background image

Accessory Pack Contents

Case Features

1

2

Add-On Card Installation 

Add-On Card Installation

Apply pressure and bend the add-on card cover 

until it comes free.

Slide the PCI/PCI-E card into position and secure with

provided ‘Add-On Card Screw’.

Installation d'une carte supplémentaire

Exercez une pression pour plier le cache de la carte 

supplémentaire jusqu'à ce qu'il se dégage.

Faites glisser la carte PCI/PCI-E en position et fixez-la avec la

"Vis pour carte supplémentaire" fournie.  

 

Erweiterungskarte installieren

Üben Sie Druck auf die Abdeckung der Erweiterungskarte

aus und biegen Sie sie, bis sie sich löst.

Schieben Sie die PCI/PCI-E-Karte in ihre Position und sichern

Sie sie mit der mitgelieferten Erweiterungskartenschraube.

Instalación de la tarjeta complementaria

Aplique presión y doble la tapa de la tarjeta complementaria

hasta que se libere.

Deslice la tarjeta PCI/PCI-E en la posición y fíjela con el 

'tornillo de tarjeta complementaria'.

►Instalação de placas adicionais

Aplique pressão e dobre a placa adicional até esta se soltar.

Faça deslizar a placa PCI/PCI-E para a posição correta e 

fixe-a com o “Parafuso para Placa Adicional” fornecido.  

Установка платы расширения

Прижмите и согните упаковку платы расширения, 

а затем извлеките плату.

Установите плату PCI/PCI-E в нужное положение и

закрепите «винтом для платы  расширения» из комплекта 

устройства.

安裝顯示卡/擷取卡

‧將後方的防護鐵片,用力並拆卸。
‧將顯示卡/擷取卡安裝至正確的位置後,並鎖上。

アドオンカードの

アドオンカードカバーに圧

、外

れるまで

げます

‧PCI/PCI-E

カードを

所定

位置

までスライドし

、付

属の

アドオンカードネジ

固定

します

Motherboard Installation

D

E

A

Left Tempered Glass Panel (

左側鋼化玻璃側板

)

Right Tempered Glass Panel (

右側鋼化玻璃側板

)

Power + Reset Button 

(

電源及重置按鈕

)

2x USB 3.0, HD Audio Jacks

(

2x USB 3.0

前置麥克風跟音源孔

)

2.5''/3.5'' SSD/HDD Bracket 

(

2.5''/3.5''

 

SSD/HDD

架)

B

C

PERSEUS

Removal of Panels

Removal of Panels

Unscrew side-panel thumb-screws.

Slide side-panels back to release.

Dépose des panneaux

Dévissez les vis à oreilles du panneau latéral 

Faites glisser les panneaux latéraux vers l'arrière pour 

les dégager.

Blenden entfernen

Lösen Sie die Rändelschrauben der Seitenblende.

Schieben Sie die Seitenblenden zum Abnehmen nach 

hinten.

Extraer los paneles

Desatornille los tornillos de apriete manual del panel 

lateral.

Deslice los paneles laterales hacia atrás para liberarlos.

Remoção dos painéis

Desaperte os parafusos borboleta do painel lateral.

Deslize os painéis laterais para libertar.

安裝主機板

‧找到正確的銅柱架,並確定主機板螺絲孔的位置正確。
‧將主機板後的

I/O

面板裝至在後側板凹槽處。

‧使用主機板螺絲,確認孔正確後鎖上主機板。

マザーボードの取り付け

マザーボードと合わせながら、正しいスタンドオフ位置を見つけ、必

要なスタンドオフを固定します。

カットアウトにマザーボードの

I/O

バックパネルを挿入します。

I/O

バックパネルにポートを挿入した状態で、シャーシにマザーボー

ドを配置します。

付属のマザーボードネジでマザーボードを固定します。

 

Motherboard Installation

Find the correct stand-off locations by aligning with your 

motherboard and fasten needed stand-offs accordingly.

Insert your motherboard I/O back-plate into the cut-out.

Place your motherboard into the chassis with the ports 

inserted into the I/O back-plate.

Anchor the motherboard with the motherboard screws 

provided.

Installation de la carte mère

Repérez les positions des entretoises en positionnant votre carte 

mère et fixez les entretoises nécessaires en accord.

Insérez la plaque d'E/S de votre carte mère en position.

Placez votre carte mère dans le châssis en insérant les ports 

dans la plaque d'E/S arrière.

Fixez la carte mère avec les vis de la carte mère.

Motherboard installieren

Suchen Sie nach den richtigen Abstandhalterpositionen, indem 

Sie Ihr Motherboard ausrichten und die erforderlichen Abstand-

halter entsprechend befestigen.

Stecken Sie Ihre Motherboard-I/O-Rückplatte in die Aussparung.

Platzieren Sie Ihr Motherboard im Gehäuse, wobei Sie die Ports 

in die I/O-Rückplatte stecken.

Befestigen Sie das Motherboard mit den mitgelieferten 

Motherboard-Schrauben.

Instalación de la placa base

Busque las ubicaciones correctas de los separadores mediante la 

alineación con la placa base y sujetando los separadores que sea 

necesario en consecuencia.

Inserte el panel posterior de E/S de la placa base en el recorte.

Coloque la placa base del chasis con los puertos insertados en la 

placa posterior de E/S.

Fije la placa base con los tornillos de la misma proporcionados.

Instalação da placa principal

Localize as posições de fixação corretas alinhando a placa 

principal e apertando os fixadores necessários.

Insira a placa traseira de E/S da placa principal no recorte.

Coloque a placa principal no chassis com as portas inseridas na 

placa traseira de E/S.

Fixe a placa principal com os parafusos fornecidos

►становка материнской платы

Найдите подходящее место для установки стоек, выравнивая 

их с материнской платой, и закрепите стойки на месте.

Вставьте заднюю панель ввода/вывода материнской платы в 

вырез.

Установите материнскую плату в системный блок, подключив 

порты к задней панели ввода/вывода.

Закрепите материнскую плату входящими в комплект винтами.

.

束線帶

Cable Tie

鋼化玻璃側板橡膠墊圈

Tempered Glass Sidepanel 

Rubber Washer

主機板螺絲

+2.5

吋硬碟螺絲

Motherboard Screw

+2.5" Drive Screw

主機板銅柱

Motherboard Stand-off

電源螺絲

Power Supply Screw

3.5

吋硬碟螺絲

3.5" Drive Screw

鋼化玻璃側板手轉螺絲

Tempered Glass Sidepanel Screw

X 5

X 8

X 18

X 4

X 5

側板防盜螺絲

Sidepanel Anti-Thief Screw

X 1

X 4

X 8

Снятие панелей

Открутите винты с барашком на боковой панели.

Сдвиньте боковые панели назад, чтобы освободить из защелки.

卸除側板

‧逆時針卸下手轉螺絲。
‧將側板朝後方推出。

パネルの

サイドパネルのつまみネジを

めます

サイドパネルを

後方

にスライドさせて

します

A

B

C

E

D

1

2

3

www.xigmatek.com

E-mail: [email protected]

2019 © XIGMATEK Co., Ltd. All rights reserved. 

All trademarks are the property of their respective owners.

摺疊尺寸

Folded: W: 198mm x H: 140mm

展開尺寸

Actual: W: 594mm x H: 420mm (A2)

Front

Отзывы: