background image

 

9

 

Anschluss

 

 

Mittels Euroblock-Anschluss

 

1.  Falls die Einführungsöffnungen geschlossen sind, drehen 

Sie die Schrauben oberhalb der Öffnungen gegen den Uhr-
zeigersinn, um das Einführen zu ermöglichen.

2.  Stecken Sie die abisolierten Adern in die entsprechenden 

Öffnungen, indem Sie die Polaritätsangaben an der Ein-
gangsbuchse beachten, und drehen Sie dann die Schrauben 
oberhalb der Öffnungen, um die Kabel zu befestigen.

3.  Bringen Sie den Euroblock-Anschluss am Eingangs-Termi-

nal des Gerätes an.

 

 

Lautsprecheranschluss

 

5-Weg-Polklemmen

 

1. Schalten Sie den Verstärker mit dem POWER-Schalter aus.

2. Entfernen Sie die Schrauben der Blende und nehmen 

Sie die Blende von den Lautsprecheranschlüssen ab.

3. Entfernen Sie am Ende der Lautsprecherkabel ungefähr 

15 mm des Kabelmantels und schieben Sie die freien 
Adern durch die  Öffnung der Klemmen. Ziehen Sie die 
Klemmen anschließend so weit an, bis die Adern festsit-
zen. Siehe Seite 8 für weitere Hinweise zur Lautspre-
cher-Polarität.

Achten Sie darauf, dass die Aderlitze niemals das 
Gehäuse des Verstärkers berühren kann. Folgende 
Abbildung zeigt, wie das Kabel bei korrekter Montage 
aussehen soll.

 

Hinweis für Anwender in den USA:
Bitte verwenden Sie Class-3-Verkabelung. (PC9501N, PC6501N, 
PC4801N)
Bitte verwenden Sie Class-2-Verkabelung. (PC3301N, PC2001N)

 

4. Bringen Sie die Blende vor den Klemmen wieder an.

 

Speakon-Anschluss

 

1. Schalten Sie den Verstärker mit dem POWER-Schalter aus.

2. Verbinden Sie die Speakon-Stecker (Neutrik NL4FC) mit den Speakon-Buchsen auf der Rückseite und drehen Sie sie im 

Uhrzeigersinn, um sie zu arretieren.

 

Speakon-Stecker (Neutrik NL4FC)

+

G

Verwenden Sie einen Schrau-

bendreher, um die Adern der 

Kabel zu befestigen.

Schraube

15mm*

* Tatsächliche Größe

Lautspre-

cherkabel

Aderlitze (blanke Kupferleitungen)

Gehäuse

KANAL  

STEREO oder PARALLEL

BRIDGE

KANAL

Neutrik

Verstärker

Neutrik

Verstärker

1+

A+

1+

+

1–

A–

1–

2+

B+

2+

2–

B–

2–

A

Neutrik

Verstärker

1+

B+

1–

B–

B

Содержание PC2001N

Страница 1: ...DE POWER AMPLIFIER Bedienungsanleitung ...

Страница 2: ...R SERVICEABLE PARTS INSIDE REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE 1 IMPORTANT NOTICE DO NOT MODIFY THIS UNIT This product when installed as indicated in the instructions con tained in this manual meets FCC requirements Modifications not expressly ...

Страница 3: ...n um die Gefahr von Verletzungen bei Ihnen oder Dritten sowie Beschädigungen des Gerätes oder anderer Gegenstände zu vermeiden Zu diesen Vorsichtsmaßregeln gehören die folgenden Punkte die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen Ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose heraus wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird oder während eines Gewitters Wenn Sie den Netzstecker...

Страница 4: ... Gerät sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose Lassen Sie das Gerät anschließend von einem autorisierten Yamaha Kundendienstfachmann überprüfen Benutzen Sie das Gerät nicht über längere Zeit mit zu hohen oder unangenehmen Lautstärken Hierdurch können bleibende Hörschäden entstehen Falls Sie Gehörverlust bemerken oder ein Klingeln im Ohr feststellen lassen Sie sich von Ihrem Arz...

Страница 5: ...ung sowie weitere Anzeigen erfolgen über ein Pegelmessgerät für jeden Kanal eine PROTEC TION Anzeige die den Zustand der verschiedenen Schutzsysteme anzeigt Ein Ausschalt Erkennung Aus gangsschutz Gleichstromerkennung eine TEMP Anzeige die bei Überhitzung des Kühlkörpers aufleuchtet sowie eine REMOTE Anzeige die den Status der externen Bedienung anzeigt Geräuscharme Ventilatoren mit variabler Dreh...

Страница 6: ...ers erkannt wird Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein Wenn sich der Verstärker überhitzt In diesem Fall leuchtet die TEMP Anzeige Tempera tur Sie sollten den Verstärker ausschalten und warten bis er abgekühlt ist Lesen Sie die Vorsichtsmaßnahmen in dieser Bedienungsanleitung für Maßnahmen zur Verhin derung von Überhitzung 4 TEMP Anzeige Diese Anzeige leuchtet rot wenn die Temperatur des Kühlk...

Страница 7: ...n werden Dies sind fünfpolige Klemmenanschlüsse 5 DATA PORT Buchse Es kann eine Verstärkersteuerungseinheit wie der ACU16 C an der Buchse DATA PORT angeschlossen werden mit welcher der Verstärker vom externen Gerät aus abgelesen und eingestellt werden kann 6 AMP ID Schalter Wenn eine Verstärkersteuerungseinheit wie der ACU16 C an der Buchse DATA PORT 5 angeschlossen ist kann mit dem Schalter AMP I...

Страница 8: ... der Lautsprecher ab Am PC3301N können Lautsprecher mit einer Gesamtleistung von 625 W angeschlossen werden Wenn Sie zum Beispiel fünf Lautsprecher mit einer Eingangsleistung von je 5 W 25 W dreißig Lautsprecher mit einer Eingangsleistung von je 10 W 300W und zwanzig Lautsprecher mit einer Eingangsleistung von je 15 W 300 W anschließen kann der Verstärker wie folgt mit einer gesamten Lautsprechera...

Страница 9: ... Klemmen anschließend so weit an bis die Adern festsit zen Siehe Seite 8 für weitere Hinweise zur Lautspre cher Polarität Achten Sie darauf dass die Aderlitze niemals das Gehäuse des Verstärkers berühren kann Folgende Abbildung zeigt wie das Kabel bei korrekter Montage aussehen soll Hinweis für Anwender in den USA Bitte verwenden Sie Class 3 Verkabelung PC9501N PC6501N PC4801N Bitte verwenden Sie ...

Страница 10: ...ftdruck Montage Installieren Sie den Lüftersatz im obersten Schlitz bzw in der obersten Blende des Racks und montieren Sie zwischen jeweils zwei Verstärkern eine 1 HE Leerblende Wenn das Gerät im Rack eingebaut ist und häufig transportiert wird empfehlen wir das Gerät zusätzlich an der Rückseite mit links und rechts je einem Metallwinkel zu befestigen Montagebeispiel Die obere Abbildung zeigt ein ...

Страница 11: ... 1200 W x 2 1200 W x 2 800 W x 2 900 W x 2 500 W x 2 600 W x 2 20ms nonclip 4 Ω BRIDGE 4600 W 4600 W 3000 W 3200 W 2400 W 2400 W 1600 W 1800 W 1000 W 1200 W Power Bandwidth MIN 10 Hz 40 kHz THD N 0 5 Half Power Total Harmonic Distortion THD N MAX 0 1 20 Hz 20 kHz Half Power Frequency Response MAX 0 dB RL 8 Ω Po 1 W TYP 0 dB f 20 Hz 50 kHz MIN 1 dB Intermodulation distortion IMD MAX 0 1 60 Hz 7 kHz...

Страница 12: ...12 Blockschaltbild ...

Страница 13: ...13 Abmessungen 480 88 456 46 4 380 26 25 30 370 30 25 Einheit mm ...

Страница 14: ...ers und ver bessern Sie die Luftstromfüh rung falls erforderlich Der thermische Schutzschalt kreis wird aktiv um die Leis tungstransistoren zu schützen Eine Gleichspannung von 2 V oder höher wurde im Ausgangs schaltkreis des Verstärkers erkannt Wenden Sie sich an Ihren Händ ler oder an eine Yamaha Werks vertretung Das Ausgangsrelais wird aktiv um das Lautsprechersystem zu schützen PC9501N 1 10 100...

Страница 15: ...symbol or colored GREEN or GREEN and YELLOW The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK The wire which is coloured BROWN must be connected to the termi nal which is marked with the letter L or coloured RED This applies only to products distributed by Yamaha Kemble Music U K Ltd 3 wires Dieses Zeichen markiert einen gefährlic...

Страница 16: ...0 DENMARK YS Copenhagen Liaison Office Generatorvej 6A DK 2730 Herlev Denmark Tel 44 92 49 00 FINLAND F Musiikki Oy Kluuvikatu 6 P O Box 260 SF 00101 Helsinki Finland Tel 09 618511 NORWAY Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB Grini Næringspark 1 N 1345 Østerås Norway Tel 67 16 77 70 ICELAND Skifan HF Skeifan 17 P O Box 8120 IS 128 Reykjavik Iceland Tel 525 5000 OTHER EUROPEAN COUNTRIES Yamaha Musi...

Отзывы: