background image

10 

 

 

If the red LED illuminates without an illumination of the 
yel

low LED „Failure“ and none or only one green LED 

illuminates, please contact our Sales and Service 
Department. 
 
Yellow LED „Direction of rotation“ (only 3-ph models) 
The yellow LED in the front cover of three-phase controllers 
indicates wether the phase sequence of the mains 
connection is correct. If the LED is illuminated, the phase 
sequence is wrong. 
 
Note : This function does not prevent the motor from 
starting and rotating in the wrong direction because it does 
not measure the phase sequence to the motor. 
Therefore, the direction of rotation of three-phase pumps 
must always be checked if the cable between pump and 
controller has been removed (see 5.3.). 
 
 
5.3. Check of Direction of Rotation 
1 Ph-pumps do not require any check, as 
they always run with the correct direction 
of rotation. 
 
Put the pump vertical on the ground and 
lift one edge. Start the motor. Viewed from 
above, the unit must jerk anti-clockwise, 
as the correct direction of rotation is 
clockwise (see 5.3.). If the direction of 
rotation is wrong, interchange two of the 
phases of the electric power supply.  
Using a control box with CEE-plug, this 
may be done by a 180° turning of the 
small round pole-socket at the plug-end 
with a screwdriver. 

 
6. Installation 

If the pump is installed in a sump, the sump opening 

must be covered with a tread-safe cover after installation. 

The operator has to prevent damage through the 

flooding of rooms caused by defects of the pump through 
the use of appropriate measures (e.g. installation of alarm 
units, backup pump or like that). 
 
Fasten the tank to an even floor with expansion bolts. 
Before installing the disposal units make sure that the all 
national instrucions and the general measures for health 
protection and industrial protection for the installation of 
disposal units (DIN 1986) are observed. Furthermore 
please pay attention to the hints below: 
 

 

Install the unit in that way, that the operation and 
service elements are easily accessable. Make sure 
that there is enough space (approx. 50 cm) between 
the horizontal inlet and any wall. 

 

Mount a gate valve into the inlet pipe and the 
discharge pipe to guarantee an easy service or 
demounting of the unit . 

 

To avoid sediment build-up in the discharge pipe, the 
pipe, and the liftimg station, should be dimensioned for 
a water velocity of minimum 0,7 m/s, for vertical pipes, 
however, not lower than 1,0 m/s. 

 

The incoming sewer could be ensues at the horizontal 
inlet through a WC-direct connection with 180 or 250 
mm, or a DN 100 or DN 50 effluent pipe. Vertical inlets 
(DN 50 and DN 100) for service pipe lines are existing. 
Cut off the blanked off the vertical or horizontal inlet 
and connect a incoming sewer inlet which correspond 
to the diameter of the inlet. 

 

The diameter of the discharge pipe must be DN 50 
(

SEKAMATIK 50 E and SEKAMATIK 50 D

) and should not 

installed in close arcs. The discharge pipe must 
conduct over the sewer level, that means constantly 
rising over that niveau and subsequently as a loop 
directly to the collecting conduit. 
After the gate valves from the SEKAMATIK 50 D mount 
a Y-piece for twin pump arrangement. 

 

To prevent a freezing of the discharge pipe please 
isolate the complete discharge pipe up to the sewer 
level. 

 

SEKAMATIK 50 E and SEKAMATIK 50 D

 have no 

integrated swing check valve. Mount a swing check 
valve and a gate valve on top of the 90° elbow of the 
SEKAMATIK 50 E and SEKAMATIK 50 D behind. 

 

For a trouble free operation of the pneumatic level 
control it is absolutly necessary that the pressure hose 
between tank and control box is installed without loops, 
bending and constantly rising. 

 

Cut off the blanked off end of the air vent and connect 
a DN 70 vent pipe to the tank by means of the flexible 
connection supplied. The vent pipe should be led out 
into the open air in accordance with local regulations. 

 

Mount the supplied pump controller flood protected on 
the wall in accordance with local regulations. 

 

A manual diaphragm pump is available as an 
accesso

ry. The pump is connected to the 1“ tank port. 

The manual diaphragm pump is used for draining the 
tank in the event of pump failure. Above the diaphragm 
pump must be fitted with a non-return valve on the 
discharge side. To facilitate service of the diaphragm 
pump, it is advisable to fit a 1“ isolating valve to the 
tank port. The pipe must conduct over the sewer level, 
that means constantly rising over that niveau and 
subsequently as a loop directly to the collecting 
conduit. 

 
7. Start-Up 

Never let the pump run dry for a long time of period, as 

it will destroy the pump (danger of overheating). 
Before starting the disposal unit make sure that all isolating 
valves are open and check that the unit runs satisfactorily.  
When the drain screw is tightened, the swing check valve is 
forced open, thus allowing the liquid in the discharge to 
drain into the tank. During normal operation, the screw 
should be loosened completely.  

Make sure that the correct phase sequence was proofed at 
the 3-ph models (see 5.3.). 
Turn the operation switch into the position "Auto". 

In combination with the pneumatic level control the pump 
starts and stops according to the liquid level in the tank. 
 

8. Maintenance and Repair 

In case of a defect of the pump, a repair shall be 

carried out only by the manufacturer or through an 
authorized workshop. Modifications of the pump must be 
confirmed by the manufacturer. Only original spare parts 
shall be used. 

In accordance with the product liability law we point out 

that we shall not be liable for damages caused by our 
product due to unauthorized repair by persons other than 
the manufacturer or an authorized workshop or due to the 
use of spare parts other than original ones. The same 
product liability limitations are valid for accessories. 

Before maintenance or repair disconnect the pump 

Содержание LOWARA Sekamatik 50 Series

Страница 1: ...k 50 en Installation Operation and Maintenance Manual 5 fr Manuel d installation d utilisation et d entretien 12 de Montage Betriebs und Wartungshandbuch 20 sv Installations drift och underh llsmanual...

Страница 2: ...ats complets fournis par XYLEM Service Austria GmbH conform ment la Directive 2006 42 CE relative aux machines Annexe II A Fabricant XYLEM Service Austria GmbH A 2000 Stockerau Ernst Vogel Stra e 2 Pr...

Страница 3: ...melse g ller enbart f r enhet som i sin helhet har levererats av XYLEM Service Austria GmbH enligt maskindirektiv 2006 42 EG bilaga IIA Tillverkare XYLEM Service Austria GmbH AT 2000 Stockerau Ernst V...

Страница 4: ...aisia K ytetyt yhdenmukaistetut standardit erityisesti K ytetyt kansalliset tekniset standardit ja m r ykset erityisesti DIN 31001 Katso yksikk n asennettujen laitteiden ja tai osien esim moottorit va...

Страница 5: ...duct Description 7 2 3 Technical Data 7 2 4 Operation Conditions 8 2 5 Explosive Enviroments 8 3 Warranty 8 4 Transport and Storage 8 5 Electrical Connection 8 5 1 General instructions 8 5 2 Electroni...

Страница 6: ...or the guarantee to apply it is essential that the pump or pump unit is used in accordance with the operating conditions given on the type plate confirmation of order in the Data Sheet This applies pa...

Страница 7: ...solids to small particles so that the liquid may be pumped through small diameter discharge pipes of 50mm The controllers incorporate contactors a pc board with light emitting diodes LEDs for indicati...

Страница 8: ...n the pump and controller nameplates Voltage tolerance 6 up to 10 of the voltage stated on the nameplates Make sure that the lifting station is suitable for the electricity supply available at the ins...

Страница 9: ...iquid level is above the alarm level The alarm is automatically reset when the liquid level has been lowered below the alarm level Position Off The built in acoustic alarm is not activated The control...

Страница 10: ...e DN 50 SEKAMATIK 50 E and SEKAMATIK 50 D and should not installed in close arcs The discharge pipe must conduct over the sewer level that means constantly rising over that niveau and subsequently as...

Страница 11: ...e screw of the oil chamber is above at larger pumps one of both screws Remove the screw and infer a small quantity of oil The oil becomes greyish white like milk if it contains water This may be the r...

Страница 12: ...onn es techniques 15 2 4 Conditions de fonctionnement 15 2 5 Environnements explosifs 15 3 Garantie 15 4 Transport et stockage 15 5 Raccordement lectrique 15 5 1 Instructions g n rales 15 5 2 Bo tier...

Страница 13: ...ujettes usure telles que roues garnitures m caniques ou presse toupes joints d arbres arbres chemises d arbres paliers bagues fendues bagues d usure etc ainsi que les dommages subis durant le transpor...

Страница 14: ...es doit tre v rifi e avant de pomper des liquides chimiquement agressifs 2 2 Description du produit Station de relevage compl te tanche aux odeurs et l eau une ou deux pompes La station de relevage se...

Страница 15: ...gel ou la chaleur en cas de stockage long terme 5 Raccordement lectrique 5 1 Instructions g n rales Avant utilisation un expert doit s assurer de l existence des mesures de protection lectrique requi...

Страница 16: ...d alarme Si les LED rouges Alarme et Dysfonctionnement s allument la pompe a t arr t e par un interrupteur thermique Dans ce cas appuyer sur le bouton Reset Si la pompe ne fonctionne toujours pas cont...

Страница 17: ...allume contacter notre service apr s vente LED jaune Sens de rotation mod les triphas s seulement La LED jaune pr sente sur le panneau avant des contr leurs triphas s indique si l ordre des phases du...

Страница 18: ...mpe seul le fabricant ou un atelier agr peuvent effectuer la r paration Les modifications de la pompe doivent tre confirm es par le fabricant Seules les pi ces d tach es d origine doivent tre utilis e...

Страница 19: ...r le tuyau le nettoyer ou le remplacer Fusibles grill s car du mauvais type Installer des fusibles du bon type Non arr t de la pompe Tuyau de pression bouch ou qui fuit V rifier le tuyau le nettoyer o...

Страница 20: ...roduktbeschreibung 22 2 3 Technische Daten 22 2 4 Betriebsbedingungen 23 2 5 Explosionsgef hrdete Bereiche 23 3 Garantie 23 4 Transport und Lagerung 23 5 Elektroanschluss 23 5 1 Allgemeines 23 5 2 Ele...

Страница 21: ...s durch Transport oder unsachgem e Lagerung verursachte Sch den Voraussetzung f r die Gew hrleistung ist dass die Pumpe bzw das Aggregat gem der am Typenschild der Auftragsbest tigung oder Datenblatt...

Страница 22: ...n SEKAMATIK 50 E und SEKAMATIK 50 D sind mit einer am Pumpenzulauf befindlichen Schneideinrichtung ausgestattet die alle weichen Feststoffe zerkleinert so dass die Fl ssigkeit durch Abflussrohre mit g...

Страница 23: ...er dass die elektrischen Steckverbindungen im berflutungssicheren Bereich liegen bzw vor Feuchtigkeit gesch tzt sind Netzanschlusskabel und Stecker sind vor Gebrauch auf Besch digung zu pr fen Das End...

Страница 24: ...eger tes zur cksetzen Anschlie end Betriebsschalter in Stellung Aus Off bringen und danach die Taste Reset bet tigen Hinweis Wartungsblinken deaktivieren ist ab Version 1 0d des Steuerger ts siehe Anz...

Страница 25: ...t die Phasenvertauschung durch die 180 Drehung der runden Halterplatte an den Steckerpolen mit einem Schraubenzieher 6 Installation Bei Einbau der Anlage im Schacht ist die Schacht ffnung nach Montage...

Страница 26: ...tatt durchgef hrt wurden oder wenn bei einem Teileaustausch keine original ersatzteile verwendet wurden nicht haften F r Zubeh rteile gelten die gleichen Bestimmungen Vor jeder Arbeit die Pumpe vom El...

Страница 27: ...ernen Druckausgleichsschlauch undicht oder verstopft Schlauch berpr fen und ggf erneuern oder reinigen Sicherung im Steuerger t defekt Sicherungen berpr fen Pumpe schaltet nicht ab Druckausgleichsschl...

Страница 28: ...den 30 2 2 Produktbeskrivning 30 2 3 Tekniska data 30 2 4 Driftf rh llanden 30 2 5 Explosiva milj er 31 3 Garanti 31 4 Transport och lagring 31 5 Elanslutning 31 5 1 Allm nna anvisningar 31 5 2 Elektr...

Страница 29: ...h orderbekr ftelsen i databladet Detta g ller s rskilt f r materialens h llbarhet och pumpens felfria drift Kontakta oss om en eller flera aspekter i de aktuella driftf rh llandena avviker Detta f r a...

Страница 30: ...l i fassekvens endast trefas Fel Larm Ett inbyggt verhettningsskydd i motorlindningarna skyddar motorn mot verhettning genom att bryta str mtillf rseln till pumpen via styrenheten En backup ackumulato...

Страница 31: ...ddet skyddar motorn mot verhettning genom att bryta str mtillf rseln till pumpen via styrenheten Elanslutningen ska utf ras enligt markeringen p kabeln till styrenheten Pumpstationerna kr ver inget yt...

Страница 32: ...rdningen om s dan finns aktiveras Enheten v xlar automatiskt ver till drift med den andra pumpen Tryck p brytaren Reset i detta fall Kontakta v r f rs ljnings och serviceavdelning om lysdioden Fel int...

Страница 33: ...ATIK 50 D F r en problemfri drift av den pneumatiska niv regulatorn r det absolut n dv ndigt att tryckslangen mellan beh llaren och styrdosan monteras utan slingor eller b jar Tryckslangen ska ven sti...

Страница 34: ...olja ska bortskaffas korrekt Servicekontrakt F r att alla underh llsmoment och kontroller ska utf ras regelbundet och professionellt rekommenderar vi att ett serviceavtal ing s med v r f rs ljnings o...

Страница 35: ...aus 37 2 3 Tekniset tiedot 37 2 4 K ytt olosuhteet 38 2 5 R j hdysvaaralliset tilat 38 3 Takuu 38 4 Kuljetus ja varastointi 38 5 S hk liit nt 38 5 1 Yleisi ohjeita 38 5 2 Elektroninen ohjausyksikk 38...

Страница 36: ...ppua tai pumppuyksikk tulee k ytt arvokilvess tilausvahvistuksessa ja teknisiss tiedoissa ilmoitetuissa k ytt olosuhteissa T m vaikuttaa ennen kaikkea materiaalien k ytt ik n mutta my s pumpun ongelma...

Страница 37: ...imuaukkoon sijoitetulla silppurilla joka silppuaa kaikki hankaamattomat kiinte t hiukkaset pieniksi niin ett neste voidaan pumpata halkaisijaltaan pienten 50 mm n poistoputkien l pi Ohjauslaitteisiin...

Страница 38: ...nite ja taajuus on merkitty pumpun ja ohjauslaitteen arvokilpiin J nnitetoleranssi 6 10 arvokilviss ilmoitetusta j nnitteest Varmista ett nostoasema soveltuu asennuspaikalla saatavilla olevalle s hk l...

Страница 39: ...lytys kuitataan automaattisesti kun nesteen pinta laskee h lytystason alapuolelle Off asento Integroitu h lytin ei kytkeydy p lle Ohjauslaitteen etupaneelissa on merkkivaloja LED jotka osoittavat toim...

Страница 40: ...keen Asenna SEKAMATIK 50 D yksik n luistiventtiilien j lkeen Y putki kaksoispumpputoimintaa varten Jotta poistoputki ei j dy erist se viem ritasolle asti SEKAMATIK 50 E ja SEKAMATIK 50 D yksik iss ei...

Страница 41: ...lt vett T m saattaa olla seurausta viallisesta akselitiivisteest Ota t ss tapauksessa yhteytt myynti ja huolto osastoomme ljy tulee vaihtaa 3 000 toimintatunnin j lkeen ljytyyppi Shell Tellus C22 K y...

Страница 42: ...sein n asennettavan WC n liit nt imukorkeus 250 mm 11 Dimensions Dimensions Bauma e M tt Mitat SEKAMATIK 50 E A Horizontal inlet DN 100 Aspiration horizontale DN 100 Zulauf horizontal DN 100 Horisont...

Страница 43: ...liit nt D Air vent DN 70 A ration DN 70 Entl ftungsstutzen DN 70 Avluftare DN 70 Tuuletusaukko DN 70 E Discharge DN 80 Refoulement DN 80 Druckanschluss DN 80 T mning DN 80 Laippa DN 80 F Clening cove...

Страница 44: ...2 2000 Stockerau sterreich Telefon 43 0 2266 604 Telefax 43 0 2266 65311 E Mail info austria xyleminc com Internet www xylemaustria at nderungen auch ohne vorherige Ank ndigung sind Xylem Service Aus...

Отзывы: