background image

AVISO:

1. 

Mantenga el producto seco; no lo coloque en lugares húmedos.

2. 

Manténgalo alejado de la luz solar directa y las altas temperaturas. Su exposición a altas 
temperaturas puede provocar daños.

3. 

Manténgalo alejado de bajas temperaturas, a fin de evitar daños internos.

4. 

No desmonte el producto.

5. 

Evite dejar caer los auriculares.

6. 

No cargue el auricular durante más de 10 horas.

7. 

Durante la carga, utilice el cable de carga Type-C incluido con los auriculares.

PELIGRO!

Para evitar daños auditivos, se desaconseja exponerse a un volumen muy elevado durante 
largos períodos, por su seguridad, se deben usar los auriculares a un volumen seguro. Cuanto 
más alto sea el volumen, menor el tiempo de exposición. 

VINCULACIÓN:

1.  Para encender los auriculares, pulse y mantenga pulsado el botón de  
     teléfono de los auriculares durante tres segundos.
2. El indicador led del dispositivo se iluminará. La luz indicadora led  
     parpadeará entre los colores rojo y azul cuando se encuentre en el modo  
     de vinculación.
3. Active la conexión BT de su dispositivo móvil  (smartphone/tableta).
4. Seleccione «Bamboo Elite Foldable» en la lista de dispositivos inalámbricos    
    disponibles de su dispositivo móvil.

PREGUNTAS FRECUENTES:

• 

¿Cuál es la distancia máxima entre los auriculares BT y el dispositivo vinculado para que 
funcione? El BT permanecerá conectado al dispositivo vinculado hasta 10 m.

• 

Los auriculares no se conectan al teléfono. Asegúrese de que los auriculares y el teléfono 
estén en modo de vinculación.

• 

Los auriculares no emiten ningún sonido. Asegúrese de que los auriculares estén 
debidamente vinculados y conectados al teléfono y que se encuentren hasta un máximo 
de 10 m de distancia.

• 

Los auriculares no se encienden. Asegúrese de que los auriculares estén cargados.

Содержание Elite Foldable P329.68 Series

Страница 1: ...RCS and FSC bamboo Elite Foldable wireless headphone Copyright XD P329 68X...

Страница 2: ...Content English p 3 Deutsch p 7 Espa ol p 11 Fran ais p 9 Italiano p 15 Svenska p 13 Nederlands p 5 Polski p 17...

Страница 3: ...ort 6 Type C port 7 Pick up call end call Mode CHARGING 1 Connect the charger to the charging port 2 While charging the LED indicator will be solid red When fully charged the LED indicator will turn o...

Страница 4: ...ot connect to phone Be sure the headphones and phone are in pairing mode No sound on headphones Make sure the headphones are properly paired and connected to the phone and be sure you are within the 3...

Страница 5: ...ype C poort 7 Oproep beantwoorden oproep be indigen Mode OPLADEN 1 Sluit de oplader aan op de oplaadpoort 2 Tijdens het opladen begint het ledlampje rood te branden Wanneer het product volledig is opg...

Страница 6: ...it de hoofdtelefoon zorg dat de hoofdtelefoon is gekoppeld en verbonden met de telefoon en dat je binnen 10 m afstand bent Hoofdtelefoon start niet op zorg dat de hoofdtelefoon is opgeladen OPMERKINGE...

Страница 7: ...n Anschluss 6 Type C Port 7 Anruf annehmen beenden Mode TECHNISCHE DATEN Akkukapazit t 200 mAh BT Version 5 1 Name f r die Kopplung Bamboo Elite Foldable Aufladezeit 2 Stunden Wiedergabezeit 5 Stunden...

Страница 8: ...KOPPELN 1 Zum Einschalten der Kopfh rer die Telefontaste an den Kopfh rern drei Sekunden lang gedr ckt halten 2 Die LED Anzeige des Ger ts leuchtet auf Im Pairing Modus wechselt die LED Anzeigezwische...

Страница 9: ...x 6 Port Type C 7 Prise d appel et raccrochage Mode CHARGEMENT 1 Connecter le chargeur au port de chargement 2 Le t moin LED deviendra rouge et fixe pendant le chargement Apr s un chargement complet l...

Страница 10: ...en mode d appariement Le casque n met aucun son S assurer que le casque est correctement appari et connect au t l phone et que vous vous trouvez une distance de 10 m 4 Le casque ne s allume pas S ass...

Страница 11: ...6 Puerto Type C 7 Descolgar colgar Mode CARGA 1 Conecte el cargador al puerto de carga 2 Durante la carga el indicador led presentar una luz roja fija Cuando se haya cargado por completo la luz LED se...

Страница 12: ...o el bot n de tel fono de los auriculares durante tres segundos 2 El indicador led del dispositivo se iluminar La luz indicadora led parpadear entre los colores rojo y azul cuando se encuentre en el m...

Страница 13: ...gslampa BT 5 Aux in port 6 Type C port 7 Besvara avsluta Mode LADDNING 1 Anslut laddaren till laddningsporten 2 Under laddningen lyser LED indikeringen med ett fast r tt sken N r produkten r fulladad...

Страница 14: ...n r i parningsl get Det h rs inget i h rlurarna Kontrollera att h rlurarna r parade p r tt s tt och anslutna till telefonen samt att du befinner dig inom r ckvidden p upp till tio meter 4 Det g r inte...

Страница 15: ...resso Type C 7 Risposta Fine chiamata Mode CARICA 1 Collegare il caricabatteria alla porta di ricarica 2 Durante la carica l indicatore LED sar rosso fisso Quando la batteria completamente carica la l...

Страница 16: ...re le cuffie tenendo premuto il pulsante del telefono sulle cuffie pertre secondi 2 L indicatore LED del dispositivo si illuminer La luce dell indicatore LED lampegger di rosso e di blu quando sar att...

Страница 17: ...nik LED BT 5 Gniazdo wej ciowe AUX 6 Port Type C 7 Odbieranie i roz czanie po cze Mode ADOWANIE 1 Pod cz adowark do portu adowania 2 Podczas adowania wska nik LED b dzie wieci czerwonym wiat em ci g...

Страница 18: ...awkach Upewnij si e s uchawki s poprawnie sparowane i po czone z telefonem a tak e e s w odleg o ci nie wi kszej ni 10 m 4 Nie mo na uruchomi s uchawek Upewnij si e akumulator s uchawek jest na adowan...

Страница 19: ...directive 2014 53 EU La D claration de conformit peut tre consult e dans son int gralit sur www xindao com rechercher le num ro de l article ITALIANO Xindao B V dichiara che il prodotto conforme ai r...

Страница 20: ...Copyright XD P329 68X P308 961 C167708...

Отзывы: