2-13
F
ES
FMU00154
MECANISME DE VERROUILLAGE
DE RELEVAGE
(Modèle à relevage hydraulique)
Le mécanisme de verrouillage de relevage est
destiné à éviter que la poussée inverse de
l’hélice ne relève le moteur hors-bord en
marche arrière. Pour verrouiller, réglez le
levier de verrouillage de relevage en position
verrouillée (“Lock”). Pour déverrouiller, placez
le levier de verrouillage de relevage en position
relevée (“Tilt”).
1
Levier de verrouillage de relevage
N.B.:
Le mécanisme de verrouillage de relevage dont
est équipé le modèle à relevage hydraulique
peut être utilisé pour maintenir le moteur hors-
bord dans un angle légèrement relevé pour
pouvoir naviguer dans les eaux peu profondes.
Reportez-vous à la section “NAVIGUER EN
BASSE EAU” pour une utilisation correcte.
SMU00154
MECANISMO DE BLOQUEO DE LA
INCLINACIÓN (modelo provisto de
inclinación hidráulica)
El mecanismo de bloqueo de la inclinación se
utiliza para impedir que el contraempuje de la
hélice levante el motor fuera borda al navegar
en marcha atrás. Para bloquearla, sitúe la
palanca de bloqueo de la inclinación en la posi-
ción de bloqueo (Lock). Para desbloquearla,
sitúe la palanca de bloqueo de la inclinación en
la posición de inclinación (Tilt).
1
Palanca de bloqueo de la inclinación
NOTA:
El mecanismo de bloqueo de la inclinación del
modelo provisto de inclinación hidráulica se
puede utilizar para mantener el motor fuera
borda a un ángulo ligeramente inclinado al
navegar en aguas poco profundas. Consulte el
apartado “NAVEGACION EN AGUAS POCO
PROFUNDAS” para obtener el procedimiento
correcto.
FMU00155
MOLETTE DE SUPPORT
D’INCLINAISON
Pour maintenir le moteur hors-bord en position
relevée, poussez sur la molette de support
d’inclinaison située sous le support pivotant.
SMU00155
MANDO DE SOPORTE DE LA
INCLINACIÓN
Para mantener el motor fuera borda en la posi-
ción de inclinación ascendente, presione sobre
el mando de soporte de la inclinación situado
debajo del soporte giratorio.
FMU00162
LEVIER DE VERROUILLAGE DU
CAPOT
Pour déposer le capot supérieur du moteur,
tournez le levier de verrouillage. Retirez ensui-
te le capot. Lorsque vous réinstallez le capot,
veillez à l’ajuster correctement sur le joint en
caoutchouc. Reverrouillez alors le capot en
relevant le levier.
1
Levier de verrouillage du capot supérieur
SMU00162
PALANCA DE BLOQUEO DE LA
CUBIERTA SUPERIOR
Para retirar la cubierta superior del motor, gire
la palanca de bloqueo. A continuación, retire la
cubierta. Cuando vuelva a instalarla, comprue-
be que encaja correctamente en la junta de
caucho. A continuación, bloquee de nuevo la
cubierta moviendo la palanca hacia arriba.
1
Palanca de bloqueo de la cubierta superior
67C-9-73 (GB,F,ES) 2 3/20/02 2:52 PM Page 29
Содержание F30A
Страница 2: ...67K 9 14 1 2 28 02 11 23 AM Page 2 ...
Страница 121: ... MEMO 67C 9 73 GB F ES 4A 3 20 02 2 57 PM Page 7 ...
Страница 125: ... MEMO 67C 9 73 GB F ES 4A 3 20 02 2 57 PM Page 11 ...
Страница 129: ... MEMO 67C 9 73 GB F ES 4A 3 20 02 2 57 PM Page 15 ...
Страница 147: ... MEMO 67C 9 73 GB F ES 4A 3 20 02 2 57 PM Page 33 ...
Страница 149: ... MEMO 67C 9 73 GB F ES 4A 3 20 02 2 57 PM Page 35 ...
Страница 212: ...EMU00450 Chapter 6 INDEX INDEX 6 1 GB 67C 9 73 GB F ES 6 3 25 02 9 51 AM Page 2 ...
Страница 220: ...67K 9 14 1 2 28 02 11 23 AM Page 2 ...
Страница 221: ...67K 9 14 1 2 28 02 11 23 AM Page 2 ...