English
Français
05/2017 ba80004def03_EBI300-310-T
41
Battery runtime
The following operating times are valid
for a ambient temperature of 25 °C and
disabled alarm LED.
Internal sensor
External sensor TPX 220
External sensor TPX 310
Very low temperatures will reduce the
battery lifetime up to 50 %.
For measurements with the TPX 250 sen-
sor at -80 °C, the maximum battery run-
time is 1000 hours (10 x 100 hours).
Sample rate
LCD on
LCD off
1 hour
24 months
> 24 months
1 minute
24 months
> 24 months
1 second
3 months
3 months
Sample rate
LCD on
LCD off
1 hour
24 months
> 24 months
1 minute
24 months
> 24 months
1 second
3 months
3 months
Sample rate
LCD on
LCD off
1 hour
12 months
16 months
1 minute
10 months
14 months
1 second
3 months
3 months
Durée de vie des batteries
Les durées de vie des batteries suivantes
sont valables pour une température
ambiante de 25 °C et lorsque la LED de
l'alarme est.
Capteur interne
Sonde externe TPX 220
Sonde externe TPX 310
Dans un environnement à basse tempéra-
ture, la durée de vie des batteries peut
diminuer de moitié.
Lorsque des mesures sont effectuées à
-80 °C avec la sonde TPX 250, la durée de
vie maximale de la batterie s'élève à
1000 heures (10 x 100 heures).
Fréq. d'enreg
LCD allumé
LCD éteint
1 heure
24 mois
> 24 mois
1 minute
24 mois
> 24 mois
1 seconde
3 mois
3 mois
Fréq. d'enreg
LCD allumé
LCD éteint
1 heure
24 mois
> 24 mois
1 minute
24 mois
> 24 mois
1 seconde
3 mois
3 mois
Fréq. d'enreg
LCD allumé
LCD éteint
1 heure
12 mois.
16 mois
1 minute
10 mois.
14 mois
1 seconde
3 mois
3 mois