Xylem FLOJET M50 Скачать руководство пользователя страница 6

6

4.0 Dessin dimensionnel

Voir la figure à la page 2.

5.0 Installation et utilisation

Echappement du CO

2

Alimentation en CO

2

Pompe de sirop

Tuyau d’admission du 

produit

Tuyau d’échappement 
du produit

Alimentation en CO

2

SERIES M50

ATTENTION :

 Si la pompe doit être utilisée dans 

des applications à haut débit et basse pression, 

réglez la pression du gaz à 20 PSI (1,38 Bar) au-des-

sus de la pression de refoulement.

ATTENTION : Un fonctionnement continu à 120°F 

(49°C) réduira la durée de vie de la pompe.

Au démarrage, réglez la pression de gaz sur le niveau souhaité. 
Pour la plupart des installations, une pression de 1,38 à 4,83 
bars (20 à 70 PSI) est suffisante. Ouvrez la vanne de décharge 
pour purger l'air du système. La pompe fonctionnera désormais 
automatiquement en démarrant et en s'arrêtant à la demande, au 
fur et à mesure que les boissons sont servies et en maintenant une 
pression constante au niveau de la vanne de distribution. Le débit 
et la pression du produit peuvent être ajustés en augmentant ou 
réduisant la pression des gaz pour accommoder divers niveaux de 
viscosité, différentes longueurs de tuyaux, ou d'autres conditions 
d'installation. 

Ne dépassez pas une pression de gaz de 4,8 bars (70 PSI).

Pour plus d’informations, consultez les courbes de débit. La dis-
tance d'amorçage est limitée par la longueur des tuyaux et pour les 
fluides à viscosité élevée.

AVIS: En retirant le clip jaune, on désengage le raccord d'en-

trée d'air et on supprime la pression d'entraînement de 

la pompe. Cette opération ne doit être exécutée que s'il est 

nécessaire d'arrêter immédiatement la pompe jusqu'à l'ar-

rivée d'un technicien de service qualifié. 

Les défaillances des pompes causées par la présence d'eau dans 
la chambre pneumatique ne seront pas couvertes par la garantie 
limitée.

5.1 MONTAGE

La pompe Flojet M50 est auto-amorçante 
et doit être montée dans un endroit sec 
et bien ventilé. Cette pompe doit être 
située à moins de 2,44 m (8 ft) du bag-
in-box et montée verticalement. Peut 
être montéE au-dessus ou au-dessous du 
sac. Remarque : ce n’est pas une pompe 
submersible.

Fixez la pompe en utilisant des vis de taille appropriée dans les 
trous de montage fendus (deux) à l'arrière du corps de la pompe. 
La pompe doit être montée verticalement avec les orifices à l’hor-
izontal.

5.2 RACCORDS DES TUYAUX

Entrée du liquide – 

Utilisez un tuyau pour boissons en vinyle ou 

en tygon de 3/8" (9.5 mm) de diamètre interne ou équivalent. Évi-
tez les courbures prononcées susceptibles de restreindre le débit 
ou d'entraîner l'affaissement du tuyau sous l'effet du vide.

Sortie du liquide –

 Utilisez un tuyau renforcé pour boissons de 

1/4" (6.3 mm) de diamètre interne pour la tuyauterie de décharge.

5.3 PLOMBERIE 

Utilisez un tuyau flexible pour éviter d'exercer des contraintes sur 
les raccords de la pompe. Ne pliez pas ou ne pincez pas le tuyau.

Tous les tuyaux doivent être de la même taille que les raccords de 
la pompe. Tous les raccords doivent être compatibles avec le liquide 
devant être pompé.

TUYAU FLEXIBLE

TUYAU RIGIDE

DANGER : RISQUE D'ASPHYXIE.

Si du gaz CO

2

 ou N

2

 est utilisé pour entraîner la 

pompe, assurez-vous que la zone est bien ventilée 

ou que le gaz est évacué dans l'atmosphère ex-

térieure par un tuyau.

5.4 FONCTIONNEMENT

Содержание FLOJET M50

Страница 1: ...0 Manuel d installation de fonctionnement et de maintenance Per Pompe a Membrana Compatte Azionate ad Aria M50 Manuale di Installazione Uso e Manutenzione Voor lucht aangedreven membraanpompen M50 Com...

Страница 2: ...il metros A B C D E A B C D E LIQUID INLET LIQUID OUTLET YELLOW CLIP AIR INLET AIR EXHAUST FR ENTR E LIQUIDE SORTIE LIQUIDE CLIP JAUNE ENTR E D AIR CHAPPEMENT D AIR DE FL SSIGKEITSEINLASS FL SSIGKEITS...

Страница 3: ...carefully before in stalling using or servicing this product Failure to follow the instructions within this manual could re sult in explosion property damage severe personal injury and or death NOTICE...

Страница 4: ...y Symptom Possible Cause s Corrective Action Pump will not start stalls 1 Inadequate air supply 20 PSI Min 2 Contaminated air supply 3 Empty BIB or BIB connector not fully engaged 4 Pinched product in...

Страница 5: ...atmosph re ex t rieure par un tuyau AVERTISSEMENT RISQUE D EXPLOSION Utilisez uniquement des pompes avec les produits sp cifi s NE PAS POMPER DE LIQUIDES AVEC UN POINT D CLAIR INF RIEUR 100 F 37 8 C O...

Страница 6: ...tion ne doit tre ex cut e que s il est n cessaire d arr ter imm diatement la pompe jusqu l ar riv e d un technicien de service qualifi Les d faillances des pompes caus es par la pr sence d eau dans la...

Страница 7: ...IMPLICITE DE QUALITE MARCHANDE ET DE QUALITE MARCHANDE EXPRESS MENT D NI ET EXCLU SAUF DISPOSITION CONTRAIRE CONTRAIRE PAR LA LOI LE RECOURS EXCLUSIF DE L ACHETEUR ET LA RESPONSABILIT GLOBALE DU VENDE...

Страница 8: ...l AISI 302 TEMPERATURGRENZWERTE 34 120 F 1 1 48 9 C GEWICHT 0 6 lb 0 27 kg ABMESSUNGEN H x B x T 5 93 x 2 8 x 3 62 Zoll 150 6 x 71 1 x 91 9 mm F RDERVOLUMEN 0 5 oz 14 8 ccm pro Takt SELBSTANSAUGEND bi...

Страница 9: ...der Luftkammer f llt nicht unter die beschr nkte Garantie GEFAHR ERSTICKUNGSGEFAHR Bei Betrieb der Pumpe mit CO2 oder N2 Gas muss der Arbeitsbereich gut bel ftet sein oder das Gas ber einen Schlauch i...

Страница 10: ...ASFISSIA Se il gas CO2 o N2 usato per azionare la pompa assicurarsi che l area sia ben ventilata o che il gas sia scaricato nell atmosfera esterna tramite un tubo AVVERTENZA RISCHIO DI ESPLOSIONE Uti...

Страница 11: ...pa deve essere usata in applicazioni ad alta portata e bassa pressione rego lare la pressione del gas a 20 PSI 1 38 Bar sopra la pressione di scarico ATTENZIONE Il funzionamento continuo a 120 F 49 C...

Страница 12: ...SENZA LIMITAZIONI OGNI GARANZIA IMPLICITA DI COMMERCIABILIT FORNITURA E GARANZIA DI COMMERCIABILIT ESPRESSAMENTE ESCLUSO ED ESCLUSO SALVO QUANTO DIVERSO PREVISTO DALLALEGGE ILRIMEDIO ESCLUSIVO DELL AC...

Страница 13: ...udig mem braan STROOMBRON CO2 gas stikstof of gefilterde droge perslucht CONSTRUCTIEMATERIALEN natwordende onderdelen poly propyleen TPV Celcom EDPM AISI 302 RVS TEMPERATUURGRENZEN 1 1 tot 48 9 C 34 1...

Страница 14: ...or de pomp moet de omgeving goed worden geven tileerd of moet het gas via een slang naar de buiten lucht worden geleid 5 4 BEDIENING 6 0 PROBLEMEN OPLOSSEN Symptoom Mogelijke oorza a k en Correctieve...

Страница 15: ...r d dsfall 2 0 Pumpspecifikationer PUMPDESIGN Positiv f rskjutning KRAFTK LLA CO2 gas kv veellerkomprimeradtorrfiltreradluft BYGGMATERIAL fuktade dynor Polypropylen TPV Celcon EPDM AISI302 rostfritt s...

Страница 16: ...gt tryck ska gastrycket justeras till 20 PSI 1 38 Bar ver utsl ppstrycket F RSIKTIGHET Kontinuerlig drift vid 120 F 49 C kommer att minska pumpens livsl ngd Vid start ska gastrycket regleras till nska...

Страница 17: ...AS UTOM SOM ANNAT BEST MMES I LAGEN R K PARENS EXKLUSIVA KOMPONENTER OCH S LJARENS SAMLADE ANSVAR F R BROTT P N GON AV F REG ENDE GARANTIER BEGR NSADE TILL REPARATION ELLER ERS TTNING AV PRODUKTEN OCH...

Страница 18: ...Xylem 2 0 Especificaciones de la bomba DISE O DE LA BOMBA Desplazamiento positivo diafragma simple FUENTE DE ALIMENTACI N Gas CO2 Nitr geno o Aire filtrado seco comprimido MATERIALES DE CONSTRUCCI N p...

Страница 19: ...flujo para obtener m s informaci n Los l qui dos de alta viscosidad y la longitud de los tubos limitar n la dis tancia de cebado AVISO Si se extrae el broche amarillo se desconecta el acceso rio de e...

Страница 20: ...BLE DE NINGUNA OTRA FORMA DE DA O YASEADIRECTO INDIRECTO LIQUIDADO INCIDENTAL CONSECUENTE PUNITIVO EJEMPLAR O DA OS ESPECIALES INCLUYENDO P RDIDADE BENEFICIOS P RDIDA DE INGRESOS ANTICIPADOS O P RDIDA...

Отзывы: