
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
.
NB: Use key only for initial set up or changing batteries
2
1
4
7
3
5
6
8
0
9
2
1
4
7
3
5
6
8
0
9
2
1
4
7
3
5
6
8
0
9
- ARMED -
2
1
4
7
3
5
6
8
0
9
- DISARMED -
2
1
7
4
3
5
6
8
0
9
V5/2022
EN: Installing the batteries
ES: Instalación de las pilas
FR: Installer les piles
DE: Batterien einlegen
IT: Inserire le batterie
CZ: Instalace baterií
DK: Installer batterier
EST: Patareide paigaldamine
FI: Paristojen asennus
GR:
Τοποθετώντας τις μπαταρίες
HR: Umetanje baterija
HU: Az elemek behelyezése
NL: De batterijen plaatsen
NO: Monter batteriene
PL: Instalacja baterii
PT: Colocar as baterias/pilhas
RO: Instalarea bateriilor
RU:
Установка батареи
SE: Installera batterierna
SI: Vstavljanje baterij
SK: Inštalácia batérií
TR: Pillerin Takılması
تﺎﯾرﺎطﺑﻟا بﯾﻛرﺗ
:AR
EN: Set / reset your entry code
ES: Establecer / Restablezcer su código de entrada
FR: Définir / réinitialiser votre code personnel
DE: Zugangscode festlegen/zurücksetzen
IT: Impostare/Re-impostare il codice di accesso
CZ: Nastavení / změna vstupní kód
DK: Set/reset brugerkode
EST: Sisenemiskoodi sisestamine / uuendamine
FI: Aseta / resetoi avauskoodi
GR:
Ρύθμιση προσωπικού κωδικού εισόδου σας
HR: Postavljanje / ponovno postavljanje korisničke šifre
HU: A belépési kód beállítása/visszaállítása
NL: Stel uw gebruikerscode (opnieuw) in
NO: Legg til / tilbakestill adgangskoden din
PL: Ustaw/zmień kod użytkownika
PT: Definir / redefinir o seu código de entrada
RO: Setarea / resetarea codului tau de utilizator
RU:
Установка / изменение личного кода пользователя
SE: Ställ in / återställ din kod
SI: Nastavite / ponastavite svojo vstopno kodo
SK: Nastavenie / zmena užívateľského kódu
TR: Giriş kodunuzu ayarlayın / yeniden ayarlayın
كﺑ صﺎﺧﻟا لوﺧدﻟا زﻣر نﯾﯾﻌﺗ ةدﺎﻋإ وأ نﯾﯾﻌﺗ
:AR
EN: Activating/ De-activating the alarm tamper function
ES: Activación/desactivación de la función de manipu-
lación de la alarma
FR: Activer / Désactiver la fonction alarme
DE: Aktivierung / Deaktivierung des Alarms bei
Manipulation
IT: Attivazione/Disattivazione dell’allarme
anti-manomissione
CZ: Aktivace / Deaktivace funkce ALARM TAMPER
DK: Aktiver / Deaktiver sabotagealarm
EST: Alarmi funktsiooni sisselülitamine / väljalülitamine
FI: Manipulointihälytyksen käyttöönotto / poisotto
GR:
Ενεργοποίηση / Απενεργοποίηση λειτουργίας παραβίασης
συναγερμού
HR: Aktivacija / Deaktivacija alarma (gašenje)
HU: A riasztás funkció aktiválása / deaktiválása
NL: Activeer / Deactiveer de anti-manipulatie alarmfunctie
NO: Aktivere / Deaktivere sabotasjealarmen
PL: Aktywacja / Deaktywacja funkcji alarmu
antywłamaniowego
PT: Ativar / Desativar a função de alarme de manipulação
RO: Activarea / Dezactivarea funcției de autoprotecție cu
alarmă
RU:
Активация / Дезактивация функции защиты от взлома
SE: Aktivera / Stäng av manipulationsskyddet
SI: Vklop / Izklop funkcije proti večkratnemu nepravilnemu
vnosu pin kode
SK: Aktivácia / Deaktivácia funkcie ALARM TAMPER
TR: Alarm kurcalama işlevini etkinleştirme / devre dışı
bırakma
ﺔﻧزﺧﻟﺎﺑ ثﺑﻌﻟا مﺗ اذإ راذﻧﻹا لﯾطﻌﺗ وأ لﯾﻌﻔﺗ
:AR
EN: Key is for use only for initial set up and changing
batteries
ES: Utilizar la llave sólo para la instalación inicial y el
cambio de baterías
FR: La clé est utilisée uniquement pour la première
utilisation et pour le changement des piles
DE: Der Schlüssel darf nur zum erstmaligen Einrichten
und zum Wechseln der Batterien verwendet werden
IT: Utilizzare la chiave solo in fase di configurazione
iniziale e per il cambio batterie
CZ: Klíč je určen pouze pro počáteční nastavení a
výměnu baterií
DK: Nøglen er kun beregnet til indledningsvis opsætning
og batteriskift
EST: Võtit kasutada ainult esmasel seadistamisel ja
patareide vahetamisel
FI: Avain on tarkoitettu vain turvakaapin käyttöönottoa ja
paristojen vaihtoa varten
GR:
Το κλειδί είναι προς χρήση μόνο στην αρχική
εγκατάσταση και στην αντικατάσταση των μπαταριών
HR: Ključ se koristi samo za inicijalnu konfiguraciju
i zamjenu baterija
HU: A kulcs csak az üzembe helyezéshez és az elemek
cseréjéhez használható
NL: De sleutel is alleen bedoeld voor installatie van
de kluis en het vervangen van de batterijen
NO: Nøkkelen er kun ment til å brukes til første gangs
programmering og for bytte av batterier
PL: Klucz służy tylko do początkowej konfiguracji i
wymiany baterii
PT: A Chave é para usar apenas na configuração inicial e
na mudança de pilhas
RO: Cheia se folosește doar pentru configurarea inițială
sau la schimbarea bateriilor
RU:
Ключ предназначен для использования только для
первоначальной настройки параметров и замены батарей
SE: Nyckeln skall endast användas vid installation av
skåpet samt vid batteribyte
SI: Kľúč je určený len pre počiatočné nastavenie a výmenu
batérií
SK: Kľúč je určený len pre počiatočné nastavenie a
výmenu batérií
TR: Anahtar yalnızca ilk kurulum ve pilleri değiştirmek
içindir
تﺎﯾرﺎطﺑﻟا رﯾﯾﻐﺗﻟ وأ ﻲﻟوﻷا دادﻋﻺﻟ طﻘﻓ حﺎﺗﻔﻣﻟا مدﺧﺗﺳﯾ
:AR