background image

607E02490 Rev A

© 2014 Xerox Corporation. All Rights Reserved. Xerox

®

, Xerox and Design

®

, and Phaser

®

 

are trademarks of Xerox Corporation in the United States and/or other countries.

www.xerox.com/office/3052support

www.xerox.com/office/3260support

Macintosh

7.1

7.2

USB

Wi-Fi

www.xerox.com/office/3052docs

www.xerox.com/office/3260docs

10 cm

(3.9 in.)

36 cm

(14.2 in.)

10 cm

(3.9 in.)

10 cm

(3.9 in.)

www.xerox.com/rrr

5.2

5.1

5.3

1.1

1.2

1.3

1.4

A/B USB

3.1

3.2

3.3

Ethernet

RJ-45

RG-6 RJ-11

2

FI

IT

AR

AR

1

EN

Unpack Printer
Déballez l'imprimante
Disimballare la stampante 
Drucker auspacken
Desembale la impresora
Desembale a impressora
Haal de printer uit de verpakking 
Packa upp skrivaren
Pakk ut skriveren
Pak printeren ud
Pura tulostimen pakkaus
Vybalte tiskárnu
Rozpakuj drukarkę
Csomagolja ki a nyomtatót

Распакуйте принтер 
Yazıcıyı Kutudan Çıkarın 
Βγάλτε τον εκτυπωτή από τη  

συσκευασία του

ﺓﻭﺑﻌﻟﺍ ﻥﻣ ﺔﻌﺑﺎﻁﻟﺍ ﺝﺭﺧﺃ

NL

SV

NO

DA

FI

FR

IT

DE

ES

PT

RU

CS

PO

HU

TU

EL

3

NL

SV

NO

DA

FI

FR

IT

DE

ES

PT

RU

CS

PO

HU

TU

EL

EN

AR

4

NL

SV

NO

DA

FI

FR

IT

DE

ES

PT

RU

CS

PO

HU

TU

EL

EN

AR

EN

NL

SV

NO

DA

FI

FR

IT

DE

ES

PT

RU

CS

PO

HU

TU

EL

AR

5

6

NL

SV

NO

DA

FI

FR

IT

DE

ES

PT

RU

CS

PO

HU

TU

EL

EN

AR

7

NL

SV

NO

DA

FI

FR

IT

DE

ES

PT

RU

CS

PO

HU

TU

EL

EN

AR

Xerox Phaser 3052/3260

Printer

Imprimante

Xerox

®

 Phaser

®

 3052/3260

Installation Guide

Guide d'installation

EN

Select Location
Choisissez l'emplacement
Scegliere l'ubicazione
Aufstellungsort auswählen
Seleccione la ubicación
Escolha o local
Bepaal waar u de printer gaat plaatsen
Välj plats
Velg plassering
Vælg placering
Valitse sijoituspaikka
Zvolte umístění přístroje 
Wybierz miejsce
Válassza ki a nyomtató helyét

Выберите место 
Yer Seçin 
Επιλέξτε θέση για τον εκτυπωτή

ﻊﻗﻭﻣﻟﺍ ﺩﺩﺣ

NL

SV

NO

DA

FI

FR

IT

DE

ES

PT

RU

CS

PO

HU

TU

EL

Load Paper Tray
Chargez le bac d'alimentation
Caricare il cassetto della carta
Papier einlegen
Coloque papel en la bandeja de papel
Abasteça a bandeja de papel
Plaats het papier in de papierlade
Fyll på pappersmagasin
Fyll papir i magasinet
Læg papir i magasin
Täytä paperialusta
Naplňte zásobník papíru
Załaduj podajnik papieru
Töltse meg a papírtálcát

Вложите бумагу в лоток

Kağıt Kasetini Takın

Τοποθετήστε το δίσκο χαρτιού

ﻕﺭﻭﻟﺍ ﺝﺭﺩ ﻝﻳﻣﺣﺗﺑ ﻡﻗ

Wi-Fi setup, see: 

User Guide

 > 

Installation and Setup

.

Configuration Wi-Fi, voir : 

Guide de l'utilisateur

 >

 Installation et 

configuration

.

Per l'impostazione Wi-Fi, vedere 

Guida per l'utente

 > 

Installazione e 

configurazione

.

Wi-Fi-Einrichtung, s. 

Benutzerhandbuch

 > 

Installation und Einrichtung

.

Para configurar Wi-Fi, consulte: 

Guía del usuario

 > 

Instalación y 

configuración

.

Configuração Wi-Fi, consulte: 

Guia do Usuário

 > 

Instalação e Configuração

.

Wi-Fi-installatie, zie: 

Handleiding voor de gebruiker

 > 

Installatie en 

instellingen

.

Wi-Fi-installation, se: 

Användarhandbok

 > 

Installation och inställning

.

Wi-Fi-oppsett, se: 

User Guide

 (brukerhåndbok) > 

Installation and Setup

 

(installasjon og oppsett).
Wi-Fi-indstilling: Se 

Betjeningsvejledning

 > 

Installation og indstilling

.

Wi-Fi-asetukset, katso 

User Guide

 (Käyttöopas) > 

Installation and Setup

 

(Asennus ja asetukset).
Nastavení Wi-Fi viz 

Uživatelská příručka

 > 

Instalace a nastavení

.

Konfiguracja komunikacji Wi-Fi, patrz: 

Przewodnik użytkownika

 > 

Instalacja i konfiguracja

.

Wi-Fi beállítása: 

Felhasználói útmutató

 > 

Telepítés és beállítás

.

Сведения о настройке Wi-Fi см. 

Руководство пользователя

 > 

Установка и 

настройка

.

Wi-Fi kurulumu, bkz.: 

Kullanım Kılavuzu

 > 

Yükleme ve Kurulum

.

Για τη ρύθµιση του Wi-Fi, ανατρέξτε στα εξής: 

Οδηγός χρήσης

 > 

Εγκατάσταση 

και Ρύθµιση

.(ﺩﺍﺩﻋﻹﺍﻭ ﺕﻳﺑﺛﺗﻟﺍ)

 

Installation and Setup

 < (ﻡﺩﺧﺗﺳﻣﻟﺍ ﻝﻳﻟﺩ) 

User 

Guide

 :ﺭﻅﻧﺍ ،

Wi-Fi

 ﺩﺍﺩﻋﻹ

.

Connect Power
Branchez le câble électrique
Connettere il cavo di alimentazione
Netzkabel anschließen
Conecte la alimentación eléctrica
Conecte a alimentação
Sluit de stroom aan
Anslut till eluttag
Kople til strømmen
Sæt ledning i stikkene 
Kytke virta
Zapojte napájení
Podłącz zasilanie
Csatlakoztassa az elektromos hálózatra

Подключите питание
Fişi Prize Takın 
Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας

ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ ﻝﻳﺻﻭﺗﺑ ﻡﻗ

Install Drivers
Installez les pilotes
Installare i driver
Treiber installieren
Instale los controladores
Instale os drivers
Installeer de stuurprogramma's
Installera drivrutiner
Installer drivere
Installer drivere
Asenna ajurit
Nainstalujte ovladače
Zainstaluj sterowniki
Telepítse az illesztőprogramokat

Установите драйверы
Sürücüleri yükleyin 
Εγκαταστήστε τους οδηγούς

ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺞﻣﺍﺭﺑ ﺕﻳﺑﺛﺗﺑ ﻡﻗ

Select Printer Connection
Choisissez une connexion d'imprimante
Scegliere la connessione della stampante
Druckeranschluss wählen
Elija la conexión de la impresora
Escolha a conexão da impressora
Kies de printerverbinding
Välj skrivaranslutning
Velg skrivertilkopling
Vælg printerforbindelse
Valitse tulostinliitäntä
Zvolte připojení tiskárny
Wybierz połączenie drukarki
Válassza ki a nyomtató csatlakozását

Выберите тип подключения принтера

Yazıcı Bağlantısını Seçin

Επιλέξτε σύνδεση για τον εκτυπωτή

ﺔﻌﺑﺎﻁﻟﺍ ﻝﻳﺻﻭﺗ ﺔﻘﻳﺭﻁ ﺩﺩﺣ

If the Found New Hardware Wizard appears after you turn on the printer, 

click 

Cancel

.

Si l'Assistant Nouveau Matériel Détecté apparaît après la mise sous tension 

de l'imprimante, cliquez sur 

Annuler

.

Se quando si accende la stampante viene visualizzata l'Installazione 

guidata nuovo hardware, fare clic su 

Annulla

.

Wird nach Einschalten des Druckers der Assistent für das Suchen neuer 

Hardware eingeblendet, auf 

Abbrechen

 klicken.

Si aparece el Asistente para hardware nuevo encontrado después de 

encender la impresora, haga clic en 

Cancelar

.

Se o Assistente para novo hardware encontrado for exibido depois que você 

ligar a impressora, clique em 

Cancelar

.

Als de wizard Nieuwe hardware gevonden verschijnt nadat u de printer hebt 

ingeschakeld, klikt u op 

Annuleren

.

Om guiden Ny maskinvara visas när du har slagit på skrivaren ska du klicka 

på 

Avbryt

.

Hvis veiviseren for funnet maskinvare vises etter at du har slått på skriveren, 

klikker du på 

Avbryt

.

Hvis Guiden Ny hardware fundet vises, når du tænder for printeren, skal du 

klikke på 

Annuller

.

Jos tietokoneen näyttöön tulee viesti Ohjattu uuden laitteiston asennus, 

kun tulostimeen on kytketty virta, valitse 

Peruuta

.

Pokud se po zapnutí tiskárny zobrazí Průvodce nově rozpoznaným 

hardwarem, klepněte na tlačítko 

Storno

.

Jeśli po włączeniu drukarki zostanie wyświetlone okno Kreator znajdowania 

nowego sprzętu, kliknij przycisk 

Anuluj

.

Ha a nyomtató bekapcsolása után megjelenik az Új hardver varázsló, 

kattintson a 

Mégse

 gombra.

Если после включения принтера появится окно мастера установки нового 

оборудования, нажмите кнопку 

Отменить.

Yazıcıyı açtıktan sonra Yeni Donanım Bulundu Sihirbazı görüntülenirse, 

İptal'i 

tıklatın.
Εάν εµφανιστεί ο "Οδηγός εύρεσης νέου υλικού" µετά την ενεργοποίηση του 

εκτυπωτή, κάντε κλικ στο πλήκτρο 

Ακύρωση.

 ﻰﻠﻋ ﺭﻭﺛﻌﻟﺍ ﺞﻟﺎﻌﻣ) 

Found New Hardware Wizard

 ﺭﻭﻬﻅ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ

.(ءﺎﻐﻟﺇ) 

Cancel

 ﻕﻭﻓ ﺭﻘﻧﺍ ،ﺔﻌﺑﺎﻁﻟﺍ ﻝﻳﻐﺷﺗ ﺩﻌﺑ (ﺓﺩﻳﺩﺟ ﺓﺯﻬﺟﺃ

NL

SV

NO

DA

FI

FR

IT

DE

ES

PT

RU

CS

PO

HU

TU

EL

EN

AR

Use Ethernet router or switch and use Category 5e or 6 cables.
Utilisez un commutateur ou un routeur Ethernet et des câbles de catégorie 5e ou 6.
Utilizzare un interruttore o router Ethernet e due cavi di categoria 5e o 6.
Ethernet-Router oder -Switch und Kabel der Kategorie 5e oder 6 verwenden.
Use conmutador o encaminador Ethernet y cables categoría 5e o 6.
Use o interruptor ou roteador Ethernet e use os cabos de Categoria 5e ou 6.
Gebruik Ethernet-router of -switch en categorie-5e of 6-kabels.
Använd en Ethernet-router eller växel, samt kategori 5e- eller 6-kablar.
Bruk en Ethernet-ruter eller -svitsj og kabler i kategori 5e eller 6.
Anvend Ethernet-router eller skift og brug kategori 5e- eller 6-kabler.
Käytä Ethernet-reititintä tai -kytkintä ja luokan 5e tai 6 kaapeleita.
Použijte směrovač nebo přepínač sítě Ethernet a kabely kategorie 5e nebo 6.
Użyj routera lub przełącznika Ethernet i kabli kategorii 5e lub 6.
Használjon Ethernet útválasztót vagy switchet és 5e vagy 6-os kategóriájú kábeleket.

Использовать маршрутизатор или коммутатор Ethernet и кабели категории 5e или 6.

Ethernet yönlendirici veya anahtar kullanın ve Kategori 5e veya 6 kablo kullanın.

Χρησιµοποιήστε δροµολογητή ή µεταγωγέα Ethernet και καλώδια Κατηγορίας 5e ή 6.

6

 ﻭﺃ 

5e

 ﺔﺋﻔﻟﺍ ﻥﻣ ﺕﻼﺑﺎﻛ ﻡﺩﺧﺗﺳﺍﻭ 

Ethernet

 ﻪﺟﻭﻣ ﻭﺃ ﻝﻭﺣﻣ ﻡﺩﺧﺗﺳﺍ

EN

NL

SV

NO

DA

FI

FR

IT

DE

ES

PT

RU

CS

PO

HU

TU

EL

AR

Italiano
Deutsch
Español
Português
Nederlands
Svenska
Norsk
Dansk
Suomi

IT

DE

ES

PT

Čeština
Polski
Magyar
Русский

Türkçe

Ελληνικά

Instalační příručka
Instrukcja instalacji
Telepítési útmutató

Руководство по установке
Kurulum Kılavuzu
Οδηγός εγκατάστασης

RU

TU

EL

NL

SV

DA

NO

FI

CS

PO

HU

ﺔﻳﺑﺭﻌﻟﺍ

ﺕﻳﺑﺛﺗﻟﺍ ﻝﻳﻟﺩ

AR

Guida all'installazione
Installationsanleitung
Guía de instalación
Guia de instalação
Installatiehandleiding
Installationshandledning 
Installasjonsveiledning
Installationsvejledning
Asennusopas

www.xerox.com/office/WC3052support
www.xerox.com/office/WC3260support

www.xerox.com/office/WC3052support
www.xerox.com/office/WC3260support

Отзывы: