Yale VISUALS 7 Скачать руководство пользователя страница 1

 

1

2

3

4

5

6

7

8

9

0

   

.  

NB: Use key only for initial set up or changing batteries

2

1

4

7

3

5

6

8

0

9

2

1

4

7

3

5

6

8

0

9

2

1

4

7

3

5

6

8

0

9

- ARMED -

2

1

4

7

3

5

6

8

0

9

- DISARMED -

2

1

7

4

3

5

6

8

0

9

V5/2022

EN: Installing the batteries
ES: Instalación de las pilas
FR: Installer les piles
DE: Batterien einlegen
IT: Inserire le batterie
CZ: Instalace baterií
DK: Installer batterier
EST: Patareide paigaldamine
FI: Paristojen asennus
GR: 

Τοποθετώντας τις μπαταρίες

HR: Umetanje baterija
HU: Az elemek behelyezése

NL: De batterijen plaatsen 
NO: Monter batteriene
PL: Instalacja baterii
PT: Colocar as baterias/pilhas
RO: Instalarea bateriilor
RU: 

Установка батареи

SE: Installera batterierna
SI: Vstavljanje baterij
SK: Inštalácia batérií
TR: Pillerin Takılması

تﺎﯾرﺎطﺑﻟا بﯾﻛرﺗ

 

:AR

EN: Set / reset your entry code
ES: Establecer / Restablezcer su código de entrada
FR: Définir / réinitialiser votre code personnel
DE: Zugangscode festlegen/zurücksetzen
IT:  Impostare/Re-impostare il codice di accesso
CZ: Nastavení / změna vstupní kód
DK: Set/reset brugerkode
EST: Sisenemiskoodi sisestamine / uuendamine
FI: Aseta / resetoi avauskoodi
GR: 

 Ρύθμιση προσωπικού κωδικού εισόδου σας

HR: Postavljanje / ponovno postavljanje korisničke šifre
HU: A belépési kód beállítása/visszaállítása

NL: Stel uw gebruikerscode (opnieuw) in 
NO: Legg til / tilbakestill adgangskoden din
PL: Ustaw/zmień kod użytkownika
PT: Definir / redefinir o seu código  de entrada
RO: Setarea / resetarea codului tau de utilizator
RU: 

Установка / изменение личного кода пользователя

SE: Ställ in / återställ din kod
SI: Nastavite / ponastavite svojo vstopno kodo
SK: Nastavenie / zmena užívateľského kódu
TR: Giriş kodunuzu ayarlayın / yeniden ayarlayın

كﺑ صﺎﺧﻟا لوﺧدﻟا زﻣر نﯾﯾﻌﺗ ةدﺎﻋإ وأ نﯾﯾﻌﺗ

 

:AR

EN: Activating/ De-activating the alarm tamper function
ES: Activación/desactivación de la función de manipu-

lación de la alarma
FR: Activer / Désactiver la fonction alarme
DE: Aktivierung / Deaktivierung des Alarms bei 

Manipulation
IT: Attivazione/Disattivazione dell’allarme 

anti-manomissione
CZ: Aktivace / Deaktivace funkce ALARM TAMPER
DK: Aktiver / Deaktiver sabotagealarm
EST: Alarmi funktsiooni sisselülitamine / väljalülitamine 
FI: Manipulointihälytyksen käyttöönotto / poisotto
GR: 

Ενεργοποίηση / Απενεργοποίηση λειτουργίας παραβίασης 

συναγερμού 

HR: Aktivacija / Deaktivacija alarma (gašenje)
HU: A riasztás funkció aktiválása / deaktiválása

NL: Activeer / Deactiveer de anti-manipulatie alarmfunctie 
NO: Aktivere / Deaktivere sabotasjealarmen
PL: Aktywacja / Deaktywacja funkcji alarmu 

antywłamaniowego
PT: Ativar / Desativar a função de alarme de manipulação
RO: Activarea / Dezactivarea funcției de autoprotecție cu 

alarmă
RU: 

Активация / Дезактивация функции защиты от взлома

SE: Aktivera / Stäng av manipulationsskyddet
SI: Vklop / Izklop funkcije proti večkratnemu nepravilnemu 

vnosu pin kode
SK: Aktivácia / Deaktivácia funkcie ALARM TAMPER
TR: Alarm kurcalama işlevini etkinleştirme / devre dışı 

bırakma

ﺔﻧزﺧﻟﺎﺑ ثﺑﻌﻟا مﺗ اذإ راذﻧﻹا لﯾطﻌﺗ وأ لﯾﻌﻔﺗ

 

:AR

EN: Key is for use only for initial set up and changing 

batteries
ES: Utilizar la llave sólo para la instalación inicial y el 

cambio de baterías
FR: La clé est utilisée uniquement pour la première 

utilisation et pour le changement des piles
DE: Der Schlüssel darf nur zum erstmaligen Einrichten 

und zum Wechseln der Batterien verwendet werden
IT: Utilizzare la chiave solo in fase di configurazione 

iniziale e per il cambio batterie
CZ: Klíč je určen pouze pro počáteční nastavení a 

výměnu baterií

DK: Nøglen er kun beregnet til indledningsvis opsætning 

og batteriskift
EST: Võtit kasutada ainult esmasel seadistamisel ja 

patareide vahetamisel
FI: Avain on tarkoitettu vain turvakaapin käyttöönottoa ja 

paristojen vaihtoa varten
GR: 

Το κλειδί είναι προς χρήση μόνο στην αρχική 

εγκατάσταση και στην αντικατάσταση των μπαταριών 

HR: Ključ se koristi samo za inicijalnu konfiguraciju 

i zamjenu baterija
HU: A kulcs csak az üzembe helyezéshez és az elemek 

cseréjéhez használható

NL: De sleutel is alleen bedoeld voor installatie van 

de kluis en het vervangen van de batterijen
NO: Nøkkelen er kun ment til å brukes til første gangs 

programmering og for bytte av batterier
PL: Klucz służy tylko do początkowej konfiguracji i 

wymiany baterii
PT: A Chave é para usar apenas na configuração inicial e 

na mudança de pilhas
RO: Cheia se folosește doar pentru configurarea inițială 

sau la schimbarea bateriilor
RU: 

Ключ предназначен для использования только для 

первоначальной настройки параметров и замены батарей

SE: Nyckeln skall endast användas vid installation av 

skåpet samt vid batteribyte
SI: Kľúč je určený len pre počiatočné nastavenie a výmenu 

batérií
SK: Kľúč je určený len pre počiatočné nastavenie a 

výmenu batérií
TR: Anahtar yalnızca ilk kurulum ve pilleri değiştirmek 

içindir

تﺎﯾرﺎطﺑﻟا رﯾﯾﻐﺗﻟ وأ ﻲﻟوﻷا دادﻋﻺﻟ طﻘﻓ حﺎﺗﻔﻣﻟا مدﺧﺗﺳﯾ

 

:AR

Отзывы: