background image

22

INSTRUCCIONES DE USO

1. 

Retire la tapa del extremo del tubo de desagüe.

2. 

Instale la bomba de residuos portátil en el desagüe en cualquier 
posición conveniente, girando en el sentido de las agujas del reloj 
para bloquearla. Asegúrese de que hay una junta tórica en el adapta-
dor de la bomba antes de instalar la unidad.

3. 

Instale la manguera de residuos/jardín en el adaptador del puerto de 
descarga.

4. 

Instale la manguera de agua de enjuague en la válvula de enjuague.

5. 

Abra la válvula de agua negra y encienda la bomba.

6. 

Apague la bomba y abra la válvula de aguas grises. Deje que las 
aguas grises vuelvan a lavar el tanque de aguas negras. Encienda la 
bomba.

7. 

Apague la bomba, abra la válvula de enjuague y vuelva a llenar los 
tanques para el enjuague. Encienda la bomba. Cierre el agua de 
enjuague. Vacíe los tanques.

8. 

Cierre las dos válvulas de drenaje, abra el agua de enjuague a 2,8 
bares (40 PSI) como máximo y la bomba. Enjuague la bomba y la 
manguera de descarga.

9. 

Cierre el agua y la bomba, desconecte la manguera y la bomba. 
Almacenar hasta el próximo uso.

10. 

Vuelva a colocar la tapa del extremo del tubo de drenaje.

TAMAÑO DE CABLE Y FUSIBLE RECOMENDADOS

Tamaño del cable para la conexión

Longitud entre la batería y el motor

Voltaje

1 - 10’

10 - 20’

Fusible/Interruptor

12

12 AWG 10 AWG

20 amp

INSTRUCCIONES ELÉCTRICAS

1. 

Consulte el dibujo eléctrico anterior. Conecte el conjunto de control 
de 6’ (1,8 m) a los cables del motor de la bomba de residuos RV 
con conectores a tope (conecte el cable naranja del motor al cable 
naranja del interruptor; y el cable negro del motor al cable negro del 
conector).

2. 

Conecte la pinza roja a la fuente de alimentación positiva de 20 
amperios y la pinza negra a la fuente de alimentación negativa de 20 
amperios o a la toma de tierra del chasis. Coloque este conector en 
el compartimento de residuos o junto a las válvulas y el desagüe de 
residuos de 76 mm. 

3. 

Sustitución del fusible: El fusible de 20 amperios se encuentra 
debajo de la cubierta negra contra el polvo en la parte inferior de 
la manija de control de encendido/apagado. Se recomienda utilizar 
unos alicates para retirar el fusible.  Utilice un fusible de 20 amperios 
para sustituirlo.

LIBERACIÓN 

DEL

IMPULSOR

Después de largos periodos de 

inactividad, un impulsor atascado 

puede soltarse fácilmente con 

un destornillador insertado en la 

ranura del eje del motor. Retire 

la funda de goma, gire el eje 

en el sentido de las agujas del 

reloj como se muestra, y vuelva a 

colocar la funda de goma.

DESMONTAJE 

Imagen de referencia en la página 4

Retire las cuatro tuercas de bellota de 3/8” (10 mm) (Clave 1) y las aran-
delas de fibra (Clave 2) de los pernos de la bomba (Clave 3 y 14). Deslice 
el adaptador del macerador (Clave 4) fuera de los pernos. Inserte una 
clave de hoja fina de 9/32” (7mm) detrás de la placa del triturador (Clave 
6) y en la parte plana del eje del motor para evitar que gire. Desenrosque 
(en sentido contrario a las agujas del reloj) la contratuerca de 7/16” (11 
mm) en el extremo del eje del motor y retire la cuchilla picadora de acero 
inoxidable. Retire la placa de desgaste de la bomba (Clave 7) y las dos 
juntas de papel (Clave 8).
Ahora deslice el cuerpo de la bomba (Clave 12) con el impulsor (Clave 
9), la placa de desgaste pequeña (Clave 10), los dos espárragos y el sello 
del eje como un conjunto fuera del eje del motor y los dos espárragos de 
montaje restantes. Retire la arandela de retención del sello y empuje el 
sello fuera del orificio del sello.
Si se reacondiciona la bomba con un kit de servicio (Nº de pieza 18598-
2000), no es necesario retirar el sello porque el nuevo sello está preinsta-
lado en el nuevo cuerpo. Por lo general, tampoco es necesario retirar el 
deflector o los pernos atornillados en la campana del extremo del motor.

MONTAJE 

Imagen de referencia en la página 4

Si se instala una nueva junta, introdúzcala en el orificio de la junta del 

cuerpo (clave 11) con el labio (clave 12) apuntando hacia el orificio del 

impulsor. Presione la arandela de seguridad en el orificio del sello con el 

lado cóncavo hacia arriba para asegurar el sello en el orificio. Instale los 

dos espárragos más cortos en los dos orificios con inserciones roscadas 

del nuevo cuerpo de la bomba y apriételos con los dedos. Si es necesario, 

atornillar los dos espárragos más largos en los agujeros roscados de la 

campana del motor. Deslice el nuevo cuerpo de la bomba con el sello del 

eje instalado en el eje del motor y los dos espárragos de montaje largos 

en el motor. Deslice la placa de desgaste pequeña (clave 10) sobre el 

eje del motor y colóquela en el fondo del orificio del impulsor (clave 9). 

Deslice el nuevo impulsor sobre el eje del motor y, con un movimiento 

en sentido contrario a las agujas del reloj, introdúzcalo en el orificio 

del impulsor de la bomba. Coloque una nueva junta (clave 8) sobre los 

espárragos y contra el cuerpo de la bomba, asegurando que el recorte se 

alinee con la ranura de entrada del cuerpo. Coloque la placa de desgaste 

grande (Clave 7) y la segunda junta (Clave 8) en los espárragos y contra el 

cuerpo, alineando de nuevo el orificio de la placa de desgaste y el recorte 

de la junta con la entrada de la bomba.
Coloque la cuchilla (clave 6) en el extremo del eje del motor con la 

lengüeta de accionamiento alineada con la parte plana del eje y apuntan-

do hacia el motor. Sujete el eje con la clave y fije la cuchilla (clave 6) al eje 

con la tuerca de seguridad. Coloque la carcasa del triturador (clave 4) en 

los cuatro pernos, asegurándose de que el recorte en la pared interior se 

alinee con el orificio de entrada del cuerpo de la bomba y el orificio de la 

placa de desgaste. Coloque una nueva arandela de fibra (clave 2) en cada 

uno de los espárragos y fije la carcasa del macerador en su lugar con las 

cuatro tuercas de bellota (clave 1).

Содержание Flojet 18555000

Страница 1: ...ets portable pour VR Macerator auto amor ant MANUEL D INSTRUCTIONS Pompa di scarico portatile per camper Maceratore autoadescante MANUALE DI ISTRUZIONI Draagbare RV afval pomp zelf primerende Macerato...

Страница 2: ...ordance with EPA Sanitation Regulations WARNING DO NOT RUN DRY FOR MORE THAN 30 SECONDS WARNING DO NOT MOUNT PERMANENTLY TO THE RV WASTE PORT APPLICATION The Flojet 18555000 DC portable waste pump is...

Страница 3: ...cal drawing above Connect the 6 1 8 m control assembly to RV waste pump motor wires with butt connectors connect the orange motor wire to the orange switch wire and the black motor wire to the black c...

Страница 4: ...small wearplate Key 10 over the motor shaft and position it in the bottom of the impeller Key 9 bore Slide the new impeller onto the motor shaft and with a counter clockwise motion push it into the pu...

Страница 5: ...OF PROFIT LOSS OFANTICIPATED SAVINGS OR REVENUE LOSS OF INCOME LOSS OF BUSINESS LOSS OF PRODUCTION LOSS OF OPPORTUNITYOR LOSS OF REPUTATION THIS WARRANTYIS ONLYAREPRESENTATION OFTHE COMPLETE LIMITED...

Страница 6: ...uissent tre facilement pomp s par un tuyau d arrosage Ne pas faire fonctionner plus de 30 minutes en continu La pompe d chets 18555000 mac rera et pompera tous les d chets et tissus que l on trouve no...

Страница 7: ...ur cl 4 hors des goujons Ins rez une cl lame fine de 7 mm derri re la plaque du broyeur cl 6 et sur le plat de l arbre du moteur pour l emp cher de tourner D vissez dans le sens inverse des aiguilles...

Страница 8: ...SAUF DISPOSITION CONTRAIRE DE LALOI LE RECOURS EXCLUSIF DE L ACHETEUR ETLARESPONSABILIT GLOBALE DUVENDEUR EN CAS DEVIOLATION DE L UNE DES GARANTIES PR C DENTES SONTLIMIT S LAR PARATION OUAU REMPLACEM...

Страница 9: ...r leicht durch einen Gartenschlauch gepumpt werden kann Nicht l nger als 30 Minuten ununterbrochen laufen lassen HOSE TABLE Schlauch Gr e 5 8 16 mm 3 4 19 mm Maximale Schlauchl nge 25 Fu 7 6m max 50 F...

Страница 10: ...ackerplatte Code 6 und auf die flache Seite der Motorwelle um zu verhindern dass sie sich dreht L sen Sie gegen den Uhrzeigersinn die Kontermutter 7 16 11 mm am Ende der Motorwelle und entfernen Sie d...

Страница 11: ...ER MARKTG NGIGKEITUND EIGNUNG F R EINEN BESTIMMTEN ZWECK DIE HIERMITAUSDR CKLICHABGELEHNTUNDAUSGESCHLOSSEN WERDEN VORBEHALT LICHANDERSLAUTENDER GESETZLICHER BESTIMMUNGEN BESCHR NKEN SICH DASAUSSCHLIES...

Страница 12: ...possano essere facilmente pompati attraverso un tubo da giardino TABELLA DEI TUBI Dimensioni del tubo 5 8 16 mm 3 4 19 mm Lunghezza massima 25 piedi 7 6 m max 50 piedi 15 2m max 100 piedi 30 5m max 1...

Страница 13: ...i perni Inserire una chiave a lama sottile da 9 32 7 mm dietro la piastra del tritatutto Chiave 6 e sul piatto dell albero del motore per impedirne la rotazione Svitare in senso antiorario il controda...

Страница 14: ...I NATURARELATIVIALLE MERCI FORNITE IN QUESTO CONTESTO COMPRESE SENZALIMITAZIONE LE GARANZIE IMPLICITE DI COMMERCIABILIT E DI IDONEIT AUNO SCOPO PARTICOLARE CHE SONO QUI ESPRESSAMENTE DISCONOSCIUTE ED...

Страница 15: ...8 3 mm zodat het gemakkelijk door een tuinslang kan worden gepompt SLANGENTABEL Slangmaat 5 8 16 mm 3 4 19 mm Maximale lengte 25 voet 7 6 m max 50 voet 15 2m max 100 voet 30 5m max 150 voet 45 7m max...

Страница 16: ...kant van de motoras om te voorkomen dat deze gaat draaien Schroef tegen de klok in de borg moer 7 16 11 mm op het uiteinde van de motoras los en verwijder het roestvrijstalen hakmes Verwijder de pomp...

Страница 17: ...TILZWIJGENDE GARANTIESVANVERKOOPBAARHEID EN GESCHIKTHEIDVOOR EEN BEPAALD DOEL DIE HIERBIJ UITDRUKKELIJKWORDENAFGEWEZEN EN UITGESLOTEN BEHALVE INDIEN WETTELIJKANDERS BEPAALD IS HETEXCLUSIEVE RECHTSMIDD...

Страница 18: ...p h gst 3 mm 1 8 s att det enkelt kan pumpas genom en tr dg rdsslang K r inte mer n 30 minuter kontinuerligt SLANGBORD Slangstorlek 5 8 16 mm 3 4 19 mm Maximal l ngd 25 fot 7 6 m max 50 fot 15 2m max...

Страница 19: ...ed pumphjul kod 9 liten slitplatta kod 10 tv tappar och axelt tning som en enhet fr n motoraxeln och de terst ende tv monteringstapparna Ta bort den stj rnl sade h llbrickan p t tningen och tryck ut t...

Страница 20: ...VF RV NTADE BESPARINGAR ELLER INT KTER INKOMSTF RLUST F RLUSTAVAFF RSVERKSAMHET PRODUKTIONSF RLUST F RLUSTAV M JLIGHETER ELLER F RLUSTAVANSEENDE DENNAGARANTI R ENDASTEN REPRESENTATIONAVDEN FULLST NDIG...

Страница 21: ...r bombeados f cilmente a trav s de una manguera de jard n No haga funcionar m s de 30 minutos de forma continua TABLA DE MANGUERAS Tama o de manguera 5 8 16 mm 3 4 19 mm Longitud m xima 25 pies 7 6m m...

Страница 22: ...m detr s de la placa del triturador Clave 6 y en la parte plana del eje del motor para evitar que gire Desenrosque en sentido contrario a las agujas del reloj la contratuerca de 7 16 11 mm en el extre...

Страница 23: ...ANT A LAGARANT ALIMITADADE XYLEM GARANTIZAQUE ESTE PRODUCTO EST LIBRE DE DEFECTOSYMANO DE OBRADURANTE UN PER ODO DE 1A OAPARTIR DE LAFECHADE FABRICACI N LAGARANT AES EXCLUSIVAYSUSTITUYEATODASYCADAUNAD...

Страница 24: ...ries 81000 373 Rev J 01 2023 Xylem Inc USA 17942 Cowan Irvine CA 92614 Xylem Inc HUNGARY KFT 2700 Cegl d K lso K tai t 41 Xylem Inc UK Harlow Innovation Park London Road Harlow Essex CM17 9LX Xylem In...

Отзывы: