Xylem Lowara Z8 Series Скачать руководство пользователя страница 27

Installation, Operating and Maintenance Instruction

 

 

 

 
 

 

 

page

 

27

 

 

1. General 

1.1 Foreword 

This product complies with the safety requirements of 
EC Machinery Directive 2006/42/EC. 

 

 

The  staff  employed  on  installation,  operation, 
inspection  and  maintenance  must  be  able  to 
prove  that  they  know  about  the  relevant 
accident  prevention  regulations  and  that  they 
are  suitably  qualified  for  this  work.  If  staff  does 
not  have  the  relevant  knowledge,  they  should 
be provided with suitable instruction.

 

 

The operating safety of the system is only guaranteed 
if it is used in accordance with the provisions given in 
the confirmation of order and/or Point 4 in "Assembly, 
Operation".  
The  operator  is  responsible  for  following  the 
instructions 

and 

complying 

with 

the 

safety 

requirements given in these Operating Instructions. 
Smooth operation of the system can only be achieved 
if installation and maintenance are carried out carefully 
in  accordance  with  the  rules  generally  applied  in  the 
field of engineering and electrical engineering. 
If  not  all  the  information  can  be  found  in  these 
Operating Instructions, please contact us. 
The manufacturer takes no responsibility for the pump 
or  pump  unit  if  the  Operating  Instructions  are  not 
followed. 
These Operating Instructions should be kept in a safe 
place for future use. 
If  this  system  is  handed  on  to  any  third  party,  it  is 
essential  that  these  Operating  Instructions  and  the 
operating  conditions  and  working  limits  given  in  the 
Confirmation of Order are also passed on in full. 
These Operating Instructions do not take into account 
all  design  details  and  variants  nor  all  the  possible 
chance  occurrences  and  events  which  might  happen 
during installation, operation and maintenance. 
Alterations  or  changes  to  the  machine  are  only 
permitted  by  agreement  with  the  manufacturer. 
Original spare parts and accessories authorised by the 
manufacturer  should  be  used  for  greater  safety.  We 
bear  no  responsibility  for  the  consequences  of  using 
other parts. 
We retain all copyright in these Operating Instructions; 
they  are  intended  only  for  personal  use  by  the  owner 
of  the  pump  or  the  pump  unit.  The  Operating 
Instructions 

contain 

technical 

instructions 

and 

drawings  which  may  not,  as  a  whole  or  in  part,  be 
reproduced,  distributed  or  used  in  any  unauthorised 
way for competitive purposes or passed on to others. 

 

1.2 Guarantee 

The  guarantee  is  given  in  accordance  with  our 
Conditions  of  Delivery  and/or  the  confirmation  of 
order.

 

Repair  work  during  the guarantee period may only be 
carried  out  by  us,  or  subject  to  our  written  approval. 
Otherwise the guarantee ceases to apply. 
Longer-term  guarantees  basically  only  cover  correct 
handling  and  use  of  the  specified  material.  Wear  and 
tear, parts that are subject to wear such as impellers, 

mechanical seals or packing, shaft seals, shafts, shaft 
sleeves,  bearings,  split  rings  and  wear  rings  etc.,  as 
well as damage caused during transport or as a result 
of improper storage are not covered by the guarantee. 
In order  for  the  guarantee  to apply, it is essential that 
the pump or pump unit is used in accordance with the 
operating conditions given on the type plate and in the 
confirmation  of  order.  This  applies  particularly  for  the 
endurance  of  the  materials  as  well  as  the  smooth 
running  of  the  pump.  If  one  or  more  aspects  of  the 
actual operating conditions are different, we should be 
asked to confirm in writing that the pump is suitable. 

 

1.3 Safety regulations 

These  Operating  Instructions  contain  important 
instructions which must be followed when the pump is 
assembled  and  commissioned  and  during  operating 
and  maintenance.  For  this  reason,  these  Operating 
Instructions  must  be  read  by  the  skilled  staff 
responsible and/or by the operator of the plant before 
it is installed and commissioned, and they must be left 
permanently  ready  at  hand  at  the  place  where  the 
plant  is  in  use.  The  operator  must  ensure  that  the 
contents  of  the  Operating  Instructions  are  fully 
understood  by  the  staff.  These  Operating  Instructions 
do  not  refer  to  the  General  Regulations  on  Accident 
Prevention or local safety and/or operating regulations. 
The  operator  is  responsible  for  complying  with  these 
(if necessary by calling in additional installation staff).  
The  safety  instructions  contained  in  these  Operating 
Instructions have the following special safety markings 
as specified in DIN 4844: 

 

 

Warning against possible damage to property or 
the environment.

 

 

 

Warning  against  personal  accidents  which 
could  occur  if  the  safety  instructions  given  in 
this  part  of  the  Operating  Instructions  are  not 
followed. 

 

 

Warning against dangerous electrical voltage. 

 

It is absolutely essential that safety information affixed 
directly  to  the  pump  or  pump  unit  is  followed  and 
maintained so that it is always easily legible. 

 

1.4 Safety instructions 

 

Dangers of not following safety instructions 

Failure  to  follow  the  safety  instructions  can  result  in 
the following, for example: 

 

People  being  at  risk  because  of  electrical, 
mechanical and chemical factors. 

 

Important  functions  of  the  pump  or  pump  unit 
failing. 

 

Safety instructions for the operator 

 

Depending  on  the  operating  conditions,  wear  and 
tear,  corrosion  or  age  will  limit  the  working  life  of 
the 

pump/pump 

unit, 

and 

its 

specified 

Содержание Lowara Z8 Series

Страница 1: ...aduzione del manuale d uso es BOMBAS SUBMERGIBLES BAUREIHE Z8 ZR8 Z10 ZR10 Z12 ZR12 Manual de instrucciones Traducci n del Manual de funcionamiento original pt BOMBAS SUBMERS VEIS S RIE Z8 ZR8 Z10 ZR1...

Страница 2: ...s Aggregates 6 4 2 Festlegung der Einbautiefe 6 4 3 Rohrleitung 6 4 4 Kuppeln von Pumpe und Motor 7 4 5 Spannung und Frequenz 7 4 6 Kabel 7 4 7 Isolationswertmessung 7 4 8 Motorf llung 7 4 9 Absenken...

Страница 3: ...ezeit d rfen nur durch uns durchgef hrt werden oder setzen unsere schriftliche Zustimmung voraus Andernfalls geht der Garantieanspruch verloren L ngerfristige Garantien beziehen sich grunds tzlich nur...

Страница 4: ...egungen ausl sen oder eine Ausl sung zulassen Wenn die Notbefehlseinrichtung nach Ausl sung eines Not Aus Befehls nicht mehr bet tigt wird muss dieser Befehl durch die Blockierung der Notbefehlseinric...

Страница 5: ...n Z8 ZR8 Z10 ZR10 Z12 ZR12 Tauchmotorpumpe f r Brunnen ab 8 12 lichte Weite Die zur gelieferten Pumpe passende Prinzip Schnittzeichnung mit Teilebezeichnungen finden Sie im Anhang Die genaue Bezeichnu...

Страница 6: ...hst nahe bei der Pumpe zu montieren Druckschieber Dieser ist in der Druckleitung zur Einregulierung des F rderstromes einzubauen Manometer mit Absperrhahn Diese sind zwischen Pumpe und Druckschieber z...

Страница 7: ...penkupplung etwas verdrehen damit die gezahnten Teile ineinander finden Motore ab 10 haben einen glatten Motorstummel mit Passfeder Sauggeh use der Pumpe mit den vier Schrauben oder Muttern festziehen...

Страница 8: ...Sie nur Kabelschellen aus rostfreien Werkstoffen um ein Abkorrodieren in der feuchten Atmosph re des Brunnenschachtes zu vermeiden Die genauen L ngen der einzelnen Rohrsch sse laufend notieren Dadurch...

Страница 9: ...lle muss ungef hr der F rderh he laut Pumpenkennlinie im Bereich der Nullf rdermenge entsprechen Andernfalls ist die Drehrichtung durch vertauschen von zwei Phasen zu ndern und der Druck nochmals zu k...

Страница 10: ...zu entnehmen Sind in der Motorbetriebsanleitung keine Werte f r die Schalth ufigkeit angegeben dann gelten die Werte entsprechend Diagramm 1 1 0 10 0 100 0 1 10 100 1000 Motorleistung kW max zul ssig...

Страница 11: ...s zur Verf gung Bei Reparaturen und nderungen an der Pumpe durch den Betreiber sind besonders die Auslegungsdaten auf der Auftragsbest tigung sowie die Punkte 1 2 1 4 dieser Betriebsanleitung zu beach...

Страница 12: ...lieren 10 Reparaturen Reparaturen an der Pumpe oder Anlage d rfen nur vom autorisierten Fachpersonal oder durch Fachpersonal des Herstellers durchgef hrt werden F r Montagen und Reparaturen stehen auf...

Страница 13: ...___________________________________________ S N Auftrags Nr ___________________________________________________ Teilebezeichnungen ________________________________________________ Schnittzeichnung ___...

Страница 14: ...ontage 18 4 3 Canalisation principale 18 4 4 Accouplement de la pompe et du moteur 19 4 5 Tension et fr quence 19 4 6 C bles 19 4 7 Mesurage de la valeur d isolation 19 4 8 Remplissage du moteur 19 4...

Страница 15: ...it d effectuer ou de soumettre notre accord crit pr alable les interventions pendant le d lai de garantie Toute autre intervention met un terme la garantie En principe les garanties long terme sont li...

Страница 16: ...tion doit d clencher l arr t d urgence Une action distincte est requise pour permettre la lib ration de la machine La lib ration ne doit pas remettre en marche la machine mais seulement permettre la r...

Страница 17: ...st pas d j mont e dans la pompe 2 Description de l ex cution 2 1 Pompes Z8 ZR8 Z10 ZR10 Z12 ZR12 pompe immerg e pour des puits partir d un diam tre int rieur de 8 12 La d nomination exacte de la pompe...

Страница 18: ...tres avec robinet d arr t Ils doivent tre mont s entre la pompe et le la vanne de refoulement tiroir aux fins de contr le et de r gulation de la pression de service Mesureur de niveau d eau ou fusibl...

Страница 19: ...avec ressort d ajustage Resserrer le corps d aspiration de la pompe avec les quatre vis ou crous et s assurer qu ils ne se desserrent pas consulter le chapitre Moment de torsion V rifier si apr s le...

Страница 20: ...Lors de l abaissement fixer le c ble intervalles de 2 3 m l aide de colliers pour c ble N utilisez que des colliers pour c ble en mat riau inoxydable afin d viter une usure par la corrosion dans l atm...

Страница 21: ...sion Ne pas faire tourner longtemps les moteurs qui ne conviennent que pour un sens de rotation dans le sens inverse Les pompes avec moteurs alternatifs monophas s fonctionnent lorsqu elles sont corre...

Страница 22: ...6 3 Mise hors service Fermer la vanne d arr t de la conduite de refoulement imm diatement max 10 secondes avant d arr ter le moteur Op ration inutile si l installation est quip e d un clapet de retenu...

Страница 23: ...e 2 3 4 5 6 7 24 La pompe ne d marre pas 2 3 5 7 8 9 10 La pompe fonctionne mais ne transporte pas 11 12 13 14 D bit insuffisant 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Signification des indicatifs de l origine et...

Страница 24: ...fabricant Sur commande notre personnel de montage S A V est votre disposition pour le montage et les r parations Il est indispensable de suivre les Remarques de s curit sous 1 4 les consignes relativ...

Страница 25: ...__________________________ selon sch ma coupe ___________________________________________ d signation pi ce___________________________________________________ Ces renseignements figurent sur la fiche...

Страница 26: ...ing the Installation Depth 30 4 3 Pipes 30 4 4 Coupling the Motor and Pump 30 4 5 Voltage and Frequency 31 4 6 Cables 31 4 7 Measuring insulation value 31 4 8 Motor Filling 31 4 9 Lowering the unit 31...

Страница 27: ...d out by us or subject to our written approval Otherwise the guarantee ceases to apply Longer term guarantees basically only cover correct handling and use of the specified material Wear and tear part...

Страница 28: ...command device until it is released again It should not be possible to block the device without this triggering an emergency off switch It should only be possible to release the device through an app...

Страница 29: ...PT Other pipe connections are executed optionally on customer request and are seen in the order confirmation 2 3 Bearings The pump shaft is maintained multiple in maintenance free plain bearings 2 4 M...

Страница 30: ...t stand on the ground as it can be damaged by the weight of the pressure line The suction filter of the pump must have minimum coverage at the lowest service water level For bore wells arrange the pum...

Страница 31: ...tage and frequency must be compared with the values on the rating plate and must correspond 4 6 Cables Inspect the whole length of the cable and the cable connections for possible damage before instal...

Страница 32: ...ction motor protection device is fitted which will definitely be able to protect the motor from overloading We recommend that you install a volt meter and an ammeter to monitor start up and operations...

Страница 33: ...Pay attention to the permitted number of starts 6 2 Limits of Operation The operating limits of the pump unit regarding pressure temperature performance and speed are shown in the data sheet and or o...

Страница 34: ...n out of operation immediately to prevent greater damage The electrical devices should be inspected annually by a specialist to see that they function properly 8 Longer periods of non operation When s...

Страница 35: ...ocked Consult well sinker company 19 Leakage in the delivery pipe Check pipes 20 Impellers worn because liquid handled is aggressive or contains sand Dismantle unit and replace the impellers be carefu...

Страница 36: ...2 3 0 3 x N x P Other joints sets 4 6 8 8 9 10 1 x N x P P Number of pumps incl stand by pumps N Number of steps Ordering spare parts When ordering spare parts please supply the following information...

Страница 37: ...ropompa 41 4 2 Determinazione della profondit di installazione 41 4 3 Tubazione 42 4 4 Accoppiamento pompa motore 42 4 5 Tensione e frequenza 42 4 6 Cavi 42 4 7 Misurazione del valore di isolamento 42...

Страница 38: ...iparazione durante il periodo di garanzia possono essere effettuati solo tramite noi o richiedono la nostra autorizzazione scritta In caso contrario si ha la perdita della garanzia Garanzie che copron...

Страница 39: ...previsti per la sicurezza Se il dispositivo di comando di emergenza non viene pi azionato dopo che stato attivato il comando d arresto di emergenza tale comando deve rimanere attivo tramite bloccaggio...

Страница 40: ...della pompa qualora nella pompa non sia gi incorporata una valvola di non ritorno 2 Descrizione 2 1 Modelli Z8 ZR8 Z10 ZR10 Z12 ZR12 Pompa con motore a immersione per pozzi a partire da diametro inte...

Страница 41: ...pompa per installazione orizzontale oppure se si espressamente richiesta una pompa senza valvola di non ritorno occorre installare un adeguata valvola di non ritorno il pi possibilmente vicina alla po...

Страница 42: ...l albero o giunto verificare le centrature ed eventualmente pulire Ingrassare con lubrificante Applicare l unit pompa sul motore in posizione verticale e spingere il giunto a denti sull albero dentato...

Страница 43: ...3 2 Nel caso di tubi di mandata con raccordi a flangia occorre arrotondare i bordi in modo accurato per evitare un danneggiamento dei cavi In presenza di fori trivellati stretti utilizzare raccordi a...

Страница 44: ...si chiusa La pressione letta sul manometro pi il dislivello geodetico fra livello dell acqua e punto di misurazione deve all incirca corrispondere alla prevalenza come da caratteristica della pompa ne...

Страница 45: ...issibile si ricava dalle istruzioni per l uso del motore allegate Se nelle istruzioni d uso del motore non sono indicati valori per la frequenza di accensione si considerano 1 0 10 0 100 0 1 10 100 10...

Страница 46: ...pu ricorrere al Servizio di assistenza tecnica del produttore Se l utilizzatore intende effettuare riparazioni e modifiche alla pompa tenuto a seguire scrupolosamente i dati di progetto riportati sul...

Страница 47: ...sottotensione o frequenza non corretta Controllare tensione e frequenza della rete 23 Numero di giri insufficiente a causa di funzionamento bifase Controllare collegamenti elettrici e fusibili 24 Port...

Страница 48: ...ritorno 1 1 2 2 2 3 0 3 x N x P Altre guarnizioni serie 4 6 8 8 9 10 1 x N x P P numero pompe comprese pompe di riserva N numero stadi di una pompa Ordinazione parti di ricambio Nell ordinare le part...

Страница 49: ...3 4 2 Determinaci n de la profundidad de instalaci n 54 4 3 Tuber a 54 4 4 Acoplamiento de la bomba y del motor 54 4 5 Tensi n y Frecuencia 55 4 6 Cable 55 4 7 Medici n del grado de aislamiento 55 4 8...

Страница 50: ...nte autoriz ndose el uso personal del mismo nicamente a la persona en posesi n de la bomba o el grupo motobomba El manual de instrucciones contiene disposiciones de car cter t cnico as como dibujos cu...

Страница 51: ...irectiva de m quinas CE cada m quina deber llevar incorporado uno o varios dispositivos de alarma de emergencia mediante los cuales se puedan evitar situaciones de riesgo inminente o de peligro real Q...

Страница 52: ...oco se puede exceder ni siquiera de manera temporaria el caudal m ximo En caso contrario podr an surgir da os provocados por cavitaci n o una inversi n del impulso axial Posici n de montaje Se permite...

Страница 53: ...ale 3 2 Almacenamiento Si una bomba o un grupo motobomba quedan almacenados mucho tiempo antes de ser instalados o despu s de ser desmontados es imprescindible vaciarlos previamente de manera completa...

Страница 54: ...ambi n prevenir una eventual corrosi n intersticial de la uni n roscada En el caso de uniones por bridas es fundamental cerciorarse de que la guarnici n para bridas est insertada de manera centrada y...

Страница 55: ...ecargarlo 4 9 Bajar la unidad El punto de suspensi n P para el equipo elevador y el cable sustentador en la unidad se posicionar n de tal forma que la unidad pueda ser centralmente bajada en el pozo o...

Страница 56: ...itivo de protecci n del motor de acci n r pida y fiable apto para proteger el motor contra sobrecargas Recomendamos la instalaci n de un volt metro y un amper metro para poder controlar el arranque y...

Страница 57: ...la misma manera que para la puesta en funcionamiento inicial Sin embargo no ser necesario verificar los grados de aislamiento el sentido de rotaci n o medir las resistencias de la bobina 6 1 Funciona...

Страница 58: ...ervicio del consumo de energ a y del caudal Recomendamos anotar y comparar estos datos en el registro de operaciones La evoluci n de estos datos puede permitir la detecci n de da os eventuales en su f...

Страница 59: ...e tensi n generada por activaci n del interruptor de protecci n del motor Identificar la causa Recolocar el interruptor de protecci n del motor en su posici n inicial 10 Bloqueo de la bomba generado p...

Страница 60: ...s especiales y cierres mec nicos debido a lo prolongado de los per odos de suministro N mero de piezas de repuestos P Repuestos 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 m s Rodetes 1 x N 1 x N 1 x N 2 x N 2 x N 3 x N 0 3...

Страница 61: ...la o da profundidade de instala o 66 4 3 Tubagens 66 4 4 Acoplamento do motor e da bomba 66 4 5 Tens o e frequ ncia 67 4 6 Cabos 67 4 7 Medi o do grau de isolamento 67 4 8 Enchimento do motor 67 4 9 B...

Страница 62: ...oal pelo propriet rio da bomba ou do grupo motobomba O manual de instru es de opera o inclui instru es e desenhos t cnicos cuja reprodu o e distribui o total ou parcial proibida igualmente proibidas s...

Страница 63: ...ecess rio esperar que todos os componentes fiquem temperatura ambiente Certifique se sempre de que ningu m possa ligar o motor durante a realiza o do trabalho essencial o procedimento de paragem do si...

Страница 64: ...a ou o grupo motobomba pode ficar gravemente avariada o em muito pouco tempo Depois de a bomba ter atingido a velocidade de opera o a v lvula do lado de press o tem de ser aberta o mais depressa poss...

Страница 65: ...r adoptadas as medidas necess rias para impedir que tombe ou deslize Os cabos de suspens o n o podem ser fixados a extremidades livres dos veios ou a olhais do motor O escorregar da bomba do agregado...

Страница 66: ...o com seguran a Sempre que erguer a unidade para a extrair do po o furo preste uma aten o especial ao peso da tubagem de press o cheia As bombas submers veis com uni es roscadas s podem ser sustentada...

Страница 67: ...a instala o Para obter informa es mais detalhadas vide o manual de instru es de opera o do motor 4 8 Enchimento do motor Cumpra o disposto no manual de instru es de opera o do motor e verifique se o e...

Страница 68: ...Assegure se de que tenha sido instalado um dispositivo de protec o do motor de ac o r pida que seja fi vel e que esteja efectivamente apto a proteger o motor contra sobrecargas Recomendamos que insta...

Страница 69: ...coloca o em funcionamento Neste caso por m n o necess rio verificar os graus de isolamento a direc o de rota o ou medir a resist ncia do enrolamento 6 1 Opera o e controlo O controlo e a manuten o reg...

Страница 70: ...ico do fabricante A bomba submers vel n o carece praticamente de qualquer manuten o O trabalho de inspec o est limitado medi o peri dica da resist ncia do isolamento a cada 2 anos recomendamos uma vez...

Страница 71: ...protec o do motor 2 Falha de fase Substitua os fus veis de protec o defeituosos Verifique se as tubagens est o danificadas 3 Frequ ncias erradas ou sub tens o Compare a tens o e a frequ ncia com os d...

Страница 72: ...eamento e no ponto 6 3 Desliga o 11 Pe as sobressalentes bombas de reserva 11 1 Pe as sobressalentes As pe as sobressalentes t m de ser seleccionadas para dois anos de opera o cont nua Caso n o se apl...

Страница 73: ...e suficiente de bombas de reserva prontas a entrar em funcionamento em instala es onde a falha de uma bomba pode p r em perigo a vida humana causar danos em bens ou provocar custos elevados Dever o se...

Страница 74: ...hrung mit R ckschlagventil Standardausf hrung avec clapet de retenue Standardausf hrung with non return valve Technische nderungen vorbehalten Modifications techniques sans preavis This leaflet is su...

Страница 75: ...eve 545 Lagerbuchse Coussinet Bearing bush 554 1 Unterlegscheibe Rondelle washer 554 2 Unterlegscheibe Rondelle washer 577 Klemmblech T le bornes Clamping plate 751 Ventilgeh use Corps de clapet Valve...

Страница 76: ...hrung mit Druckgeh use optionale Ausf hrung avec corps de refoulement optionale Ausf hrung with delivery casing Technische nderungen vorbehalten Modifications techniques sans preavis This leaflet is...

Страница 77: ...412 1 O Ring Joint torique O ring 502 Spaltring Bague d usure Casing wear ring 531 Spannh lse Douille de serrage Locking sleeve 545 Lagerbuchse Coussinet Bearing bush 554 1 Unterlegscheibe Rondelle wa...

Страница 78: ...hrung mit R ckschlagventil Standardausf hrung avec clapet de retenue Standardausf hrung with non return valve Technische nderungen vorbehalten Modifications techniques sans preavis This leaflet is sub...

Страница 79: ...531 Spannh lse Douille de serrage Locking sleeve 545 1 Lagerbuchse Coussinet Bearing bush 545 2 Lagerbuchse Coussinet Bearing bush 554 1 Unterlegscheibe Rondelle washer 577 Klemmblech T le bornes Clam...

Страница 80: ...hrung mit Druckgeh use optionale Ausf hrung avec corps de refoulement optionale Ausf hrung with delivery casing Technische nderungen vorbehalten Modifications techniques sans preavis This leaflet is s...

Страница 81: ...31 Spannh lse Douille de serrage Locking sleeve 545 1 Lagerbuchse Coussinet Bearing bush 545 2 Lagerbuchse Coussinet Bearing bush 554 1 Unterlegscheibe Rondelle washer 577 Klemmblech T le bornes Clamp...

Страница 82: ...hrung mit R ckschlagventil Standardausf hrung avec clapet de retenue Standardausf hrung with non return valve Technische nderungen vorbehalten Modifications techniques sans preavis This leaflet is sub...

Страница 83: ...agerbuchse Coussinet Bearing bush 545 2 Lagerbuchse Coussinet Bearing bush 554 1 Unterlegscheibe Rondelle washer 554 2 Unterlegscheibe Rondelle washer 577 Klemmblech T le bornes Clamping plate 751 Ven...

Страница 84: ...hrung mit Druckgeh use optionale Ausf hrung avec corps de refoulement optionale Ausf hrung with delivery casing Technische nderungen vorbehalten Modifications techniques sans preavis This leaflet is s...

Страница 85: ...gerbuchse Coussinet Bearing bush 545 2 Lagerbuchse Coussinet Bearing bush 554 1 Unterlegscheibe Rondelle washer 554 2 Unterlegscheibe Rondelle washer 577 Klemmblech T le bornes Clamping plate 751 Vent...

Страница 86: ...enza Italy hereby declares that the following products Z8 ZR8 Z10 ZR10 Z12 ZR12 Series Pumps comply with the provisions of the following European Directives and with the regulations transposing them i...

Страница 87: ...seguir bombas s ries Z8 ZR8 Z10 ZR10 Z12 ZR12 est o conformes com as disposi es das seguintes directivas europeias e as disposi es nacionais de actua o M quinas 2006 42 CE e conformes com as seguintes...

Страница 88: ...iguse teha muudatusi eelnevalt ette teatamata lv Xylem patur ties bas veikt izmai as bez iepriek ja br din juma lt Xylem pasilieka teis atlikti pakeitimus be i ankstinio sp jimo pl Xylem zastrzega sob...

Отзывы: