetsnamn detaljnamn Kvantite...

Страница 108: ...rder listed below Secondary sheave Refer to SECONDARY SHEAVE Right side cover brake caliper parking brake Refer to BRAKE 1 Shim t 0 5 2 Shim t 1 0 3 Spacer 1 4 Brake disc 1 5 Straight key 1 6 Spacer 1 t 1 0 7 Drain bolt 1 Drain 8 Chain tension adjusting bolt 1 Loosen 9 Spacer 1 10 Drive chain housing cover 1 11 Rubber seal 1 12 Chain tensioner 1 13 Washer 1 t 0 5 ...

Страница 109: ...ise 1 10 Couvercle du carter de chaîne de transmission 1 11 Joint en caoutchouc 1 12 Tendeur de chaîne 1 13 Rondelle 1 t 0 5 CARTER DE CHAINE DE TRANSMISSION DRIVKEDJEHUS DRIVKEDJEHUS MODELL UTAN BACKVÄXEL Ordningsföljd Arbetsnamn detaljnamn Kvantitet Anmärkningar Demontering av drivkedjehuset Demontera delarna i den ordningsföljd som visas nedan Sekundär remskiva Vi hänvisar till SEKUNDNÄR REMSKI...

Страница 110: ...CHAIN HOUSING Order Job name Part name Q ty Remarks 14 Spacer 1 15 Drive sprocket 1 16 Spacer 1 17 Driven sprocket 1 18 Spacer 1 19 Drive chain 1 20 Drive chain housing 1 For installation reverse the removal proce dure ...

Страница 111: ...0 Carter de chaîne de transmission 1 Reposer les pièces dans l ordre inverse de leur dépose CARTER DE CHAINE DE TRANSMISSION DRIVKEDJEHUS Ordningsföljd Arbetsnamn detaljnamn Kvantitet Anmärkningar 14 Mellanlägg 1 15 Drivkedjehjul 1 16 Mellanlägg 1 17 Drivet kedjehjul 1 18 Mellanlägg 1 19 Drivkedja 1 20 Drivkedjehus 1 Kasta om tillvägagångssättet vid montering ...

Страница 112: ...sure that there are no gaps Be sure to install the spacers in their original positions otherwise the brake disc and jack shaft will stick Ë 0 2 0 7 mm 0 008 0 028 in ESSO beacon 325 grease or Aeroshell grease 7A For the jackshaft and drive chain housing installa tion refer to SECONDARY SHAFT 2 Fill Drive chain housing oil Refer to DRIVE CHAIN in CHAPTER 2 3 Adjust Drive chain slack Refer to DRIVE ...

Страница 113: ...AINE DE TRANSMISSION au CHAPITRE 2 3 Régler Flèche de chaîne de transmission Se reporter à CHAINE DE TRANSMISSION au CHAPITRE 2 C1 C2 C3 CARTER DE CHAINE DE TRANSMISSION DRIVKEDJEHUS MONTERING 1 Observera följande punkter vid montering È Kontrollera att bärlagerpackningarna är vända mot drivkedjan enligt illustrationen É Montera gummipackningen på korrekt sätt på driv kedjehuset Kontrollera att in...

Страница 114: ...CONDARY SHEAVE Right side cover brake caliper parking brake Refer to BRAKE 1 Shim t 0 5 2 Shim t 1 0 3 Spacer 1 4 Brake disc 1 5 Straight key 1 6 Spacer 1 t 1 0 7 Drain bolt 1 Drain 8 Chain tension adjusting bolt 1 Loosen 9 Gear position switch connector 2 Disconnect 10 Shift lever assembly 1 Disconnect the gear position switch leads 11 Lever rod 1 12 Shift rod 1 13 Lever 1 14 Spacer 1 ...

Страница 115: ...necter les fils du contacteur de position de rapport 11 Tige de levier 1 12 Tige de sélecteur 1 13 Levier 1 14 Entretoise 1 CARTER DE CHAINE DE TRANSMISSION DRIVKEDJEHUS MODELL MED BACKVÄXEL Ordningsföljd Arbetsnamn detaljnamn Kvantitet Anmärkningar Demontering av drivkedjehus Demontera delarna i den ordningsföljd som visas nedan Sekundär remskiva Vi hänvisar till SEKUNDNÄR REMSKIVA Högra sidoskyd...

Страница 116: ...ing cover 1 16 Rubber seal 1 17 Washer 1 18 Counter gear 1 19 Spring 1 20 Chain tensioner 1 21 Washer 1 t 0 5 22 Spacer 1 23 Spacer 1 24 Spring 1 25 Reverse driven gear 1 26 Journal 1 27 Washer 1 28 Forward driven sprocket 1 29 Spacer 1 30 Reverse drive gear 1 31 Washer 1 32 Drive chain 1 ...

Страница 117: ...ignon mené de marche avant 1 29 Entretoise 1 30 Pignon menant de marche arrière 1 31 Rondelle 1 32 Chaîne de transmission 1 CARTER DE CHAINE DE TRANSMISSION DRIVKEDJEHUS Ordningsföljd Arbetsnamn detaljnamn Kvantitet Anmärkningar 15 Drivkedjehuskåpa 1 16 Gummipackning 1 17 Bricka 1 18 Motdrev 1 19 Fjäder 1 20 Kedjespännare 1 21 Bricka 1 t 0 5 22 Mellanlägg 1 23 Mellanlägg 1 24 Fjäder 1 25 Bakåtdriv...

Страница 118: ...50 POWR TR DRIVE CHAIN HOUSING Order Job name Part name Q ty Remarks 33 Drive sprocket 1 34 Spacer 1 35 Plate 1 36 Shaft 1 37 Drive chain housing 1 For installation reverse the removal proce dure ...

Страница 119: ...37 Carter de chaîne de transmission 1 Reposer les pièces dans l ordre inverse de leur dépose CARTER DE CHAINE DE TRANSMISSION DRIVKEDJEHUS Ordningsföljd Arbetsnamn detaljnamn Kvantitet Anmärkningar 33 Drivkedjehjul 1 34 Mellanlägg 1 35 Plåt 1 36 Axel 1 37 Drivkedjehus 1 Kasta om tillvägagångssättet vid montering ...

Страница 120: ...e model NOTE While holding the front axle assembly with spanner wrench 2 loosen the reverse driven gear bolt 1 2 2 Remove Drive sprocket nut 1 NOTE While holding the secondary shaft with the second ary shaft slide holder 2 loosen the drive sprocket nut Secondary shaft slide holder 90890 01492 YS 01492 1 2 ...

Страница 121: ...rbre secondaire avec la coulisse et le sup port d arbre secondaire 2 Coulisse et support d arbre secondaire 90890 01492 YS 01492 CARTER DE CHAINE DE TRANSMISSION DRIVKEDJEHUS DEMONTERING 1 Demontera Bakåtdrivet drev 1 drivet kedjehjul för modell utan back OBS Medan frontaxelenheten hålls fast med en rörtång 2 lossa det bakåtdrivna drevets bult 2 Demontera Drivkedjehjul 1 OBS Håll fast kamaxeln med...

Страница 122: ...cers in their original positions otherwise the brake disc and jack shaft will stick Ë 0 2 0 7 mm 0 008 0 028 in Ì 0 1 0 mm 0 0 04 in ESSO beacon 325 grease or Aeroshell grease 7A For the jackshaft and drive chain housing installa tion refer to SECONDARY SHAFT Ë C1 C2 È Ì C3 È É C1 C2 C3 2 Install Lever rod 1 3 Adjust Lever rod length a Adjustment steps Loosen the locknuts 2 Turn the lever rod 1 in...

Страница 123: ... un sens ou dans l autre jusqu à obtention de la longueur spécifiée Serrer les contre écrous Longueur de tige de raccord 27 mm 1 06 in CARTER DE CHAINE DE TRANSMISSION DRIVKEDJEHUS MONTERING 1 Observera följande punkter vid montering È Montera gummipackningen på korrekt sätt på driv kedjehuset Kontrollera att inga mellanrum förekom mer É Kontrollera att bärlagerpackningarna är vända mot drivkedjan...

Страница 124: ...ition Loosen the locknuts 2 Turn the shift rod 1 so that shift rod free play is 0 mm in direction where a can be shortened appropriately and then turn back the shift rod 1 2 turns Tighten the locknuts 6 Fill Drive chain housing oil Refer to DRIVE CHAIN in CHAPTER 2 7 Adjust Drive chain slack Refer to DRIVE CHAIN in CHAPTER 2 a 2 1 2 ...

Страница 125: ...reporter à CHAINE DE TRANSMISSION au CHAPITRE 2 7 Régler Flèche de chaîne de transmission Se reporter à CHAINE DE TRANSMISSION au CHAPITRE 2 CARTER DE CHAINE DE TRANSMISSION DRIVKEDJEHUS 4 Montera Växelstången 1 5 Justera Växelstångens längd a Justeringsåtgärder Flytta växelspaken till läget FWD Lossa på låsmuttrarna 2 Vrid växelstången 1 så att dess fria spelrum blir 0 mm i den riktning i vilken ...

Страница 126: ...tall Drive chain housing parts Refer to DRIVE CHAIN HOUSING 3 Tighten Drive sprocket nut 1 NOTE While holding the secondary shaft with the second ary shaft slide holder 2 tighten the drive sprocket nut with the axle nut wrench 36 mm 3 T R Drive sprocket nut 90 Nm 9 0 m kg 65 ft lb Axle nut wrench 36 mm 90890 01422 YM 37132 Secondary shaft slide holder 90890 01492 YS 01492 1 2 3 4 Install Collar 1 ...

Страница 127: ...1422 YM 37132 Coulisse et support d arbre secondaire 90890 01492 YS 01492 4 Monter Entretoise 1 N B Enduire l entretoise de LOCTITE à l endroit illustré ARBRE SECONDAIRE SEKUNDÄRAXEL SEKUNDÄRAXEL MONTERING 1 Montera Lagrets flänsmutter 1 Sekundäraxel 2 OBS Installera lagrets flänsmutter 1 med dess räfflade sida riktad mot den sekundära remskivan È Motorsida É Sekundärkopplingssida 2 Montera Drivke...

Страница 128: ...y shaft slide holder only with the inner race of the bearing Secondary shaft slide holder 90890 01492 YS 01492 6 Tighten Bearing collar nut 1 NOTE Install the ring nut wrench 2 and then tighten the bearing collar nut 7 Check Secondary shaft stiffness CAUTION When the secondary shaft is operated in peri odic motion and if its movement is heavy install it again correctly Ring nut wrench 90890 01268 ...

Страница 129: ... ses mouvements sont lourds le reposer à nouveau correctement Clé pour écrou à œillet 90890 01268 YU 01268 T R Ecrou à encoches de roulement 55 Nm 5 5 m kg 40 ft lb ARBRE SECONDAIRE SEKUNDÄRAXEL 5 Montera Glidskena och hållare för sekundäraxel 1 OBS För denna procedur behövs inte flänsen 2 som medföljer specialverktyget Installera änden a på sekundäraxelns glidskena och hållare 1 på motorn VIKTIGT...

Страница 130: ...nto the drive chain housing making sure that these are no gaps Tighten the bolt 4 Tighten the bolts 5 Tighten the bolts 6 Install the spacer Tighten the spacer set screw 7 Install the brake disc Adjust the brake disc clearance T R Drive chain housing bolt 43 Nm 4 3 m kg 31 ft lb T R Secondary shaft nut 90 Nm 9 0 m kg 65 ft lb T R Drive sprocket bolt 48 Nm 4 8 m kg 35 ft lb T R Drive chain housing ...

Страница 131: ... lb T R Boulon de couvercle de carter de chaîne de transmission 43 Nm 4 3 m kg 31 ft lb T R Boulon de couvercle de carter de chaîne de transmission 24 Nm 2 4 m kg 17 ft lb LOCTITE T R Vis sans tête 6 Nm 0 6 m kg 4 3 ft lb LOCTITE ARBRE SECONDAIRE SEKUNDÄRAXEL SEKUNDÄRAXEL OCH DRIVKEDJEHUS MONTERING 1 Montera Sekundäraxel Drivkedjehus Monteringsföljd Montera sekundäraxeln Montera drivkedjehuset 1 D...

Страница 132: ...st 3 Adjust Brake disc clearance Adjustment steps Remove the circlip 8 Adjust the brake disc clearance by adding or removing shim s 9 Install the new circlip Brake disc clearance 0 2 0 7 mm 0 008 0 028 in Shim size Part number Thickness 90201 252F1 0 5 mm 0 02 in 90201 25527 1 0 mm 0 04 in ...

Страница 133: ...o de pièce Epaisseur 90201 252F1 0 5 mm 0 02 in 90201 25527 1 0 mm 0 04 in ARBRE SECONDAIRE SEKUNDÄRAXEL 2 Mät Bromsskivans spelrum a Motsvarar inte specifikationen Justera 3 Justera Bromsskivans spelrum Justeringsåtgärder Ta bort låsringen 8 Justera bromsskivans spelrum genom att lägga till eller ta bort en mellanläggsbricka mellan läggsbrickor 9 Installera en ny låsring T R Bromsskivans spelrum ...

Страница 134: ...he parts in the order listed below 1 Right side cover 1 2 Cap bolt 1 3 Retaining pin 1 4 Pad spring 1 5 Brake pad 2 6 Brake caliper assembly 1 For installation reverse the removal proce dure 5 6 4 1 2 3 È Ê É È 18 Nm 1 8 m kg 13 ft lb 48 Nm 4 8 m kg 35 ft lb 6 Nm 0 6 m kg 4 3 ft lb È É Ê ...

Страница 135: ... 1 5 Plaquette de frein 2 6 Ensemble d étrier de frein 1 Reposer les pièces dans l ordre inverse de leur dépose FREINS BROMS BROMS Ordningsföljd Arbetsnamn detaljnamn Kvantitet Anmärkningar Demontering av bromsklots Demontera delarna i den ordningsföljd som visas nedan 1 Högra sidoskyddet 1 2 Kåpbult 1 3 Fasthållningstapp 1 4 Klotsfjäder 1 5 Bromsklotsar 2 6 Bromsok montering 1 Kasta om tillvägagå...

Страница 136: ...iper and parking brake removal Remove the parts in the order listed below Brake fluid Drain 1 Brake hose 1 2 Brake caliper assembly 1 3 Parking brake cable 1 4 Spring 1 5 Parking brake assembly 1 6 Collar 2 7 Collar 2 For installation reverse the removal proce dure ...

Страница 137: ...Ensemble de frein de stationnement 1 6 Entretoise 2 7 Entretoise 2 Reposer les pièces dans l ordre inverse de leur dépose FREINS BROMS Ordningsföljd Arbetsnamn detaljnamn Kvantitet Anmärkningar Demontering av bromsok och parkeringsbroms Demontera delarna i den ordningsföljd som visas nedan Bromsvätska Tappa ur 1 Bromsslang 1 2 Bromsok montering 1 3 Parkeringsbromsens kabel 1 4 Fjäder 1 5 Parkering...

Страница 138: ...the order listed below 1 Cap bolt 1 2 Retaining pin 1 3 Pad spring 1 4 Brake pad 2 5 Brake caliper piston 4 6 Brake caliper piston seal 8 7 Bleed screw 2 For assembly reverse the disassembly pro cedure 6 6 2 1 6 6 5 7 5 7 È 3 5 5 4 È 18 Nm 1 8 m kg 13 ft lb 6 Nm 0 6 m kg 4 3 ft lb È É New New New New É ...

Страница 139: ...int de piston d étrier de frein 8 7 Vis de purge 2 Remonter les pièces dans l ordre inverse de leur démontage FREINS BROMS Ordningsföljd Arbetsnamn detaljnamn Kvantitet Anmärkningar Demontering av bromsklots Demontera delarna i den ordningsföljd som visas nedan 1 Kåpbult 1 2 Fasthållningstapp 1 3 Klotsfjäder 1 4 Bromsklotsar 2 5 Bromshylsans kolv 4 6 Tätning till bromshylsans kolv 8 7 Avluftningss...

Страница 140: ... opening a to force out the left piston from the caliper body Remove the piston seals and reinstall the pis ton Repeat the previous steps to force out the right piston from the caliper body WARNING Never try to pry out the pistons Do not loosen the retaining pins 3 1 2 a 3 3 BRAKE CALIPER INSTALLATION 1 Install Brake hose 1 CAUTION When installing the brake hose 1 onto the brake caliper 2 make sur...

Страница 141: ...surer que le tuyau de frein touche la saillie a de l étrier de frein T R Boulon de jonction flexible de frein 30 Nm 3 0 m kg 22 ft lb FREINS BROMS ISÄRTAGNING AV BROMSOK OBS Innan Du tar isär ett bromsok skall Du tappa ur bromsvätskan från bromsslangen huvudcylindern bromsoket och bromsvätskebehållaren 1 Demontera Kolvarna Kolvtätningar 1 Demonteringsföljd Använd ett trästycke 2 och lås kolven på ...

Страница 142: ...n CHAPTER 3 1 Brake switch 1 2 Brake lever 1 3 Union bolt 1 4 Holder 1 5 Parking brake cable 1 Disconnect 6 Parking brake lever 1 7 Master cylinder assembly 1 For installation reverse the removal proce dure Brake master cylinder disassembly Remove the parts in the order listed below 1 Reservoir cap set 1 2 Diaphragm 1 3 Master cylinder kit 1 4 Master cylinder body 1 For assembly reverse the disass...

Страница 143: ...e 1 3 Kit de maître cylindre 1 4 Corps de maître cylindre 1 Remonter les pièces dans l ordre inverse de leur démontage FREINS BROMS RS90N RS90NR RS90RS RS90MS 1 ESSO s fett beacon 325 eller Aeroshell fett 7A Ordningsföljd Arbetsnamn detaljnamn Kvantitet Anmärkningar Demontering av bromsens huvudcylin der Demontera delarna i den ordningsföljd som visas nedan Bromsvätska Tappa ur Vänster styrhandtag...

Страница 144: ...3 1 Brake switch 1 2 Brake lever 1 3 Union bolt 1 4 Holder 1 5 Parking brake cable 1 Disconnect 6 Parking brake lever 1 7 Master cylinder assembly 1 For installation reverse the removal proce dure Brake master cylinder disassembly Remove the parts in the order listed below 1 Reservoir cap set 1 2 Diaphragm 1 3 Master cylinder kit 1 4 Master cylinder body 1 For assembly reverse the disassembly pro ...

Страница 145: ...e 1 3 Kit de maître cylindre 1 4 Corps de maître cylindre 1 Remonter les pièces dans l ordre inverse de leur démontage FREINS BROMS RS90GT 1 ESSO s fett beacon 325 eller Aeroshell fett 7A Ordningsföljd Arbetsnamn detaljnamn Kvantitet Anmärkningar Demontering av bromsens huvudcylin der Demontera delarna i den ordningsföljd som visas nedan Bromsvätska Tappa ur Vänster styrhandtags omkopplare Vi hänv...

Страница 146: ...ION RS90N RS90NR RS90RS Order Job name Part name Q ty Remarks Slide rail suspension removal Remove the parts in the order listed below Rear axle nut Loosen Tension adjuster Loosen 1 Slide rail suspension 1 For installation reverse the removal proce dure ...

Страница 147: ...errer 1 Suspension à rail de coulissement 1 Reposer les pièces dans l ordre inverse de leur dépose SUSPENSION A RAIL DE COULISSEMENT GLIDSKENANS UPPHÄNGNING GLIDSKENANS UPPHÄNGNING RS90N RS90NR RS90RS Ordningsföljd Arbetsnamn detaljnamn Kvantitet Anmärkningar Demontering av glidskenans upphäng ning Demontera delarna i den ordningsföljd som visas nedan Bakaxelmutter Lossa Spänningsjusterare Lossa 1...

Страница 148: ...2 2 Front shock absorber 1 3 Bushing 4 4 Collar 2 5 Front pivot arm 1 6 Bushing 2 7 Shaft 1 8 Collar 2 9 Shaft 1 0 Collar 1 A Collar 2 B Collar 1 C Shaft 1 4 Nm 0 4 m kg 2 9 ft lb 49 Nm 4 9 m kg 35 ft lb 60 Nm 6 0 m kg 43 ft lb É Ê Ë È Ê 8 8 9 6 7 5 6 B C 4 3 3 2 3 4 3 1 Ë É È Ê Ê Ê É 110 Nm 11 0 m kg 80 ft lb 1 ESSO beacon 325 grease or Aeroshell grease 7A A A 0 ...

Страница 149: ... Entretoise 2 9 Arbre 1 0 Entretoise 1 A Entretoise 2 B Entretoise 1 C Arbre 1 SUSPENSION A RAIL DE COULISSEMENT GLIDSKENANS UPPHÄNGNING 1 ESSO s fett beacon 325 eller Aeroshell fett 7A Ordningsföljd Arbetsnamn detaljnamn Kvantitet Anmärkningar Isärtagning av glidskenans upphäng ning Demontera delarna i den ordningsföljd som visas nedan 1 Stoppband 2 2 Främre stötdämpare 1 3 Bussningar 4 4 Fläns 2...

Страница 150: ... inner surface of each spring end guide G Spring end guide bracket 2 H Wheel bracket 2 I Suspension wheel 2 J Bushing 2 K Shaft 1 L Front suspension bracket 1 M Collar 1 I H J K L M I J H E D F G D E F G É Ê È É É È New New 60 Nm 6 0 m kg 43 ft lb 72 Nm 7 2 m kg 52 ft lb É Ê 6 Nm 0 6 m kg 4 3 ft lb È É 1 ESSO beacon 325 grease or Aeroshell grease 7A ...

Страница 151: ...n 2 J Douille 2 K Arbre 1 L Support de la suspension avant 1 M Entretoise 1 SUSPENSION A RAIL DE COULISSEMENT GLIDSKENANS UPPHÄNGNING 1 ESSO s fett beacon 325 eller Aeroshell fett 7A Ordningsföljd Arbetsnamn detaljnamn Kvantitet Anmärkningar D Upphängningshjul 2 E Låsringar 2 F Fjäderändsgejd 2 OBS Stryk på fett på den inre ytan på varje fjäder ändsgejd G Fjäderändgejdens fäste 2 H Hjulfästen 2 I ...

Страница 152: ...sion spring 2 T Rear pivot arm 1 U Bushing 2 V Rear pivot arm protector 2 W Shaft 1 X Circlip 2 Y Adjuster 2 25 Nm 2 5 m kg 18 ft lb 9 Nm 0 9 m kg 6 5 ft lb È É 49 Nm 4 9 m kg 35 ft lb 72 Nm 7 2 m kg 52 ft lb Ì 60 Nm 6 0 m kg 43 ft lb Ê Ë New X New O Q R S T U V W Y Z P Z a b c d d b c a d d É Ë Ì Ì Ê È 1 ESSO beacon 325 grease or Aeroshell grease 7A P N Ê ...

Страница 153: ...le 2 V Protection de bras pivot arrière 2 W Arbre 1 X Circlip 2 Y Dispositif de réglage 2 SUSPENSION A RAIL DE COULISSEMENT GLIDSKENANS UPPHÄNGNING 1 ESSO s fett beacon 325 eller Aeroshell fett 7A Ordningsföljd Arbetsnamn detaljnamn Kvantitet Anmärkningar N Vevarm 1 O Bakre stötdämpare 1 P Fläns 2 Q Fläns 2 R Styrhjul 2 S Torsionsfjäder 2 T Bakre spindelbult 1 U Bussningar 2 V Bakre spindelbultens...

Страница 154: ...1 _ Circlip 2 a Control rod 2 b Locknut 2 c Adjuster nut 2 d Bushing 4 25 Nm 2 5 m kg 18 ft lb 9 Nm 0 9 m kg 6 5 ft lb È É 49 Nm 4 9 m kg 35 ft lb 72 Nm 7 2 m kg 52 ft lb Ì 60 Nm 6 0 m kg 43 ft lb Ê Ë New X New O Q R S T U V W Y Z P Z a b c d d b c a d d É Ë Ì Ì Ê È 1 ESSO beacon 325 grease or Aeroshell grease 7A P N Ê ...

Страница 155: ...Barre de commande 2 b Contre écrou 2 c Ecrou du dispositif de réglage 2 d Douille 4 SUSPENSION A RAIL DE COULISSEMENT GLIDSKENANS UPPHÄNGNING 1 ESSO s fett beacon 325 eller Aeroshell fett 7A Ordningsföljd Arbetsnamn detaljnamn Kvantitet Anmärkningar Z Fläns 2 Fläns 1 Axel 1 Styrstagsstoppare 1 Låsringar 2 a Styrstag 2 b Låsmutter 2 c Justeringsmutter 2 d Bussningar 4 ...

Страница 156: ...name Part name Q ty Remarks e Rear axle 1 f Guide wheel 2 g Guide wheel 1 h Collar 2 i Tension adjuster 2 j Collar 1 k Collar 1 l Sliding frame 2 For assembly reverse the disassembly pro cedure 75 Nm 7 5 m kg 54 ft lb È e f h i j k l g l h f È i ...

Страница 157: ...oise 1 k Entretoise 1 l Cadre coulissant 2 Remonter les pièces dans l ordre inverse de leur démontage SUSPENSION A RAIL DE COULISSEMENT GLIDSKENANS UPPHÄNGNING Ordningsföljd Arbetsnamn detaljnamn Kvantitet Anmärkningar e Bakaxel 1 f Styrhjul 2 g Styrhjul 1 h Fläns 2 i Spänningsjusterare 2 j Fläns 1 k Fläns 1 l Glidramar 2 Kasta om tillvägagångssättet vid hopsättning ...

Страница 158: ... Order Job name Part name Q ty Remarks Slide rail suspension removal Remove the parts in the order listed below Rear axle nut Loosen Tension adjuster Loosen 1 Slide rail suspension 1 2 Collar 2 For installation reverse the removal proce dure ...

Страница 159: ...n à rail de coulissement 1 2 Entretoise 2 Reposer les pièces dans l ordre inverse de leur dépose SUSPENSION A RAIL DE COULISSEMENT GLIDSKENANS UPPHÄNGNING RS90GT Ordningsföljd Arbetsnamn detaljnamn Kvantitet Anmärkningar Demontering av glidskenans upphäng ning Demontera delarna i den ordningsföljd som visas nedan Bakaxelmutter Lossa Spänningsjusterare Lossa 1 Glidskenans upphängning 1 2 Fläns 2 Ka...

Страница 160: ...below 1 Shock absorber adjuster assembly 1 2 Stopper band 1 3 Spacer 2 4 Collar 1 5 Collar 1 6 Front pivot arm 1 7 Shaft 1 8 Suspension wheel 2 9 Suspension wheel bracket 2 0 Front pivot arm bracket 2 A Bushing 4 B Collar 2 C Bushing 4 D Collar 2 E Guide 1 F Slide runner 2 G Collar 2 H Shaft 1 I Suspension wheel 2 J Suspension wheel bracket 2 ...

Страница 161: ...1 F Patin 2 G Entretoise 2 H Arbre 1 I Galet de suspension 2 J Support de galet de suspension 2 SUSPENSION A RAIL DE COULISSEMENT GLIDSKENANS UPPHÄNGNING Ordningsföljd Arbetsnamn detaljnamn Kvantitet Anmärkningar Isärtagning av glidskenans upphäng ning Demontera delarna i den ordningsföljd som visas nedan 1 Stötdämparens justerarenhet 1 2 Stoppband 1 3 Mellanlägg 2 4 Fläns 1 5 Fläns 1 6 Främre spi...

Страница 162: ...hock absorber 1 L Collar 1 M Bushing 4 N Bearing 2 O Control rod assembly 1 P Spacer 2 Q Collar 1 R Oil seal 4 S Bearing 2 T Rear pivot arm 1 U Rear pivot arm bracket 1 V Guide wheel 2 W Washer 4 X Bushing 2 Y Shaft 1 Z Shaft 1 Shaft 1 Suspension wheel 2 Suspension wheel bracket 2 ...

Страница 163: ... X Douille 2 Y Arbre 1 Z Arbre 1 Arbre 1 Galet de suspension 2 Etrier de roue de suspension 2 SUSPENSION A RAIL DE COULISSEMENT GLIDSKENANS UPPHÄNGNING Ordningsföljd Arbetsnamn detaljnamn Kvantitet Anmärkningar K Bakre stötdämpare 1 L Fläns 1 M Bussningar 4 N Lager 2 O Styrstagets enhet 1 P Mellanlägg 2 Q Fläns 1 R Oljetätning 4 S Lager 2 T Bakre spindelbult 1 U Bakre spindelbultsfäste 1 V Styrhju...

Страница 164: ... name Part name Q ty Remarks _ Rear axle shaft 1 a Guide wheel 2 b Guide wheel 1 c Collar 2 d Tension adjuster 2 e Collar 1 f Collar 1 g Sliding frame 1 For assembly reverse the disassembly pro cedure SLIDE RAIL SUSPENSION ...

Страница 165: ...retoise 1 f Entretoise 1 g Cadre coulissant 1 Remonter les pièces dans l ordre inverse de leur démontage SUSPENSION A RAIL DE COULISSEMENT GLIDSKENANS UPPHÄNGNING Ordningsföljd Arbetsnamn detaljnamn Kvantitet Anmärkningar _ Bakaxel 1 a Styrhjul 2 b Styrhjul 1 c Fläns 2 d Spänningsjusterare 2 e Fläns 1 f Fläns 1 g Glidramar 1 Kasta om tillvägagångssättet vid hopsättning ...

Страница 166: ...name Part name Q ty Remarks Slide rail suspension removal Remove the parts in the order listed below Rear axle nut Loosen Tension adjuster Loosen 1 Slide rail suspension 1 For installation reverse the removal proce dure 1 È È 72 Nm 7 2 m kg 52 ft lb È ...

Страница 167: ... 1 Suspension à rail de coulissement 1 Reposer les pièces dans l ordre inverse de leur dépose SUSPENSION A RAIL DE COULISSEMENT GLIDSKENANS UPPHÄNGNING RS90MS Ordningsföljd Arbetsnamn detaljnamn Kvantitet Anmärkningar Demontering av glidskenans upphäng ning Demontera delarna i den ordningsföljd som visas nedan Bakaxelmutter Lossa Spänningsjusterare Lossa 1 Glidskenans upphängning 1 Kasta om tillvä...

Страница 168: ... 2 2 Front shock absorber 1 3 Bushing 4 4 Collar 2 5 Front pivot arm 1 6 Bushing 2 7 Shaft 1 8 Collar 2 9 Shaft 1 0 Collar 1 A Collar 2 B Collar 1 C Shaft 1 4 Nm 0 4 m kg 2 9 ft lb 49 Nm 4 9 m kg 35 ft lb 60 Nm 6 0 m kg 43 ft lb 72 Nm 7 2 m kg 54 ft lb É Ê Ë È Ê 8 8 9 6 7 5 6 B C 4 3 3 2 3 4 3 1 Ë É È Ê Ê Ê É A A 1 ESSO beacon 325 grease or Aeroshell grease 7A 0 ...

Страница 169: ... Entretoise 2 9 Arbre 1 0 Entretoise 1 A Entretoise 2 B Entretoise 1 C Arbre 1 SUSPENSION A RAIL DE COULISSEMENT GLIDSKENANS UPPHÄNGNING 1 ESSO s fett beacon 325 eller Aeroshell fett 7A Ordningsföljd Arbetsnamn detaljnamn Kvantitet Anmärkningar Isärtagning av glidskenans upphäng ning Demontera delarna i den ordningsföljd som visas nedan 1 Stoppband 2 2 Främre stötdämpare 1 3 Bussningar 4 4 Fläns 2...

Страница 170: ...ace of each spring end guide G Spring end guide bracket 2 H Wheel bracket 2 I Suspension wheel 2 J Bushing 2 K Shaft 1 L Front suspension bracket 1 M Connecting arm 1 N Collar 1 I H J K L N I J H E D F G D E F G É Ê È É É È New New 60 Nm 6 0 m kg 43 ft lb 72 Nm 7 2 m kg 52 ft lb É Ê 6 Nm 0 6 m kg 4 3 ft lb È M 1 ESSO beacon 325 grease or Aeroshell grease 7A É ...

Страница 171: ...rbre 1 L Support de la suspension avant 1 M Tringle de connexion 1 N Entretoise 1 SUSPENSION A RAIL DE COULISSEMENT GLIDSKENANS UPPHÄNGNING 1 ESSO s fett beacon 325 eller Aeroshell fett 7A Ordningsföljd Arbetsnamn detaljnamn Kvantitet Anmärkningar D Upphängningshjul 2 E Låsringar 2 F Fjäderändsgejd 2 OBS Stryk på fett på den inre ytan på varje fjäder ändsgejd G Fjäderändgejdens fäste 2 H Hjulfäste...

Страница 172: ...e wheel 2 Z Torsion spring 2 Suspension wheel 2 Wheel bracket 2 Rear pivot arm 1 _ Bushing 2 a Rear pivot arm protector 2 b Shaft 1 9 Nm 0 9 m kg 6 5 ft lb 25 Nm 2 5 m kg 18 ft lb È É 49 Nm 4 9 m kg 35 ft lb 72 Nm 7 2 m kg 52 ft lb Ì 60 Nm 6 0 m kg 43 ft lb Ê Ë New c New i R S Y Z a b d e T S g h e j k l m m k l j m V W U V T X P Q O O Q P Q P m f È Ì Ë Ë É Ë Ì Ê Ê Ê 1 ESSO beacon 325 grease or Ae...

Страница 173: ...t de galet 2 Bras pivot arrière 1 _ Douille 2 a Protection de bras pivot arrière 2 b Arbre 1 SUSPENSION A RAIL DE COULISSEMENT GLIDSKENANS UPPHÄNGNING 1 ESSO s fett beacon 325 eller Aeroshell fett 7A Ordningsföljd Arbetsnamn detaljnamn Kvantitet Anmärkningar O Dragstång 2 P Fläns 4 Q Bussningar 4 R Bakre stötdämpare 1 S Fläns 2 T Fläns 2 U Axel 1 V Bussningar 2 W Bakre upphängningsfäste 1 X Fläns ...

Страница 174: ...Circlip 2 j Control rod 2 k Locknut 2 l Adjuster nut 2 m Bushing 4 9 Nm 0 9 m kg 6 5 ft lb 25 Nm 2 5 m kg 18 ft lb È É 49 Nm 4 9 m kg 35 ft lb 72 Nm 7 2 m kg 52 ft lb Ì 60 Nm 6 0 m kg 43 ft lb Ê Ë New c New i R S Y Z a b d e T S g h e j k l m m k l j m V W U V T X P Q O O Q P Q P m f È Ì Ë Ë É Ë Ì Ê Ê Ê 1 ESSO beacon 325 grease or Aeroshell grease 7A P Q ...

Страница 175: ... 2 j Barre de commande 2 k Contre écrou 2 l Ecrou du dispositif de réglage 2 m Douille 4 SUSPENSION A RAIL DE COULISSEMENT GLIDSKENANS UPPHÄNGNING 1 ESSO s fett beacon 325 eller Aeroshell fett 7A Ordningsföljd Arbetsnamn detaljnamn Kvantitet Anmärkningar c Låsringar 2 d Justerare 2 e Fläns 2 f Axel 1 g Fläns 1 h Styrstagsstoppare 1 i Låsringar 2 j Styrstag 2 k Låsmutter 2 l Justeringsmutter 2 m Bu...

Страница 176: ...emarks n Shaft 1 o Rear axle 1 p Guide wheel 2 q Guide wheel 1 r Collar 2 s Tension adjuster 2 t Collar 1 u Collar 1 v Sliding frame 2 For assembly reverse the disassembly pro cedure 75 Nm 7 5 m kg 54 ft lb É 60 Nm 6 0 m kg 43 ft lb È o p r s t u v q v r p É s n È È ...

Страница 177: ...toise 1 u Entretoise 1 v Cadre coulissant 2 Remonter les pièces dans l ordre inverse de leur démontage SUSPENSION A RAIL DE COULISSEMENT GLIDSKENANS UPPHÄNGNING Ordningsföljd Arbetsnamn detaljnamn Kvantitet Anmärkningar n Axel 1 o Bakaxel 1 p Styrhjul 2 q Styrhjul 1 r Fläns 2 s Spänningsjusterare 2 t Fläns 1 u Fläns 1 v Glidramar 2 Kasta om tillvägagångssättet vid hopsättning ...

Страница 178: ...rber 1 RS90N RS90NR RS90RS NOTE Install the rear shock absorber with its gas cylinder a facing downward a 1 3 Install Front shock absorber 1 RS90N RS90NR RS90RS NOTE Install the front shock absorber with the charging valve a facing towards the rear of the machine 1 a 4 Install Stopper band 1 NOTE Install the stopper band with a toward the front pivot arm and b toward the shaft È RS90N RS90NR RS90R...

Страница 179: ...0N RS90NR RS90RS RS90MS É RS90GT T R Ecrou de sangle d arrêt 4 Nm 0 4 m kg 2 9 ft lb SUSPENSION A RAIL DE COULISSEMENT GLIDSKENANS UPPHÄNGNING MONTERING 1 Stryk på ESSO s fett beacon 325 eller Aeroshell fett 7A RS90N RS90NR RS90RS RS90MS OBS Stryk på fett på bussningarna 1 och axeln 2 i område a som visas i illustrationen b 5 15 mm 0 20 0 59 in 2 Montera Bakre stötdämpare 1 RS90N RS90NR RS90RS OBS...

Страница 180: ... 5 Install Rear shock absorber adjuster assembly 1 Guide 2 RS90GT NOTE Install the guide after installing the rear shock absorber adjuster assembly 2 1 INSTALLATION 1 Adjust Track tension Refer to TRACK TENSION ADJUSTMENT in CHAPTER 2 ...

Страница 181: ...égler Tension de la chenille Se reporter à REGLAGE DE LA TENSION DE LA CHENILLE au CHAPITRE 2 SUSPENSION A RAIL DE COULISSEMENT GLIDSKENANS UPPHÄNGNING 5 Montera Den bakre stötdämparens justerarenhet 1 Guida 2 RS90GT OBS Installera styrningen efter att du har installerat den bakre stötdämparens justerarenhet MONTERING 1 Justera Bandets spänning Vi hänvisar till JUSTERING AV BANDSPÄN NINGEN i kapit...

Страница 182: ... 198 7 7 82 2 5P 2 5 0 098P 2 0 197 RS90MS 236 3 9 30 200 7 7 90 Ì Control rod 1 part numbers Í Control rod stopper part numbers Î Washer part numbers Ï Washer thickness mm in Ð Upper Ò Q ty Ñ Lower Ò Q ty 8ES 4745A 00 RS90N RS90NR RS90RS 8ES 4745D 00 90202 25001 2 0 0 079 1 90202 25002 4 0 0 157 1 90202 24015 2 0 0 079 1 8FS 4745A 00 RS90MS 90202 25001 2 0 0 079 1 90202 25001 2 0 0 079 1 90202 24...

Страница 183: ...lle Ð Haut Ñ Bas Ò Qté Ó Position standard Ô Rondelle s métallique s Õ Rondelle s en plastique SUSPENSION A RAIL DE COULISSEMENT GLIDSKENANS UPPHÄNGNING Styrstag detaljnummer RS90N RS90NR RS90RS RS90MS È Styrstag 1 É Längd a mm in Ê Längd b mm in Ë Längd c mm in Ì Styrstag 1 detaljnummer Í Styrstagsstoppare detaljnummer Î Mellanläggsplatta detaljnummer Ï Mellanläggsplatta tjocklek Ð Övre Ñ Nedre Ò...

Страница 184: ...1 É Length a mm in Ê Length b mm in Ë Length c mm in RS90GT 277 3 10 92 150 5 5 93 Ì Control rod 1 parts number Í Control rod 2 parts number Î Washer plate parts number Ï Washer plate thickness mm in Ð Upper Ñ Lower 8FR 4745A 00 8FU 4745B 00 90202 16229 2 5 0 098 8FU 47384 20 10 0 0 394 Ì Í Ï Ð Ñ Ï Ò ...

Страница 185: ...e commande 2 Î N de pièce de rondelle Ï Epaisseur de rondelle Ð Haut Ñ Bas Ò Position standard SUSPENSION A RAIL DE COULISSEMENT GLIDSKENANS UPPHÄNGNING Styrstag detaljnummer RS90GT È Styrstag 1 É Längd a mm in Ê Längd b mm in Ë Längd c mm in Ì Styrstag 1 detaljnummer Í Styrstag 2 detaljnummer Î Mellanläggsplatta detaljnummer Ï Mellanläggsplatta tjocklek Ð Övre Ñ Nedre Ò Standardposition ...

Страница 186: ...parts in the order listed below Drive chain housing Refer to DRIVE CHAIN HOUSING Slide rail suspension Refer to SLIDE RAIL SUSPENSION Secondary sheave Refer to SECONDARY SHEAVE 1 Speed sensor 1 2 Bearing holder 1 3 Gear unit 1 4 Set bolt 2 5 Front axle assembly 1 6 Bearing 1 7 Track 1 For installation reverse the removal proce dure ...

Страница 187: ... tête 2 5 Ensemble d essieu avant 1 6 Roulement 1 7 Chenille 1 Reposer les pièces dans l ordre inverse de leur dépose ESSIEU AVANT ET CHENILLE FRAMAXEL OCH DRIVBAND FRAMAXEL OCH DRIVBAND Ordningsföljd Arbetsnamn detaljnamn Kvantitet Anmärkningar Demontering av framaxel och drivband Demontera delarna i den ordningsföljd som visas nedan Drivkedjehus Vi hänvisar till DRIVKEDJEHUS Glidskenans upphängn...

Страница 188: ... RS90RS RS90GT É RS90MS È 90 3 mm 3 56 in 140 6 mm 5 54 in 155 4 mm 6 12 in 205 6 mm 8 09 in 105 4 mm 4 15 in 29 6 mm 1 17 in 29 6 mm 1 17 in 27 mm 1 06 in É 2 Place the track in the chassis NOTE For track with a direction of rotation mark a Install the track with the mark pointing in the direc tion of track rotation È RS90N RS90NR RS90RS RS90GT É RS90MS a È a É 3 Install Bearing holder 1 NOTE Ali...

Страница 189: ...90GT É RS90MS 3 Monter Support de roulement 1 N B Aligner le repère poinçonné a sur le support de roule ment 1 et le rivet 2 ESSIEU AVANT ET CHENILLE FRAMAXEL OCH DRIVBAND MONTERING 1 Montera Kedjehjulen Styrhjulen OBS När Du trycker in kedjehjulen i framaxeln skall Du anpassa klackarna på vart och ett av kedje hjulen Placera vart och ett av kedjehjulen på framaxeln på de ställen som visas på bild...

Страница 190: ...o STEERING in CHAPTER 3 1 Rear cover 1 2 Muffler protector 2 3 Tail brake light cover 1 4 Tail brake light sub wire harness 1 Disconnect 5 Seat 1 6 Muffler side cover 2 7 Side cover 2 8 Fuel tank cover 1 9 Fuel sender coupler 1 Disconnect 10 Fuel hose 2 Disconnect 11 Fuel tank breather hose 1 Disconnect 12 Fuel tank 1 For installation reverse the removal proce dure SEAT AND FUEL TANK ...

Страница 191: ...rite de mise à l air de réservoir de carburant 1 Déconnecter 12 Réservoir de carburant 1 Reposer les pièces dans l ordre inverse de leur dépose SELLE ET RESERVOIR DE CARBURANT SÄTE OCH BRÄNSLETANK MOTOR SÄTE OCH BRÄNSLETANK RS90N RS90NR RS90RS RS90GT Ordningsföljd Arbetsnamn detaljnamn Kvantitet Anmärkningar Demontering av säte och bränsletank Demontera delarna i den ordningsföljd som visas nedan ...

Страница 192: ...l brake light cover 1 4 Tail brake light sub wire harness coupler 2 Disconnect 5 Seat 1 6 Muffler side cover 2 7 Side cover 2 8 Fuel tank cover 1 9 Fuel sender coupler 1 Disconnect 10 Fuel hose 2 Disconnect 11 Fuel tank breather hose 1 Disconnect 12 Fuel tank 1 For installation reverse the removal proce dure 10 Nm 1 0 m kg 7 2 ft lb 18 Nm 1 8 m kg 13 ft lb 7 Nm 0 7 m kg 5 1 ft lb È É Ê Ê È 6 8 11 ...

Страница 193: ... de mise à l air de réservoir de carburant 1 Déconnecter 12 Réservoir de carburant 1 Reposer les pièces dans l ordre inverse de leur dépose SELLE ET RESERVOIR DE CARBURANT SÄTE OCH BRÄNSLETANK RS90MS Ordningsföljd Arbetsnamn detaljnamn Kvantitet Anmärkningar Demontering av säte och bränsletank Demontera delarna i den ordningsföljd som visas nedan Styre Vi hänvisar till STYRNING i kapitel 3 1 Ljudd...

Страница 194: ... in CHAPTER 4 Front axle assembly track Refer to FRONT AXLE AND TRACK in CHAPTER 4 Seat and fuel tank Refer to SEAT AND FUEL TANK 1 Muffler cover 1 2 Muffler 1 3 Muffler band 1 4 Gasket 1 5 Exhaust pipe 1 NOTE Remove the exhaust pipe after removing the engine For installation reverse the removal proce dure 5 3 4 2 1 È È É Ë Ê 20 Nm 2 0 m kg 14 ft lb 25 Nm 2 5 m kg 18 ft lb 11 Nm 1 1 m kg 8 0 ft lb...

Страница 195: ...chappement 1 4 Joint 1 5 Tube d échappement 1 N B Déposer le tube d échappement après avoir déposé le moteur Reposer les pièces dans l ordre inverse de leur dépose AVGASRÖR OCH LJUDDÄMPARE RS90MS Ordningsföljd Arbetsnamn detaljnamn Kvantitet Anmärkningar Demontering av avgasröret och ljud dämparen Demontera delarna i den ordningsföljd som visas nedan Glidskenans upphängning Vi hänvisar till GLIDSK...

Страница 196: ...elow NOTE The following procedure applies to all of the carburetors 1 Throttle stop screw 1 2 Throttle cable holder 1 3 Starter plunger 1 4 Vacuum chamber cover 1 5 Piston valve spring 1 6 Piston valve 1 7 Jet needle holder 1 8 Jet needle 1 9 Carburetor heater 1 0 Fuel drain bolt 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 H F E B C D A 0 LT G CARBURETORS AND FUEL PUMP ...

Страница 197: ... aiguille du gicleur 1 8 Aiguille 1 9 Réchauffeur de carburateur 1 0 Boulon de vidange de carburant 1 CARBURATEURS ET POMPES A CARBURANT FÖRGASARE OCH BRÄNSLEPUMP FÖRGASNING FÖRGASARE OCH BRÄNSLEPUMP Ordningsföljd Arbetsnamn detaljnamn Kvantitet Anmärkningar Demontering av fögassare Demontera delarna i den ordningsföljd som visas nedan OBS Följande procedur gäller för alla förgasare 1 Gasspjällets...

Страница 198: ...Job name Part name Q ty Remarks A Float chamber 1 B Float pin 1 C Float 1 D Needle valve 1 E Main jet 1 F Needle jet holder 1 G Needle jet 1 H Pilot jet 1 For assembly reverse the disassembly pro cedure 1 2 3 4 5 6 7 8 9 H F E B C D A 0 LT G ...

Страница 199: ...e 1 H Gicleur de ralenti 1 Remonter les pièces dans l ordre inverse de leur démontage CARBURATEURS ET POMPES A CARBURANT FÖRGASARE OCH BRÄNSLEPUMP Ordningsföljd Arbetsnamn detaljnamn Kvantitet Anmärkningar A Flottörhus 1 B Flottörtapp 1 C Flottör 1 D Nålventil 1 E Huvudmunstycke 1 F Nålmunstyckets hållare 1 G Nålmunstycke 1 H Tomgångsmunstycket 1 Kasta om tillvägagångssättet vid hopsättning ...

Страница 200: ...1 ft RS90MS Counterclockwise 3 7 m 12 14 ft RS90N RS90NR RS90RS 3 8 m 12 47 ft RS90GT 4 1 m 13 45 ft RS90MS Engine Engine type Liquid cooled 4 stroke DOHC Cylinder type Backward inclined parallel 3 cylinder Displacement 973 0 cm3 59 38 cu in Bore stroke 79 0 66 2 mm 3 11 2 61 in Compression ratio 11 30 1 Maximum hose power r min 84 7 kw 115 2 PS 8 500 r min Maximum torque r min 101 6 Nm 10 4 kgf m...

Страница 201: ...eduction ratio 3 8 1 1 Clutch type Automatic centrifugal engagement Secondary reduction system Chain Secondary reduction ratio 1 90 40 21 RS90N RS90NR RS90RS 1 73 38 22 RS90GT 2 22 40 18 RS90MS Reverse system No RS90N RS90MS Yes RS90NR RS90RS RS90GT Chassis Frame type Monocoque Caster 23 0 Ski stance center to center 1 086 mm 42 8 in RS90N RS90NR RS90RS RS90GT 980 mm 38 6 in RS90MS Suspension Fron...

Страница 202: ...ulb type Halogen bulb Bulb wattage Quantity Headlight 12 V 60 W 55 W 2 Tail Brake light 12 V 5 W 21 W 2 RS90N RS90NR RS90RS RS90GT LED RS90MS Meter light 14 V 50 mA 6 High beam indicator light 14 V 80 mA 1 Information indicator light 14 V 80 mA 1 Low coolant temperature light 14 V 80 mA 1 Model RS90N RS90NR RS90RS RS90GT RS90MS ...

Страница 203: ...haft Drive system Chain drive right Camshaft cap inside diameter 24 500 24 521 mm 0 9646 0 9654 in Camshaft journal diameter 24 459 24 472 mm 0 9630 0 9635 in Camshaft journal to camshaft cap clear ance 0 028 0 062 mm 0 0011 0 0024 in Camshaft dimensions Intake A 33 75 33 85 mm 1 3287 1 3327 in Limit 33 65 mm 1 3248 in B 24 95 25 05 mm 0 9823 0 9862 in Limit 24 85 mm 0 9783 in Exhaust A 33 75 33 8...

Страница 204: ...aust 0 5 0 9 mm 0 0197 0 0354 in Valve stem diameter Intake 4 975 4 990 mm 0 1959 0 1965 in Limit 4 945 mm 0 1947 in Exhaust 4 965 4 980 mm 0 1955 0 1961 in Limit 4 935 mm 0 1943 in Valve guide inside diameter Intake 5 000 5 012 mm 0 1969 0 1973 in Limit 5 050 mm 0 1988 in Exhaust 5 000 5 012 mm 0 1969 0 1973 in Limit 5 050 mm 0 1988 in Valve stem to valve guide clearance Intake 0 010 0 037 mm 0 0...

Страница 205: ... 24 482 24 488 mm 0 9639 0 9641 in Limit 24 457 mm 0 9629 in Valve lifter hole inside diameter Intake 24 500 24 518 mm 0 9646 0 9653 in Limit 24 548 mm 0 9665 in Exhaust 24 500 24 518 mm 0 9646 0 9653 in Limit 24 548 mm 0 9665 in Piston Piston size D 78 935 78 950 mm 3 1077 3 1083 in Measuring point H 5 0 mm 0 20 in Piston to cylinder clearance 0 050 0 075 mm 0 0020 0 0030 in Limit 0 120 mm 0 0047...

Страница 206: ...rod Crankshaft pin to big end bearing clearance 0 033 0 050 mm 0 0013 0 0020 in Bearing color code 0 White White 1 Blue Blue 2 Black Black 3 Brown Brown 4 Green Green 5 Yellow Yellow Crank pin Crank pin outside diameter 37 976 38 000 mm 1 4951 1 4961 in Crankshaft Measuring point 1 62 0 mm 2 44 in Measuring point 2 100 0 mm 3 94 in Width A 62 25 62 65 mm 2 451 2 467 in Width B 234 65 235 65 mm 9 2...

Страница 207: ...1 1 16 8 psi Oil pump Oil pump type Trochoidal Inner rotor to outer rotor tip clearance 0 09 0 15 mm 0 004 0 006 in Outer rotor to oil pump housing clearance 0 03 0 08 mm 0 001 0 003 in Relief valve operating pressure 440 560 kPa 4 4 5 6 kg cm2 62 6 79 6 psi Oil pressure hot 45 kPa 0 45 kg cm2 6 40 psi at 1 400 r min Cooling system Filler cap opening pressure 95 0 125 0 kPa 0 95 1 25 kg cm2 13 5 1...

Страница 208: ...in Primary sheave spring Part number 90501 582L2 RS90N RS90NR RS90RS 90501 582L1 RS90GT 90501 624L8 RS90MS Color code Green Silver Green RS90N RS90NR RS90RS Yellow Silver Yellow RS90GT Orange Silver Orange RS90MS Diameter 59 5 mm 2 34 in Wire diameter 5 8 mm 0 228 in RS90N RS90NR RS90RS RS90GT 6 2 mm 0 244 in RS90MS Preload 343 N 34 98 kg 77 11 lb Spring rate 27 0 N mm 2 75 kg mm 154 lb in RS90N R...

Страница 209: ... diameter 69 5 mm 2 74 in Wire diameter 6 0 mm 0 24 in Hole position Sheave side spring side twist angle 3 3 60 RS90N RS90NR RS90RS RS90GT 1 6 70 RS90MS Spring rate 12 3 N mm 1 25 kg mm 70 23 lb in 11 876 N mm rad 1 211 kgf mm rad 67 811 lb in rad Number of coils 5 53 Free length 75 0 mm 2 95 in Torque cam angle 43 RS90N RS90NR RS90RS RS90GT 39 RS90MS Drive chain Type Borg Warner Automotive 23RH30...

Страница 210: ...mm 1 18 1 38 in Slide rail suspension rear suspension Front travel 191 0 mm 7 52 in RS90N RS90NR RS90RS 256 0 mm 10 08 in RS90GT 183 0 mm 7 20 in RS90MS Rear travel 292 0 mm 11 50 in RS90N RS90NR RS90RS 295 0 mm 11 61 in RS90GT 365 0 mm 14 37 in RS90MS Suspension spring rate Front 19 6 N mm 2 00 kg mm 111 9 lb in RS90N RS90NR 20 6 N mm 2 10 kg mm 117 6 lb in RS90RS 29 4 N mm 3 00 kg mm 167 9 lb in...

Страница 211: ...N 0 3 m s 51 0 kg 0 3 m s 112 4 lb 0 3 m s RS90N RS90NR 660 N 0 3 m s 67 3 kg 0 3 m s 148 4 lb 0 3 m s RS90RS 1 130 N 0 3 m s 115 2 kg 0 3 m s 254 0 lb 0 3 m s RS90GT 460 N 0 3 m s 46 9 kg 0 3 m s 103 4 lb 0 3 m s RS90MS Slide runner Thickness 18 3 mm 0 72 in Wear limit 10 5 mm 0 41 in Track sprocket wheel Material Ultra high molecular weight polyethylene Number of teeth 9 T RS90N RS90NR RS90RS RS...

Страница 212: ...to center 1 086 mm 42 8 in RS90N RS90NR RS90RS RS90GT 980 mm 38 6 in RS90MS Ski Ski material Plastic Length 1 021 0 mm 40 20 in Width 132 0 mm 5 20 in RS90N RS90NR RS90RS RS90GT 182 0 mm 7 17 in RS90MS Ski runner material Steel Ski cover No Ski runner wear limit 8 mm 0 31 in Plastic ski wear limit 12 mm 0 47 in RS90N RS90NR RS90RS RS90GT 24 mm 0 94 in RS90MS Ski suspension front suspension Type In...

Страница 213: ...RS 1 120 N 0 3 m s 114 2 kg 0 3 m s 251 8 lb 0 3 m s RS90GT 930 N 0 3 m s 94 8 kg 0 3 m s 209 1 lb 0 3 m s RS90MS Compression 480 N 0 3 m s 48 9 kg 0 3 m s 107 9 lb 0 3 m s RS90N RS90NR RS90RS 885 N 0 3 m s 90 2 kg 0 3 m s 198 9 lb 0 3 m s RS90GT 640 N 0 3 m s 65 3 kg 0 3 m s 143 9 lb 0 3 m s RS90MS Model RS90N RS90NR RS90RS RS90GT RS90MS ...

Страница 214: ...White Ignitor unit model Manufacturer J4T16171 MITSUBISHI Rectifier regulator Type Short circuit type Model Manufacturer FH001 SHINDENGEN No load regulated voltage DC 14 1 14 9 V Capacity DC 35 A Withstand voltage 40 V Battery Specific gravity 1 32 Manufacturer YUASA Type YTX20L BS Battery capacity 12V 18Ah Ten hour rate amperage 18 A Electric starter system Type Constant mesh type Starter motor M...

Страница 215: ...ht 1 83 2 24 Ω at 20 C 68 F RS90N RS90NR RS90RS RS90MS 1 53 1 87 Ω at 20 C 68 F RS90GT Thumb warmer Heater resistance 37 0 45 2 Ω at 20 C 68 F Circuit breaker Type Fuse Amperage for individual circuit Main fuse 30 A 1 Headlight fuse 20 A 1 Signal fuse 10 A 1 Ignition fuse 15 A 1 Carburetor heater fuse 20 A 1 Auxiliary DC jack fuse 3 A 1 Reserve fuse 30 A 1 Reserve fuse 20 A 1 Reserve fuse 15 A 1 R...

Страница 216: ...C 14 F 10 C 50 F Altitude Idling speed r min 0 200 m 0 700 ft MJ PJ 150 50 MJ PJ 148 48 MJ PJ 148 45 1 400 200 1 500 m 700 5 000 ft MJ PJ 148 48 MJ PJ 148 45 MJ PJ 145 45 1 400 1 500 3 000 m 5 000 10 000 ft MJ PJ 148 45 MJ PJ 145 45 MJ PJ 145 40 1 400 Production spec MJ 1 2 3 148 PJ 45 ...

Страница 217: ...ed bolt cooling system 13 1 3 9 4 RS90N RS90NR RS90RS RS90GT Bleed screw cooling system 4 0 4 2 9 RS90MS Oil cooler 10 1 0 7 2 Apply LOCTITE Engine mounting bolt spacer 9 0 9 6 5 Engine mounting nut 65 6 5 47 Engine mounting bracket 25 2 5 18 Oil pan 10 1 0 7 2 Oil pan drain bolt 10 1 0 7 2 Oil filter cartridge 17 1 7 12 Oil pump 12 1 2 8 7 Oil pump drive chain guide 10 1 0 7 2 Oil pump housing co...

Страница 218: ...oil Crankcase M6 1 0 12 1 2 8 7 Apply the engine oil Primary sheave drive shaft assembly bolt 12 1 2 8 7 Connecting rod and cap See NOTE 3 Balancer 35 3 5 25 Balancer shaft bearing retainer 10 1 0 7 2 Apply LOCTITE A C magneto rotor 130 13 0 94 Apply the engine oil A C magneto rotor cover bolt M6 1 0 11 12 1 2 8 7 A C magneto rotor cover bolt M6 1 0 1 12 1 2 8 7 Apply LOCTITE Starter clutch 12 1 2...

Страница 219: ...llar nut 55 5 5 40 Shift lever assembly 23 2 3 17 With reverse model Shift lever assembly and lever rod 10 1 0 7 2 With reverse model Lever and drive chain housing cover 10 1 0 7 2 With reverse model Apply LOCTITE Lever rod and lever 10 1 0 7 2 With reverse model Shift rod and lever 10 1 0 7 2 With reverse model Drive chain housing shaft and shift rod 10 1 0 7 2 With reverse model Reverse drive ge...

Страница 220: ...90RS RS90MS Front suspension bracket and connecting arm 72 7 2 52 RS90N RS90NR RS90RS RS90MS Front pivot arm and control rod 74 7 4 53 RS90GT Front pivot arm and front pivot arm bracket 72 7 2 52 RS90GT Front pivot arm bracket and sliding frame 30 3 0 22 RS90GT Suspension wheel 60 6 0 43 Wheel bracket shaft and sliding frame 60 6 0 43 RS90N RS90NR RS90RS RS90MS Set bolt wheel bracket 6 0 6 4 3 RS9...

Страница 221: ...he bolt to a torque of 60 Nm 6 0 m kg 43 ft lb Control rod shaft and sliding frame 72 7 2 52 RS90N RS90NR RS90RS RS90MS Rear pivot arm bracket and sliding frame 72 7 2 52 RS90GT Apply LOCTITE Rear axle 75 7 5 54 Set bolt front axle 9 0 9 6 5 Apply LOCTITE Speed sensor 20 2 0 14 Bearing holder 20 2 0 14 Gear unit speed sensor 40 4 0 29 Parts to be tightened Tightening torque Remarks Nm m kg ft lb ...

Страница 222: ...ering column 1 and relay rod 35 3 5 25 Relay rod and relay arm 30 3 0 22 Relay arm and idler arm 35 3 5 25 Idler arm and tie rod 30 3 0 22 Tie rod and steering arm 35 3 5 25 Idler arm 67 6 7 48 Tie rod end locknut 25 2 5 18 Apply LOCTITE Ski 48 4 8 35 Ski runner 19 1 9 13 Ski and ski handle M8 55 11 1 1 8 0 RS90N RS90NR RS90RS RS90GT Ski and ski handle M8 55 12 1 2 8 7 RS90MS Ski and ski handle M8...

Страница 223: ...dry threads Components should be at room temperature A Distance across flats B Outside thread diameter DEFINITION OF UNITS A nut B bolt General torque specifications Nm m kg ft lb 10 mm 6 mm 6 0 6 4 3 12 mm 8 mm 15 1 5 11 14 mm 10 mm 30 3 0 22 17 mm 12 mm 55 5 5 40 19 mm 14 mm 85 8 5 61 22 mm 16 mm 130 13 0 94 Unit Read Definition Measurement mm cm Millimeter Centimeter 10 3 meter 10 2 meter Lengt...

Страница 224: ... des aiguilles d une montre 3 7 m 12 14 ft RS90N RS90NR RS90RS 3 8 m 12 47 ft RS90GT 4 1 m 13 45 ft RS90MS Moteur Type de moteur Moteur 4 temps à refroidissement par liquide DACT Type de cylindres 3 cylindres parallèles inclinés vers l arrière Cylindrée 973 0 cm3 59 38 cu in Alésage course 79 0 66 2 mm 3 11 2 61 in Taux de compression 11 30 1 Puissance maximale tr mn 84 7 kw 115 2 PS 8 500 tr mn C...

Страница 225: ...de réduction primaire 3 8 1 1 Type d embrayage Embrayage centrifuge automatique Système de réduction secondaire Chaîne Taux de réduction secondaire 1 90 40 21 RS90N RS90NR RS90RS 1 73 38 22 RS90GT 2 22 40 18 RS90MS Système de marche arrière Non RS90N RS90MS Oui RS90NR RS90RS RS90GT Châssis Type de cadre Monocoque Angle de chasse 23 0 Ecartement des skis de centre à centre 1 086 mm 42 8 in RS90N RS...

Страница 226: ...logène Wattage d ampoule quantité Phare 12 V 60 W 55 W 2 Feu arrière stop 12 V 5 W 21 W 2 RS90N RS90NR RS90RS RS90GT LED RS90MS Eclairage des compteurs 14 V 50 mA 6 Témoin de feu de route 14 V 80 mA 1 Indicateur d information 14 V 80 mA 1 Témoin de température de bas niveau de liquide de refroidissement 14 V 80 mA 1 Modèle RS90N RS90NR RS90RS RS90GT RS90MS ...

Страница 227: ...nement Chaîne droite Diamètre intérieur de palier d arbre à cames 24 500 24 521 mm 0 9646 0 9654 in Diamètre de tourillon d arbre à cames 24 459 24 472 mm 0 9630 0 9635 in Jeu entre tourillon et palier d arbre à cames 0 028 0 062 mm 0 0011 0 0024 in Dimensions de l arbre à cames Admission A 33 75 33 85 mm 1 3287 1 3327 in Limite 33 65 mm 1 3248 in B 24 95 25 05 mm 0 9823 0 9862 in Limite 24 85 mm ...

Страница 228: ...n Echappement 0 5 0 9 mm 0 0197 0 0354 in Diamètre de queue de soupape Admission 4 975 4 990 mm 0 1959 0 1965 in Limite 4 945 mm 0 1947 in Echappement 4 965 4 980 mm 0 1955 0 1961 in Limite 4 935 mm 0 1943 in Diamètre intérieur de guide de soupape Admission 5 000 5 012 mm 0 1969 0 1973 in Limite 5 050 mm 0 1988 in Echappement 5 000 5 012 mm 0 1969 0 1973 in Limite 5 050 mm 0 1988 in Jeu entre queu...

Страница 229: ...Limite 24 457 mm 0 9629 in Echappement 24 482 24 488 mm 0 9639 0 9641 in Limite 24 457 mm 0 9629 in Diamètre intérieur d orifice de poussoir de sou pape Admission 24 500 24 518 mm 0 9646 0 9653 in Limite 24 548 mm 0 9665 in Echappement 24 500 24 518 mm 0 9646 0 9653 in Limite 24 548 mm 0 9665 in Piston Taille de piston D 78 935 78 950 mm 3 1077 3 1083 in Point de mesure H 5 0 mm 0 20 in Jeu piston...

Страница 230: ... d étanchéité Parkérisé Bielle Jeu maneton de vilebrequin coussinet de tête de bielle 0 033 0 050 mm 0 0013 0 0020 in Code de couleur des coussinets 0 Blanc Blanc 1 Bleu Bleu 2 Noir Noir 3 Brun Brun 4 Vert Vert 5 Jaune Jaune Maneton de bielle Diamètre extérieur de maneton de bielle 37 976 38 000 mm 1 4951 1 4961 in Vilebrequin Point de mesure 1 62 0 mm 2 44 in Point de mesure 2 100 0 mm 3 94 in La...

Страница 231: ...m2 11 1 16 8 psi Pompe à huile Type de pompe à huile Trochoïdale Jeu en bout des rotors intérieur et extérieur 0 09 0 15 mm 0 004 0 006 in Jeu rotor extérieur logement de pompe à huile 0 03 0 08 mm 0 001 0 003 in Pression de fonctionnement de la soupape de décharge 440 560 kPa 4 4 5 6 kg cm2 62 6 79 6 psi Pression d huile à chaud 45 kPa 0 45 kg cm2 6 40 psi à 1 400 tr mn Système de refroidissement...

Страница 232: ... 36 in Limite d usure B 32 5 mm 1 28 in Ressort de poulie primaire Numéro de pièce 90501 582L2 RS90N RS90NR RS90RS 90501 582L1 RS90GT 90501 624L8 RS90MS Code de couleur Vert Argent Vert RS90N RS90NR RS90RS Jaune Argent Jaune RS90GT Orange Argent Orange RS90MS Diamètre 59 5 mm 2 34 in Diamètre de brin 5 8 mm 0 228 in RS90N RS90NR RS90RS RS90GT 6 2 mm 0 244 in RS90MS Précontrainte 343 N 34 98 kg 77 ...

Страница 233: ...mm 2 74 in Diamètre de brin 6 0 mm 0 24 in Position de l orifice Côté poulie côté siège du ressort angle de tor sion 3 3 60 RS90N RS90NR RS90RS RS90GT 1 6 70 RS90MS Constante de ressort 12 3 N mm 1 25 kg mm 70 23 lb in 11 876 N mm rad 1 211 kgf mm rad 67 811 lb in rad Nbre d enroulements 5 53 Longueur libre 75 0 mm 2 95 in Angle de came de couple 43 RS90N RS90NR RS90RS RS90GT 39 RS90MS Chaîne de t...

Страница 234: ...38 in Suspension à rail de coulissement suspension arrière Déplacement avant 191 0 mm 7 52 in RS90N RS90NR RS90RS 256 0 mm 10 08 in RS90GT 183 0 mm 7 20 in RS90MS Déplacement arrière 292 0 mm 11 50 in RS90N RS90NR RS90RS 295 0 mm 11 61 in RS90GT 365 0 mm 14 37 in RS90MS Constante de ressort de suspension Avant 19 6 N mm 2 00 kg mm 111 9 lb in RS90N RS90NR 20 6 N mm 2 10 kg mm 117 6 lb in RS90RS 29...

Страница 235: ...S90N RS90NR 660 N 0 3 m s 67 3 kg 0 3 m s 148 4 lb 0 3 m s RS90RS 1 130 N 0 3 m s 115 2 kg 0 3 m s 254 0 lb 0 3 m s RS90GT 460 N 0 3 m s 46 9 kg 0 3 m s 103 4 lb 0 3 m s RS90MS Patin Epaisseur 18 3 mm 0 72 in Limite d usure 10 5 mm 0 41 in Roue dentée d entraînement de la chenille Matériau Polyéthylène ultra haute masse moléculaire Nombre de dents 9 T RS90N RS90NR RS90RS RS90GT 7 T RS90MS Galet de...

Страница 236: ... centre 1 086 mm 42 8 in RS90N RS90NR RS90RS RS90GT 980 mm 38 6 in RS90MS Ski Matériau du ski Plastique Longueur 1 021 0 mm 40 20 in Largeur 132 0 mm 5 20 in RS90N RS90NR RS90RS RS90GT 182 0 mm 7 17 in RS90MS Matériau des longerons de ski Acier Cache de ski Non Limite d usure de longeron de ski 8 mm 0 31 in Limite d usure de ski 12 mm 0 47 in RS90N RS90NR RS90RS RS90GT 24 mm 0 94 in RS90MS Suspens...

Страница 237: ...S90RS 1 120 N 0 3 m s 114 2 kg 0 3 m s 251 8 lb 0 3 m s RS90GT 930 N 0 3 m s 94 8 kg 0 3 m s 209 1 lb 0 3 m s RS90MS Compression 480 N 0 3 m s 48 9 kg 0 3 m s 107 9 lb 0 3 m s RS90N RS90NR RS90RS 885 N 0 3 m s 90 2 kg 0 3 m s 198 9 lb 0 3 m s RS90GT 640 N 0 3 m s 65 3 kg 0 3 m s 143 9 lb 0 3 m s RS90MS Modèle RS90N RS90NR RS90RS RS90GT RS90MS ...

Страница 238: ...lanc Modèle fabricant du boîtier d allumage J4T16171 MITSUBISHI Régulateur redresseur Type Type à court circuit Modèle fabricant FH001 SHINDENGEN Tension réglée à vide C C 14 1 14 9 V Capacité C C 35 A Tension de claquage 40 V Batterie Densité de l électrolyte 1 32 Fabricant YUASA Type YTX20L BS Capacité de la batterie 12V 18Ah Intensité de charge sur 10 heures 18 A Système de démarrage électrique...

Страница 239: ... RS90N RS90NR RS90RS RS90MS 1 53 1 87 Ω à 20 C 68 F RS90GT Chauffe pouce Résistance du chauffe pouce 37 0 45 2 Ω à 20 C 68 F Rupteur Type Fusible Intensité des divers circuits Fusible principal 30 A 1 Fusible des phares 20 A 1 Fusible de signalisation 10 A 1 Fusible d allumage 15 A 1 Fusible du réchauffeur de carburateur 20 A 1 Fusible de la prise pour accessoires 3 A 1 Fusible de réserve 30 A 1 F...

Страница 240: ... 10 C 50 F Régime de ralenti tr mn Altitude 0 200 m 0 700 ft MJ PJ 150 50 MJ PJ 148 48 MJ PJ 148 45 1 400 200 1 500 m 700 5 000 ft MJ PJ 148 48 MJ PJ 148 45 MJ PJ 145 45 1 400 1 500 3 000 m 5 000 10 000 ft MJ PJ 148 45 MJ PJ 145 45 MJ PJ 145 40 1 400 Caractéristiques du fabricant MJ 1 2 3 148 PJ 45 ...

Страница 241: ...tème de refroidissement 4 0 4 2 9 RS90MS Refroidisseur d huile 10 1 0 7 2 Appliquer du LOCTITE Entretoise de boulon de montage du moteur 9 0 9 6 5 Ecrou de support du moteur 65 6 5 47 Support de montage du moteur 25 2 5 18 Carter d huile 10 1 0 7 2 Boulon de vidange du carter d huile 10 1 0 7 2 Cartouche de filtre à huile 17 1 7 12 Pompe à huile 12 1 2 8 7 Guide de chaîne d entraînement de pompe à...

Страница 242: ...Retenue de roulement d arbre d équilibrage 10 1 0 7 2 Appliquer du LOCTITE Rotor de magnéto CA 130 13 0 94 Appliquer de l huile moteur Boulon de couvercle de rotor de magnéto CA M6 1 0 11 12 1 2 8 7 Boulon de couvercle de rotor de magnéto CA M6 1 0 1 12 1 2 8 7 Appliquer du LOCTITE Rochet de démarrage 12 1 2 8 7 Appliquer du LOCTITE Bobine de stator 10 1 0 7 2 Appliquer du LOCTITE Bobine de déclen...

Страница 243: ...re Levier de sélection complet et tige de levier 10 1 0 7 2 modèles avec marche arrière Levier et couvercle de carter de chaîne de transmission 10 1 0 7 2 modèles avec marche arrière Appliquer du LOCTITE Tige de levier et levier 10 1 0 7 2 modèles avec marche arrière Tige de sélecteur et levier 10 1 0 7 2 modèles avec marche arrière Arbre de sélecteur et tige de sélecteur 10 1 0 7 2 modèles avec m...

Страница 244: ...NR RS90RS RS90MS Bras pivot avant et bras de raccordement 72 7 2 52 RS90N RS90NR RS90RS RS90MS Bras pivot avant et tige de commande 74 7 4 53 RS90GT Bras pivot avant et support de bras pivot avant 72 7 2 52 RS90GT Support de bras pivot avant et cadre coulissant 30 3 0 22 RS90GT Galet de suspension 60 6 0 43 Etrier de roue arbre et cadre coulissant 60 6 0 43 RS90N RS90NR RS90RS RS90MS Boulon sans t...

Страница 245: ...3 ft lb Arbre de tige de poussée et cadre coulissant 72 7 2 52 RS90N RS90NR RS90RS RS90MS Etrier de bras pivot arrière et cadre coulissant 72 7 2 52 RS90GT Appliquer du LOCTITE Essieu arrière 75 7 5 54 Boulon sans tête essieu avant 9 0 9 6 5 Appliquer du LOCTITE Capteur de vitesse 20 2 0 14 Support de roulement 20 2 0 14 Prise du compteur de vitesse capteur de vitesse 40 4 0 29 Pièce à serrer Coup...

Страница 246: ...édiaire 35 3 5 25 Biellette intermédiaire et bras relais 30 3 0 22 Bras relais et bras intermédiaire 35 3 5 25 Bras intermédiaire et biellette de direction 30 3 0 22 Biellette de direction et bras de direction 35 3 5 25 Bras intermédiaire 67 6 7 48 Biellette de direction et contre écrou 25 2 5 18 Appliquer du LOCTITE Ski 48 4 8 35 Patin de ski 19 1 9 13 Levier de ski M8 55 11 1 1 8 0 RS90N RS90NR ...

Страница 247: ...e couple s entendent pour des filetages propres et secs Les composants doi vent être à température ambiante A Distance entre les faces B Diamètre extérieur du filetage DEFINITION DES UNITES A Ecrou B Boulon Spécifications générales de couple Nm m kg ft lb 10 mm 6 mm 6 0 6 4 3 12 mm 8 mm 15 1 5 11 14 mm 10 mm 30 3 0 22 17 mm 12 mm 55 5 5 40 19 mm 14 mm 85 8 5 61 22 mm 16 mm 130 13 0 94 Unité Signif...

Страница 248: ... RS90NR RS90RS RS90GT 4 3 m 14 11 ft RS90MS Moturs 3 7 m 12 14 ft RS90N RS90NR RS90RS 3 8 m 12 47 ft RS90GT 4 1 m 13 45 ft RS90MS Motor Motortyp Vätskekyld 4 takts DOHC Cylindrar Bakåtlutande parallell 3 cylinders Slagvolym 973 0 cm3 59 38 cu in Cylinderdiameter slaglängd 79 0 66 2 mm 3 11 2 61 in Kompression 11 30 1 Max hästkraft varv min 84 7 kw 115 2 PS 8 500 varv min Max vridmoment varv min 10...

Страница 249: ...ktionsgrad 3 8 1 1 Kopplingstyp Automatisk centrifugal inkoppling Sekundärt reduktionssystem Kedja Sekundär reduktionsgrad 1 90 40 21 RS90N RS90NR RS90RS 1 73 38 22 RS90GT 2 22 40 18 RS90MS Backsystem Nej RS90N RS90MS Ja RS90NR RS90RS RS90GT Chassi Ramtyp Skalkonstruktion Axellutning 23 0 Skidställning mitten till mitten 1 086 mm 42 8 in RS90N RS90NR RS90RS RS90GT 980 mm 38 6 in RS90MS Upphängning...

Страница 250: ...kastare Halogenglödlampa Lampornas wattförbrukning antal Strålkastare 12 V 60 W 55 W 2 Bak bromsljus 12 V 5 W 21 W 2 RS90N RS90NR RS90RS RS90GT LED RS90MS Mätarljus 14 V 50 mA 6 Helljusindikator 14 V 80 mA 1 Informationsindikeringens ljus 14 V 80 mA 1 Låg kylmedelstemperaturs ljus 14 V 80 mA 1 Modell RS90N RS90NR RS90RS RS90GT RS90MS ...

Страница 251: ...20 in Kamaxel Drivsystem Kedjedrift höger Kamaxelkåpans innerdiameter 24 500 24 521 mm 0 9646 0 9654 in Kamaxeltappens diameter 24 459 24 472 mm 0 9630 0 9635 in Spel mellen kamaxeltappen och kamaxelkå pan 0 028 0 062 mm 0 0011 0 0024 in Kamaxeldimensioner Insug A 33 75 33 85 mm 1 3287 1 3327 in Gräns 33 65 mm 1 3248 in B 24 95 25 05 mm 0 9823 0 9862 in Gräns 24 85 mm 0 9783 in Avgas A 33 75 33 85...

Страница 252: ... 0 9 mm 0 0197 0 0354 in Ventilstångens diameter Insug 4 975 4 990 mm 0 1959 0 1965 in Gräns 4 945 mm 0 1947 in Avgas 4 965 4 980 mm 0 1955 0 1961 in Gräns 4 935 mm 0 1943 in Ventilstyrningens innerdiameter Insug 5 000 5 012 mm 0 1969 0 1973 in Gräns 5 050 mm 0 1988 in Avgas 5 000 5 012 mm 0 1969 0 1973 in Gräns 5 050 mm 0 1988 in Ventilstång till ventilstyrning spel Insug 0 010 0 037 mm 0 0004 0 ...

Страница 253: ... 24 482 24 488 mm 0 9639 0 9641 in Gräns 24 457 mm 0 9629 in Ventillyftarhålets innerdiameter Insug 24 500 24 518 mm 0 9646 0 9653 in Gräns 24 548 mm 0 9665 in Avgas 24 500 24 518 mm 0 9646 0 9653 in Gräns 24 548 mm 0 9665 in Kolv Kolvstorlek D 78 935 78 950 mm 3 1077 3 1083 in Mätpunkt H 5 0 mm 0 20 in Gap mellen kolv och cylinder 0 050 0 075 mm 0 0020 0 0030 in Gräns 0 120 mm 0 0047 in Kolvbulth...

Страница 254: ...n Parkerisering Vevstake Spel mellen vevstaksbult och ändlagret 0 033 0 050 mm 0 0013 0 0020 in Lagrets färgkod 0 Vit Vit 1 Blå Blå 2 Svart Svart 3 Brun Brun 4 Grön Grön 5 Gul Gul Vevtapp Yttre diameter på vevtapp 37 976 38 000 mm 1 4951 1 4961 in Vevaxel Mätpunkt 1 62 0 mm 2 44 in Mätpunkt 2 100 0 mm 3 94 in Bredd A 62 25 62 65 mm 2 451 2 467 in Bredd B 234 65 235 65 mm 9 24 9 28 in Vevaxelkastni...

Страница 255: ...78 1 18 kg cm2 11 1 16 8 psi Oljepump Oljepumptyp Trochoidal Spel mellen inre rotor och yttre rotorspets 0 09 0 15 mm 0 004 0 006 in Spel mellen yttre rotor och oljepumphuset 0 03 0 08 mm 0 001 0 003 in Övertrycksventilens öppningstryck 440 560 kPa 4 4 5 6 kg cm2 62 6 79 6 psi Oljetryck varm 45 kPa 0 45 kg cm2 6 40 psi vid 1 400 varv min Kylsystem Påfyllningslockets öppningstryck 95 0 125 0 kPa 0 ...

Страница 256: ...gräns B 32 5 mm 1 28 in Primärremskivans fjäder Detaljnummer 90501 582L2 RS90N RS90NR RS90RS 90501 582L1 RS90GT 90501 624L8 RS90MS Färgkod Grön Silver Grön RS90N RS90NR RS90RS Gul Silver Gul RS90GT Orange Silver Orange RS90MS Diameter 59 5 mm 2 34 in Vajerdiameter 5 8 mm 0 228 in RS90N RS90NR RS90RS RS90GT 6 2 mm 0 244 in RS90MS Förbelastning 343 N 34 98 kg 77 11 lb Fjädringsgrad 27 0 N mm 2 75 kg...

Страница 257: ... diameter 69 5 mm 2 74 in Vajerdiameter 6 0 mm 0 24 in Hålläge Remskivssida fjädersätessida Sno ningsvinkel 3 3 60 RS90N RS90NR RS90RS RS90GT 1 6 70 RS90MS Fjädringsgrad 12 3 N mm 1 25 kg mm 70 23 lb in 11 876 N mm rad 1 211 kgf mm rad 67 811 lb in rad Antal spiraler 5 53 Fri längd 75 0 mm 2 95 in Momentkamsvinkel 43 RS90N RS90NR RS90RS RS90GT 39 RS90MS Drivkedja Typ Borg Warner Automotive 23RH303...

Страница 258: ... 1 18 1 38 in Glidskenans upphängning bakre upphäng ning Längd fram 191 0 mm 7 52 in RS90N RS90NR RS90RS 256 0 mm 10 08 in RS90GT 183 0 mm 7 20 in RS90MS Längd bak 292 0 mm 11 50 in RS90N RS90NR RS90RS 295 0 mm 11 61 in RS90GT 365 0 mm 14 37 in RS90MS Upphängningens fjädringsgrad Fram 19 6 N mm 2 00 kg mm 111 9 lb in RS90N RS90NR 20 6 N mm 2 10 kg mm 117 6 lb in RS90RS 29 4 N mm 3 00 kg mm 167 9 l...

Страница 259: ... 0 3 m s 51 0 kg 0 3 m s 112 4 lb 0 3 m s RS90N RS90NR 660 N 0 3 m s 67 3 kg 0 3 m s 148 4 lb 0 3 m s RS90RS 1 130 N 0 3 m s 115 2 kg 0 3 m s 254 0 lb 0 3 m s RS90GT 460 N 0 3 m s 46 9 kg 0 3 m s 103 4 lb 0 3 m s RS90MS Glidskena Tjocklek 18 3 mm 0 72 in Slitagegräns 10 5 mm 0 41 in Drivbandets kedjehjul Material Polyeten med ultrahög molekylvikt Antal kuggar 9 T RS90N RS90NR RS90RS RS90GT 7 T RS9...

Страница 260: ...nkel 23 Skidornas inställning mitt till mitt 1 086 mm 42 8 in RS90N RS90NR RS90RS RS90GT 980 mm 38 6 in RS90MS Skida Skidmaterial Plast Längd 1 021 0 mm 40 20 in Bredd 132 0 mm 5 20 in RS90N RS90NR RS90RS RS90GT 182 0 mm 7 17 in RS90MS Skidskenans material Stål Skidskydd Nej Skidskenans slitagegräns 8 mm 0 31 in Plastskidans slitagegräns 12 mm 0 47 in RS90N RS90NR RS90RS RS90GT 24 mm 0 94 in RS90M...

Страница 261: ...S 1 120 N 0 3 m s 114 2 kg 0 3 m s 251 8 lb 0 3 m s RS90GT 930 N 0 3 m s 94 8 kg 0 3 m s 209 1 lb 0 3 m s RS90MS Hoptryckning 480 N 0 3 m s 48 9 kg 0 3 m s 107 9 lb 0 3 m s RS90N RS90NR RS90RS 885 N 0 3 m s 90 2 kg 0 3 m s 198 9 lb 0 3 m s RS90GT 640 N 0 3 m s 65 3 kg 0 3 m s 143 9 lb 0 3 m s RS90MS Modell RS90N RS90NR RS90RS RS90GT RS90MS ...

Страница 262: ...t Vit Tändarenhetens modell tillverkare J4T16171 MITSUBISHI Likriktare regulator Typ Kortslutningstyp Modell Tillverkare FH001 SHINDENGEN Reglerad spänning utan belastning likström 14 1 14 9 V Kapacitet likström 35 A Tåld spänning 40 V Batteri Specifik vikt 1 32 Tillverkare YUASA Typ YTX20L BS Batterikapacitet 12V 18Ah Amperetal tio timmars värde 18 A Elektriskt startsystem Typ Konstant förbindels...

Страница 263: ...0 C 68 F RS90N RS90NR RS90RS RS90MS 1 53 1 87 Ω vid 20 C 68 F RS90GT Tumvärmarens resistans Värmarresistans 37 0 45 2 Ω vid 20 C 68 F Överspänningsskydd Typ Säkring Amperetal för enskilda kretsar Huvudsäkring 30 A 1 Strålkastarsäkring 20 A 1 Signalsäkring 10 A 1 Tändningssäkring 15 A 1 Förgasarvärmarens säkring 20 A 1 Säkring för extra likströmsuttag 3 A 1 Reservsäkring 30 A 1 Reservsäkring 20 A 1...

Страница 264: ...50 F Tomgångsvarvtal varv min Höjd över havet 0 200 m 0 700 ft MJ PJ 150 50 MJ PJ 148 48 MJ PJ 148 45 1 400 200 1 500 m 700 5 000 ft MJ PJ 148 48 MJ PJ 148 45 MJ PJ 145 45 1 400 1 500 3 000 m 5 000 10 000 ft MJ PJ 148 45 MJ PJ 145 45 MJ PJ 145 40 1 400 Tillverkningsspecifikationer MJ 1 2 3 148 PJ 45 ...

Страница 265: ...R RS90RS RS90GT Avtappningsskruv kylsystem 4 0 4 2 9 RS90MS Oljekylare 10 1 0 7 2 Stryk på LOCTITE Mellanlägg för motorupphängningens bult 9 0 9 6 5 Motorupphängningens mutter 65 6 5 47 Motorupphängningens fäste 25 2 5 18 Oljetråg 10 1 0 7 2 Oljetrågets avtappningsbult 10 1 0 7 2 Oljefilterkassett 17 1 7 12 Oljepump 12 1 2 8 7 Styrning för oljepumpens drivkedja 10 1 0 7 2 Oljepumphusets kåpa 3 0 3...

Страница 266: ...7 Stryk på motorolja Primärremskivans drivaxelbult 12 1 2 8 7 Vevstake och överfall Se OBS 3 Balanseringsdon 35 3 5 25 Balanseringsdonets axellagerhållare 10 1 0 7 2 Stryk på LOCTITE AC magnetens rotor 130 13 0 94 Stryk på motorolja Bult till AC magnetens rotorkåpa M6 1 0 11 12 1 2 8 7 Bult till AC magnetens rotorkåpa M6 1 0 1 12 1 2 8 7 Stryk på LOCTITE Startkoppling 12 1 2 8 7 Stryk på LOCTITE S...

Страница 267: ...agrets flänsmutter 55 5 5 40 Växelspakspaket 23 2 3 17 Modell med back Växelspakspaket och spakstång 10 1 0 7 2 Modell med back Spak och drivkedjehuskåpa 10 1 0 7 2 Modell med back Stryk på LOCTITE Spakstång och spak 10 1 0 7 2 Modell med back Växelstång och spak 10 1 0 7 2 Modell med back Drivkedjehusets axel och växelstång 10 1 0 7 2 Modell med back Plåt för backväxelns kopplingsaxel 10 1 0 7 2 ...

Страница 268: ...e upphängningens fäste och vevarm 72 7 2 52 RS90N RS90NR RS90RS RS90MS Främre spindelbult och styrstag 74 7 4 53 RS90GT Främre spindelbult och fäste för främre spindelbult 72 7 2 52 RS90GT Fäste för främre spindelbult och glidram 30 3 0 22 RS90GT Upphängningshjul 60 6 0 43 Hjulfäste axel och glidram 60 6 0 43 RS90N RS90NR RS90RS RS90MS Dragbult hjulfäste 6 0 6 4 3 RS90N RS90NR RS90RS RS90MS Dragbu...

Страница 269: ...en till åtdragningsmomentet 60 Nm 6 0 m kg 43 ft lb Styrstagsstång och glidram 72 7 2 52 RS90N RS90NR RS90RS RS90MS Bakre spindelbultens fäste och glidram 72 7 2 52 RS90GT Stryk på LOCTITE Bakaxel 75 7 5 54 Dragbult framaxel 9 0 9 6 5 Stryk på LOCTITE Hastighetssensor 20 2 0 14 Lagerhållare 20 2 0 14 Drev hastighetssensor 40 4 0 29 Delar som skall dras fast Åtdragningsmoment Anmärkningar Nm m kg f...

Страница 270: ...g 35 3 5 25 Relästång och reläarm 30 3 0 22 Reläarm och ledarm 35 3 5 25 Ledarm och parallellstag 30 3 0 22 Parallellstag och styrarm 35 3 5 25 Ledarm 67 6 7 48 Parallellstag och låsmutter 25 2 5 18 Stryk på LOCTITE Skida 48 4 8 35 Skidskena 19 1 9 13 Skida och skidfäste M8 55 11 1 1 8 0 RS90N RS90NR RS90RS RS90GT Skida och skidfäste M8 55 12 1 2 8 7 RS90MS Skida och skidfäste M8 100 17 1 7 12 Stö...

Страница 271: ...ser åtdragningsmomenten åtdragning med rena och torra gängor Komponenterna skall hållas vid rums temperatur A Avstånd över skruvhuvud B Yttre gängdiameter DEFINITION AV ENHETER A mutter B bult Allmänna åtdragnings specifikationer Nm m kg ft lb 10 mm 6 mm 6 0 6 4 3 12 mm 8 mm 15 1 5 11 14 mm 10 mm 30 3 0 22 17 mm 12 mm 55 5 5 40 19 mm 14 mm 85 8 5 61 22 mm 16 mm 130 13 0 94 Enhet Utläses Definition...

Страница 272: ...115 SPEC CABLE ROUTING G 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A B C D E F L J H I K M N O U i P Y Z a d h g f c X W V Q R S T U j k l m n b C D D D D C B o p q B A s r A e ...

Страница 273: ...r de carbura teur D Attacher le fil du démarreur et le flexible de sortie du radiateur d huile à l aide de l attache en plas tique Diriger l extrémité du collier réutilisable vers le support de la bat terie E Vers le frein de stationnement F Attacher le fil du capteur de position du papillon au flexible du liquide de refroidissement 8 à l aide de l atta che en plastique en veillant à fixer solidem...

Страница 274: ...117 SPEC CABLE ROUTING G 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A B C D E F L J H I K M N O U i P Y Z a d h g f c X W V Q R S T U j k l m n b C D D D D C B o p q B A s r A e ...

Страница 275: ...de carburant à l aide d un collier réutilisable Attacher les flexibles de carburant aux supports a Faire glisser tout à fait le manchon sur le coupleur du capteur de posi tion de papillon des gaz puis atta cher le coupleur à la durite de liquide de refroidissement 8 à l aide d un collier réutilisable b Couvrir du manchon le coupleur et les fils du capteur de position de papillon des gaz qui n ont ...

Страница 276: ...119 SPEC CABLE ROUTING G 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A B C D E F L J H I K M N O U i P Y Z a d h g f c X W V Q R S T U j k l m n b C D D D D C B o p q B A s r A e ...

Страница 277: ...lais de réchauffeur de carburateur l Avertisseur de marche arrière pour les modèles à marche arrière m Ecrou n Boulon o Monter la borne du fil de démarreur de sorte que son côté recourbé soit dirigé vers le haut p Haut q Avant r Coupleur de bobine de déclenche ment s Poser le collier réutilisable à moins de 20 mm 0 79 in du coupleur de la bobine de déclenchement h Till strålkastarna och mätartavla...

Страница 278: ...121 SPEC CABLE ROUTING 1 7 2 3 4 6 5 A A A A ...

Страница 279: ...aire des phares au support 4 Attacher le faisceau de fils secon daire des phares à l aide d une bride 5 Attacher le faisceau de fils secon daire du phare à l emplacement du ruban de positionnement à l aide de l attache en plastique 6 Après avoir branché le coupleur du tableau de bord bien veiller à le couvrir correctement de son cache en caoutchouc 7 Le cache en caoutchouc du coupleur du tableau d...

Страница 280: ...123 SPEC CABLE ROUTING 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A C D E F G H M O N P Y Q R S T X W V U I J K L A A A A B ...

Страница 281: ...teur de vitesse à l aide d un collier réutilisable 9 Attacher le fil du contacteur de feu stop le fil du contacteur de phare le fil du contacteur de réglage de la poignée chauffante et le fil de la poi gnée chauffante à l aide de l attache en plastique 0 Câble de frein de stationnement A Combiné de contacteurs gauche B Acheminer le câble du démarreur derrière le fil du contacteur de gui don gauche...

Страница 282: ...125 SPEC 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A C D E F G H M O N P Y Q R S T X W V U I J K L A A A A B CABLE ROUTING ...

Страница 283: ...n de stationnement S Vers l étrier de frein T Flexible de frein U Attacher le faisceau de fils à l aide d une attache réutilisable Ne pas placer la boucle et l extrémité du collier entre le faisceau de fils et le capot V Attacher ensemble le faisceau de fils et la durite de mise à l air du réser voir de carburant au support Les extrémités libres du support doivent être dirigées vers l intérieur W ...

Страница 284: ...127 SPEC CABLE ROUTING 3 J K I H G F E D C B A 0 9 8 7 4 5 6 2 1 ...

Страница 285: ...écrou 0 Brancher le fil du contacteur de position d engrenage dans le contac teur de position d engrenage pour les modèles à marche arrière ou replier le fil pour les modèles sans marche arrière A Faisceau de fils B Boîte à fusibles C Vase d expansion D Durite de mise à l air du vase d expansion E Attacher le flexible de frein au sup port de flexible de frein F Flexible de frein G Câble de frein d...

Страница 286: ...129 SPEC CABLE ROUTING A B B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 A B 9 C 0 D E G F B B A ...

Страница 287: ...ort Fixer la traverse et le support au cadre à l aide de la vis et de l écrou 6 Support de fil de capteur de vitesse 7 Rivet qté 4 8 Aligner le repère poinçonné sur le support de roulement et un rivet 9 Support de roulement 0 Capteur de vitesse A Diriger les extrémités du collier à pince vers le bas B Axe avant C Prise du compteur de vitesse D Poulie menante E Pompe à eau F Plus de 5 mm 0 2 in G F...

Страница 288: ...131 SPEC CABLE ROUTING 1 5 2 3 4 A B 6 5 7 8 9 0 A C A A B B B A A B ...

Страница 289: ...r 2 Fil de démarreur 3 Câble négatif de batterie 4 Câble positif de batterie 5 Boîtier d allumage 6 Support de boîtier d allumage 7 Attache de boîtier de filtre à air 8 Sangle de batterie 9 Cache de batterie 0 Vers le carburateur A Faisceau de fils B Support de batterie C Traverse du cadre 1 Till startmotorn 2 Startmotorns ledning 3 Negativ batteriledning 4 Positiv batteriledning 5 Tändarenhet 6 F...

Страница 290: ...133 SPEC CABLE ROUTING A A 7 1 2 3 4 6 5 ...

Страница 291: ...ant 2 Faisceau de fils 3 Support de batterie 4 Vers le boîtier de filtre à air 5 Fil d alternateur 6 Acheminer le reniflard du carter moteur entre le faisceau de fils et le fil d alternateur puis le faire passer sous le support de la batterie 7 Reniflard du carter moteur 1 Framåt 2 Kabelstam 3 Batterifäste 4 Till luftfilterhuset 5 AC magnetens ledning 6 Dra vevhusets ventilationsslang mellan kabel...

Страница 292: ...135 SPEC CABLE ROUTING 6 7 8 1 2 3 4 5 9 0 ...

Страница 293: ...ntacteur de guidon droit les fils de contacteur de guidon gau che le flexible de frein et le câble du frein de stationnement 5 Faire passer le flexible de frein le câble du frein de stationnement et le câble d accélérateur dans le support de câbles 6 Faisceau de fils 7 Vers le frein de stationnement 8 Etrier de frein 9 Tube ondulé 0 Acheminer le câble d accélérateur derrière le flexible de frein e...

Страница 294: ...137 SPEC CABLE ROUTING 3 1 2 5 9 7 8 4 D C B A 0 6 ...

Страница 295: ...de de l attache 8 Câble d accélérateur 9 Vers le feu arrière stop 0 Câble de démarreur A Câble du frein de stationnement B Flexible de frein C Après avoir raccordé les fils du chauffe pouce le fil du contacteur de réglage du chauffe pouce le fil du contacteur d arrêt du moteur les fils du contacteur d accélérateur le fil de poignée chauffante le fil du contacteur de réglage de poignée chauffante l...

Страница 296: ...139 SPEC CABLE ROUTING 1 ...

Страница 297: ...ween the seat and tail brake light bracket RS90N RS90NR RS90RS 1 Placer le coupleur du fil de contac teur de feu arrière stop de façon qu il ne soit pas coincé entre la selle et le support de feu arrière stop RS90N RS90NR RS90RS 1 Placera kopplingen för bak bromsljusets omkopplarledning så att den inte kläms fast mellan sitsen och bak bromsljusets fäste ...

Страница 298: ...141 SPEC CABLE ROUTING 1 ...

Страница 299: ...hed between the seat and tail brake light bracket RS90GT 1 Placer le coupleur du fil de contac teur de feu arrière stop de façon qu il ne soit pas coincé entre la selle et le support de feu arrière stop RS90GT 1 Placera kopplingen för bak bromsljusets omkopplarledning så att den inte kläms fast mellan sitsen och bak bromsljusets fäste ...

Страница 300: ...143 SPEC CABLE ROUTING 1 2 3 4 5 7 3 6 A A A A ...

Страница 301: ...e fil de feu arrière stop secondaire au support 3 Fil de feu arrière stop secondaire 4 Faire passer de faisceau de fils secondaire de feu arrière stop dans la découpe du couvercle de feu arrière stop 5 Coupleur de feu arrière stop 6 Protecteur de pot d échappement 7 Cadre RS90MS 1 Koppling för sub bak bromslju sets ledning 2 Sätt fast för sub bak bromslju sets ledning med hålaren 3 Drag bak bromsl...

Страница 302: ......

Страница 303: ......

Страница 304: ...Y SERVICE MANUAL SUPPLEMENT AU MANUEL D ATELIER INSTRUKTIONSBOKTILLÄGG RS90NL RS90NRL RS90RSL RS90GTL RS90MSL 8GE 28197 J0 2005 08 CR E F Sw YAMAHA MOTOR CO LTD Cover_SMB fm Page 1 Wednesday August 31 2005 4 48 PM ...

Страница 305: ...G B Y Y B L R L R B B Y B Y B B L Y L Y A G B G B A A B W W Y G B Y G O B L O B L L W L L R R R W R R Y Lg W Lg B Ch BLACK Lg L Lg W B L BLACK Y W Y L Ch Y L Y W B L Y L B BLACK L W Y B L BLACK B W DARK GREEN L G R W Br W R Y Br R Br R W Br W L R G B B L R G Y B G B R B R B R B R B G B Ch Ch C G G C L R L R D G G D L R L R D B B C B B R L Br Br L R Y R W O BLACK Br O Br Gy BLACK Br Gy Br L W Y B L...

Страница 306: ...e T Capteur de carburant U Contacteur de niveau d huile V Ensemble de compteurs W Témoin d avertissement X Témoin de température basse de liquide de refroidissement Y Compteur multi fonctions Z Eclairage des compteurs Témoin du feu de route Fusible de la prise pour accessoires Fusible des phares _ Fusible de signalisation a Fusible du réchauffeur de carburateur b Fusible d allumage c Prise pour ac...

Страница 307: ...Y A G B G B A A B W W Y G B Y G O B L O B L L W L L R R R W R R Y Lg W Lg L Ch BLACK Lg L Lg W B L BLACK Y W Y L Ch Y L Y W B L Y L B BLACK L W Y B L BLACK B W DARK GREEN L G R W Br W R Y Br R Br R W Br W L R G B B L R G Y B G B R B R B R B R B G B Ch Ch D G G D L R L R D B B B Lg B W R L Br Br L R Y R W O BLACK Br O Br Gy BLACK Br Gy Br L W Y B L W BLACK Br W G L R B L Y B Gy W L W Y B Lg G Br L ...

Страница 308: ...r de vitesse T Capteur de carburant U Contacteur de niveau d huile V Ensemble de compteurs W Témoin d avertissement X Témoin de température basse de liquide de refroidissement Y Compteur multi fonctions Z Eclairage des compteurs Témoin du feu de route Fusible de la prise pour accessoires Fusible des phares _ Fusible de signalisation a Fusible du réchauffeur de carburateur b Fusible d allumage c Pr...

Отзывы: