background image

14 

 

 

testés régulièrement pour s'assurer de leur bon 
fonctionnement 

  En cas de fuites (par les joints d'arbres, par 

exemple) de liquides dangereux (explosifs, toxiques, 
chauds, etc.), ces derniers devront être éloignés afin 
d'éliminer tout risque pour l'homme ou 
l'environnement. Les dispositions de la loi en 
vigueur doivent être respectées. 

  Des mesures doivent être prises pour exclure tout 

danger électrique (en se conformant aux 
règlementations locales en matière d'équipements 
électriques, par exemple). En cas d'interventions sur 
des composants électriques sous tension, ces 
derniers devront être mis hors tension ou 
l'interrupteur général devra être désactivé et le 
fusible dévissé. Un disjoncteur doit être prévu pour 
le moteur. 

  En principe, toutes les interventions sur la pompe ou 

l'unité de pompage ne doivent être effectuées que si 
la pompe est à l'arrêt et hors pression. Toutes les 
pièces doivent pouvoir retourner à la température 
ambiante. S'assurer que personne ne puisse 
démarrer le moteur durant ces interventions. Il est 
essentiel de respecter la procédure d'arrêt du 
système décrite dans cette notice. Les pompes ou 
les systèmes de pompage transportant des liquides 
dangereux pour la santé doivent être décontaminés 
avant d'être démontés. Voir les fiches de données 
de sécurité pour les différents liquides traités. Dès 
que les interventions sont terminées, tous les 
dispositifs de sécurité et de protection doivent être 
remontés ou remis en fonction.  

  Selon les directives machines CE, toutes les 

machines doivent être équipées d'un ou de 
plusieurs dispositifs d'arrêt d'urgence afin d'éviter 
des situations de danger immédiat ou futur. 

  Si le dispositif d'arrêt d'urgence n'est plus utilisé 

après déclenchement de la commande d'arrêt 
d'urgence, cette dernière doit être maintenue en 
bloquant le dispositif d'arrêt d'urgence jusqu'à le 
relâcher de nouveau. Bloquer le dispositif sans qu'il 
déclenche la commande d'arrêt d'urgence ne doit 
pas être possible. Seule une action appropriée peut 
relâcher le dispositif, ce qui ne remet pas la 
machine en marche, mais permet seulement de la 
remettre en marche.  

  L'interruption de l'alimentation, son rétablissement 

après interruption ou toute autre modification de 
l'alimentation ne doit provoquer aucun danger (mise 
en marche incontrôlée ou inattendue, coup de 
bélier). 

 

2. Applications et description technique 

2.1. Applications 
Les unités de traitement SEKAMATIK 50 E et SEKAMATIK 
50 D sont utilisées pour pomper les eaux usées, les 
effluents ou les eaux souterraines contenant de la boue ou 
des solides mous hors des locaux situés sous le niveau 
des égouts. 
Les pompes ne doivent pas être utilisées pour pomper des 
liquides contenant de grandes quantités de solides abrasifs 
tels que sable ou cailloux. La résistance des matériaux des 
pompes doit être vérifiée avant de pomper des liquides 
chimiquement agressifs. 

2.2. Description du produit 
Station de relevage complète, étanche aux odeurs et à 
l’eau, à une ou deux pompes. La station de relevage se 
compose d’un réservoir collecteur équipé de tous les 
orifices nécessaires au raccordement du tuyau d’aspiration, 

du tuyau de refoulement, de l’aération et de la pompe 
manuelle à membrane. 
 
Les unités de traitement SEKAMATIK 50 E et SEKAMATIK 
50 D sont équipées d'un broyeur, côté aspiration de la 
pompe, qui réduit tous les solides mous en fines particules 
afin que le liquide puisse être pompé à travers des tuyaux 
de refoulement de petit diamètre (50 mm Ø). 
 
Les contrôleurs comprennent des contacteurs, une carte à 
circuit imprimé dotée de diodes électroluminescentes (LED) 
indiquant l’état de fonctionnement et un régulateur de 
niveau qui, via un tuyau, bascule sous la poussée du 
liquide présent dans le réservoir collecteur. 
 
Les LED indiquent : 

l’état de fonctionnement de la pompe ; 

l’inversion de l’ordre des phases (courant triphasé 

seulement) ; 

- un dysfonctionnement ; 
- une alarme. 

 
Un interrupteur thermique, incorporé dans les 
enroulements du moteur, protégera ce dernier contre la 
surchauffe en coupant l’alimentation électrique de la 
pompe via le contrôleur. 
Un accumulateur de secours maintenant le signal d’alarme 
en cas de panne de courant est disponible en tant 
qu’accessoire. L’accumulateur est installé à l’intérieur du 
contrôleur et, via une prise, garantit que l’alarme sera 
donnée dans les 15 heures qui suivent la coupure de 
l’alimentation électrique. 
L’accumulateur est livré complètement chargé. Sa durée de 
charge est d’environ 100 heures. L’accumulateur se charge 
automatiquement lorsqu’il est sous tension. 
 
Remarque : les accumulateurs usagés doivent être 
éliminés conformément aux règlementations locales. 
 
Les contrôleurs triphasés intègrent une fonction de 
surveillance de l'ordre des phases qui n'empêche 
cependant pas le moteur de démarrer en cas d'inversion de 
l'ordre des phases du branchement au secteur. 
En plus des LED, le panneau avant du contrôleur 
présente : 

- un sélecteur de fonctions avec les positions: « Main » 
(fonctionnement manuel), « Off » (arrêt) et « Auto » 
(fonctionnement automatique) ;

 

- un bouton Marche/Arrêt pour l'alarme sonore intégrée.

 

 
SEKAMATIK 50 D (double station) 
Le contrôleur de SEKAMATIK 50 D assure 
automatiquement une distribution uniforme des heures de 
fonctionnement entre les deux pompes en modifiant la 
séquence de démarrage après l'arrêt de chaque pompe. 
Si le liquide présent dans le réservoir atteint le niveau de 
démarrage, une pompe démarrera. Si le niveau du liquide 
continue de monter, l'autre pompe démarrera elle aussi. 
Cette pompe fonctionnera jusqu'à ce que le liquide atteigne 
le niveau d'arrêt. Elle s'arrêtera lorsque le liquide aura 
atteint le niveau d'arrêt le plus bas. 
 
Si le niveau du liquide continue de monter alors que les 
deux pompes sont en fonction, une alarme se déclenchera 
jusqu'à ce que le liquide redescende sous le niveau 
d'alarme. 
 
 
 
 
 
 

Содержание LOWARA Sekamatik 50 Series

Страница 1: ...k 50 en Installation Operation and Maintenance Manual 5 fr Manuel d installation d utilisation et d entretien 12 de Montage Betriebs und Wartungshandbuch 20 sv Installations drift och underh llsmanual...

Страница 2: ...ats complets fournis par XYLEM Service Austria GmbH conform ment la Directive 2006 42 CE relative aux machines Annexe II A Fabricant XYLEM Service Austria GmbH A 2000 Stockerau Ernst Vogel Stra e 2 Pr...

Страница 3: ...melse g ller enbart f r enhet som i sin helhet har levererats av XYLEM Service Austria GmbH enligt maskindirektiv 2006 42 EG bilaga IIA Tillverkare XYLEM Service Austria GmbH AT 2000 Stockerau Ernst V...

Страница 4: ...aisia K ytetyt yhdenmukaistetut standardit erityisesti K ytetyt kansalliset tekniset standardit ja m r ykset erityisesti DIN 31001 Katso yksikk n asennettujen laitteiden ja tai osien esim moottorit va...

Страница 5: ...duct Description 7 2 3 Technical Data 7 2 4 Operation Conditions 8 2 5 Explosive Enviroments 8 3 Warranty 8 4 Transport and Storage 8 5 Electrical Connection 8 5 1 General instructions 8 5 2 Electroni...

Страница 6: ...or the guarantee to apply it is essential that the pump or pump unit is used in accordance with the operating conditions given on the type plate confirmation of order in the Data Sheet This applies pa...

Страница 7: ...solids to small particles so that the liquid may be pumped through small diameter discharge pipes of 50mm The controllers incorporate contactors a pc board with light emitting diodes LEDs for indicati...

Страница 8: ...n the pump and controller nameplates Voltage tolerance 6 up to 10 of the voltage stated on the nameplates Make sure that the lifting station is suitable for the electricity supply available at the ins...

Страница 9: ...iquid level is above the alarm level The alarm is automatically reset when the liquid level has been lowered below the alarm level Position Off The built in acoustic alarm is not activated The control...

Страница 10: ...e DN 50 SEKAMATIK 50 E and SEKAMATIK 50 D and should not installed in close arcs The discharge pipe must conduct over the sewer level that means constantly rising over that niveau and subsequently as...

Страница 11: ...e screw of the oil chamber is above at larger pumps one of both screws Remove the screw and infer a small quantity of oil The oil becomes greyish white like milk if it contains water This may be the r...

Страница 12: ...onn es techniques 15 2 4 Conditions de fonctionnement 15 2 5 Environnements explosifs 15 3 Garantie 15 4 Transport et stockage 15 5 Raccordement lectrique 15 5 1 Instructions g n rales 15 5 2 Bo tier...

Страница 13: ...ujettes usure telles que roues garnitures m caniques ou presse toupes joints d arbres arbres chemises d arbres paliers bagues fendues bagues d usure etc ainsi que les dommages subis durant le transpor...

Страница 14: ...es doit tre v rifi e avant de pomper des liquides chimiquement agressifs 2 2 Description du produit Station de relevage compl te tanche aux odeurs et l eau une ou deux pompes La station de relevage se...

Страница 15: ...gel ou la chaleur en cas de stockage long terme 5 Raccordement lectrique 5 1 Instructions g n rales Avant utilisation un expert doit s assurer de l existence des mesures de protection lectrique requi...

Страница 16: ...d alarme Si les LED rouges Alarme et Dysfonctionnement s allument la pompe a t arr t e par un interrupteur thermique Dans ce cas appuyer sur le bouton Reset Si la pompe ne fonctionne toujours pas cont...

Страница 17: ...allume contacter notre service apr s vente LED jaune Sens de rotation mod les triphas s seulement La LED jaune pr sente sur le panneau avant des contr leurs triphas s indique si l ordre des phases du...

Страница 18: ...mpe seul le fabricant ou un atelier agr peuvent effectuer la r paration Les modifications de la pompe doivent tre confirm es par le fabricant Seules les pi ces d tach es d origine doivent tre utilis e...

Страница 19: ...r le tuyau le nettoyer ou le remplacer Fusibles grill s car du mauvais type Installer des fusibles du bon type Non arr t de la pompe Tuyau de pression bouch ou qui fuit V rifier le tuyau le nettoyer o...

Страница 20: ...roduktbeschreibung 22 2 3 Technische Daten 22 2 4 Betriebsbedingungen 23 2 5 Explosionsgef hrdete Bereiche 23 3 Garantie 23 4 Transport und Lagerung 23 5 Elektroanschluss 23 5 1 Allgemeines 23 5 2 Ele...

Страница 21: ...s durch Transport oder unsachgem e Lagerung verursachte Sch den Voraussetzung f r die Gew hrleistung ist dass die Pumpe bzw das Aggregat gem der am Typenschild der Auftragsbest tigung oder Datenblatt...

Страница 22: ...n SEKAMATIK 50 E und SEKAMATIK 50 D sind mit einer am Pumpenzulauf befindlichen Schneideinrichtung ausgestattet die alle weichen Feststoffe zerkleinert so dass die Fl ssigkeit durch Abflussrohre mit g...

Страница 23: ...er dass die elektrischen Steckverbindungen im berflutungssicheren Bereich liegen bzw vor Feuchtigkeit gesch tzt sind Netzanschlusskabel und Stecker sind vor Gebrauch auf Besch digung zu pr fen Das End...

Страница 24: ...eger tes zur cksetzen Anschlie end Betriebsschalter in Stellung Aus Off bringen und danach die Taste Reset bet tigen Hinweis Wartungsblinken deaktivieren ist ab Version 1 0d des Steuerger ts siehe Anz...

Страница 25: ...t die Phasenvertauschung durch die 180 Drehung der runden Halterplatte an den Steckerpolen mit einem Schraubenzieher 6 Installation Bei Einbau der Anlage im Schacht ist die Schacht ffnung nach Montage...

Страница 26: ...tatt durchgef hrt wurden oder wenn bei einem Teileaustausch keine original ersatzteile verwendet wurden nicht haften F r Zubeh rteile gelten die gleichen Bestimmungen Vor jeder Arbeit die Pumpe vom El...

Страница 27: ...ernen Druckausgleichsschlauch undicht oder verstopft Schlauch berpr fen und ggf erneuern oder reinigen Sicherung im Steuerger t defekt Sicherungen berpr fen Pumpe schaltet nicht ab Druckausgleichsschl...

Страница 28: ...den 30 2 2 Produktbeskrivning 30 2 3 Tekniska data 30 2 4 Driftf rh llanden 30 2 5 Explosiva milj er 31 3 Garanti 31 4 Transport och lagring 31 5 Elanslutning 31 5 1 Allm nna anvisningar 31 5 2 Elektr...

Страница 29: ...h orderbekr ftelsen i databladet Detta g ller s rskilt f r materialens h llbarhet och pumpens felfria drift Kontakta oss om en eller flera aspekter i de aktuella driftf rh llandena avviker Detta f r a...

Страница 30: ...l i fassekvens endast trefas Fel Larm Ett inbyggt verhettningsskydd i motorlindningarna skyddar motorn mot verhettning genom att bryta str mtillf rseln till pumpen via styrenheten En backup ackumulato...

Страница 31: ...ddet skyddar motorn mot verhettning genom att bryta str mtillf rseln till pumpen via styrenheten Elanslutningen ska utf ras enligt markeringen p kabeln till styrenheten Pumpstationerna kr ver inget yt...

Страница 32: ...rdningen om s dan finns aktiveras Enheten v xlar automatiskt ver till drift med den andra pumpen Tryck p brytaren Reset i detta fall Kontakta v r f rs ljnings och serviceavdelning om lysdioden Fel int...

Страница 33: ...ATIK 50 D F r en problemfri drift av den pneumatiska niv regulatorn r det absolut n dv ndigt att tryckslangen mellan beh llaren och styrdosan monteras utan slingor eller b jar Tryckslangen ska ven sti...

Страница 34: ...olja ska bortskaffas korrekt Servicekontrakt F r att alla underh llsmoment och kontroller ska utf ras regelbundet och professionellt rekommenderar vi att ett serviceavtal ing s med v r f rs ljnings o...

Страница 35: ...aus 37 2 3 Tekniset tiedot 37 2 4 K ytt olosuhteet 38 2 5 R j hdysvaaralliset tilat 38 3 Takuu 38 4 Kuljetus ja varastointi 38 5 S hk liit nt 38 5 1 Yleisi ohjeita 38 5 2 Elektroninen ohjausyksikk 38...

Страница 36: ...ppua tai pumppuyksikk tulee k ytt arvokilvess tilausvahvistuksessa ja teknisiss tiedoissa ilmoitetuissa k ytt olosuhteissa T m vaikuttaa ennen kaikkea materiaalien k ytt ik n mutta my s pumpun ongelma...

Страница 37: ...imuaukkoon sijoitetulla silppurilla joka silppuaa kaikki hankaamattomat kiinte t hiukkaset pieniksi niin ett neste voidaan pumpata halkaisijaltaan pienten 50 mm n poistoputkien l pi Ohjauslaitteisiin...

Страница 38: ...nite ja taajuus on merkitty pumpun ja ohjauslaitteen arvokilpiin J nnitetoleranssi 6 10 arvokilviss ilmoitetusta j nnitteest Varmista ett nostoasema soveltuu asennuspaikalla saatavilla olevalle s hk l...

Страница 39: ...lytys kuitataan automaattisesti kun nesteen pinta laskee h lytystason alapuolelle Off asento Integroitu h lytin ei kytkeydy p lle Ohjauslaitteen etupaneelissa on merkkivaloja LED jotka osoittavat toim...

Страница 40: ...keen Asenna SEKAMATIK 50 D yksik n luistiventtiilien j lkeen Y putki kaksoispumpputoimintaa varten Jotta poistoputki ei j dy erist se viem ritasolle asti SEKAMATIK 50 E ja SEKAMATIK 50 D yksik iss ei...

Страница 41: ...lt vett T m saattaa olla seurausta viallisesta akselitiivisteest Ota t ss tapauksessa yhteytt myynti ja huolto osastoomme ljy tulee vaihtaa 3 000 toimintatunnin j lkeen ljytyyppi Shell Tellus C22 K y...

Страница 42: ...sein n asennettavan WC n liit nt imukorkeus 250 mm 11 Dimensions Dimensions Bauma e M tt Mitat SEKAMATIK 50 E A Horizontal inlet DN 100 Aspiration horizontale DN 100 Zulauf horizontal DN 100 Horisont...

Страница 43: ...liit nt D Air vent DN 70 A ration DN 70 Entl ftungsstutzen DN 70 Avluftare DN 70 Tuuletusaukko DN 70 E Discharge DN 80 Refoulement DN 80 Druckanschluss DN 80 T mning DN 80 Laippa DN 80 F Clening cove...

Страница 44: ...2 2000 Stockerau sterreich Telefon 43 0 2266 604 Telefax 43 0 2266 65311 E Mail info austria xyleminc com Internet www xylemaustria at nderungen auch ohne vorherige Ank ndigung sind Xylem Service Aus...

Отзывы: