F
ES
4-35
FMU01111
POUR NETTOYER LES PASSAGES
D’EAU DE REFROIDISSEMENT
Modèle équipé d’un dispositif de nettoyage
Pour un nettoyage encore plus efficace, exécu-
tez cette opération juste après avoir utilisé le
moteur.
1) Après avoir coupé le moteur, dévissez le
connecteur de flexible de jardin
2
du rac-
cord
1
du capot inférieur.
2) Vissez le connecteur de flexible de jardin
2
sur un flexible de jardin
3
raccordé à
un robinet d’eau de distribution.
3) Le moteur étant coupé, ouvrez le robinet
d’eau et laissez circuler l’eau dans les
conduits de refroidissement pendant envi-
ron 15 minutes. Coupez ensuite l’arrivée
d’eau et débranchez le flexible de jardin
3
.
4) Lorsque le nettoyage est terminé, réinstal-
lez le connecteur de flexible de jardin
2
sur le raccord
1
du capot inférieur. Serrez
fermement le connecteur.
f
F
Ne laissez pas le connecteur de flexible de
jardin desserré sur le raccord du capot infé-
rieur et ne laissez pas pendre le flexible en
cours de fonctionnement normal. Sinon, de
l’eau fuit au niveau du connecteur plutôt
que de refroidir le moteur, ce qui risque de
provoquer
une
surchauffe
importante.
Veillez à serrer correctement le connecteur
sur le raccord après avoir nettoyé le moteur.
N.B.:
8
Lorsque vous rincez le moteur alors que le
bateau est à l’eau, relevez le moteur jusqu’à
ce qu’il soit hors de l’eau pour obtenir les
meilleurs résultats.
8
Référez-vous aux instructions figurant sous
“TRANSPORT
ET
REMISAGE
DU
MOTEUR HORS-BORD”.
SMU01111
PARA LIMPIAR LOS CONDUCTOS DEL
AGUA DE REFRIGERACIÓN
Modelo provisto de dispositivo de lavado
Para asegurar un lavado correcto, realice este
procedimiento inmediatamente después de
haber utilizado el motor.
1) Después de apagar el motor, destornille el
conector para manguera de jardín
2
del
acoplamiento
1
situado en la cubierta infe-
rior.
2) Atornille el conector para manguera de jar-
dín
2
a una manguera de jardín
3
conec-
tada a un grifo de agua natural.
3) Con el motor parado, abra el grifo y deje
que el agua fluya a través de los conductos
de refrigeración durante unos 15 minutos.
Cierre el grifo y desconecte la manguera de
jardín
3
.
4) Cuando haya terminado de lavar el siste-
ma, vuelva a instalar el conector para man-
guera de jardín
2
en el acoplamiento
1
de
la cubierta inferior. Apriete el conector fir-
memente.
y
Y
No deje el conector para manguera de jardín
suelto en el acoplamiento de la cubierta infe-
rior ni permita que la manguera quede colgan-
do durante el funcionamiento normal del
motor, ya que el agua saldrá a través del
conector, en lugar de refrigerar el motor,
pudiendo provocar un grave sobrecalenta-
miento del motor. Compruebe que el conector
está apretado firmemente al acoplamiento
antes de lavar el motor.
NOTA:
8
Si limpia el motor mientras la embarcación
se encuentra en el agua, conseguirá mejores
resultados inclinando el motor hacia arriba
hasta sacarlo del agua.
8
Consulte las instrucciones de limpieza del
sistema de refrigeración en el apartado
“TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO DEL
MOTOR FUERA BORDA”.
Dimensions de l’adaptateur:
Diamètre intérieur: 1,0 po (25,4 mm)
Pas: 1/12 po (2,1 mm)
Dimensiones de acoplamiento:
Diámetro interior: 1,0 pulgadas (25,4 mm)
Paso: 1/12 pulgadas (2,1 mm)
62Y-9-7C (E,F,ES) 4B 3/22/02 9:57 AM Page 43
Содержание FT50C
Страница 2: ...67K 9 14 1 2 28 02 11 23 AM Page 2 ...
Страница 113: ...GB MEMO 62Y 9 7C E F ES 4A 3 22 02 9 54 AM Page 7 ...
Страница 117: ...F MEMO 62Y 9 7C E F ES 4A 3 22 02 9 54 AM Page 11 ...
Страница 121: ...ES MEMO 62Y 9 7C E F ES 4A 3 22 02 9 54 AM Page 15 ...
Страница 139: ... MEMO 62Y 9 7C E F ES 4A 3 22 02 9 54 AM Page 33 ...
Страница 145: ... MEMO 62Y 9 7C E F ES 4A 3 22 02 9 54 AM Page 39 ...
Страница 212: ...Chapter 6 INDEX INDEX 6 1 GB 62Y 9 7C E F ES 6 3 27 02 7 39 PM Page 2 ...
Страница 213: ...Chapitre 6 INDEX INDEX 6 1 Capítulo 6 ÍNDICE ÍNDICE 6 1 F ES 1 2 3 4 5 6 62Y 9 7C E F ES 6 3 27 02 7 39 PM Page 3 ...
Страница 220: ...67K 9 14 1 2 28 02 11 23 AM Page 2 ...
Страница 221: ...67K 9 14 1 2 28 02 11 23 AM Page 2 ...