XAL SONIC Скачать руководство пользователя страница 5

XAL GmbH
Auer-Welsbach-Gasse 36 
A-8055 Graz    

T +43 316 3170 0    
F +43 316 3170 9000    
xal.com

XAL After Sales Hotline 
[email protected]

T +43 316 3170 9400 
Mon – Fri (CET) 
7.00 – 20.00

5 / 5

Mounting instructions

SONIC 

centric | excentric pole free standing

468202105210

DE

  Schutzklasse I. Leuchten mit Schutzleiteranschluss.

EN

  Protection class I. Luminaires with protective earth connection.

IT

   Classe isolamento I. Apparecchi con conduttore di protezione.

ES

  Clase de aislamiento I: luminarias con conexión a tierra.

FR

   Classe de protection I. Luminaires à borne de mise à la terre.

RU

  

Класс защиты I. Светильники с клеммой защитного заземления.

220-240V

DE

  Schutzklasse II. Leuchte mit verstärkter oder doppelter Isolierung, kein    

 

Schutzleiteranschluss vorhanden.

EN

  Protection class II. Luminaire with reinforced or double insulation, no 

 

protective earth connection available.

IT

  Classe isolamento II. Apparecchio con isolamento doppio o rinforza to,    

 

senza conduttore di protezione.

ES

  Clase de aislamiento II: luminaria con aislamiento reforzado o doble sin    

 

conexión a tierra.

FR

  Classe de protection II. Luminaire à isolation renforcée ou doublée, pas de  

 

borne de mise à la terre.

RU

  

Класс защиты II. Светильник с усиленной или двойной изоляцией, клемма  

 

защитного заземления отсутствует.

DE

  Schutzklasse III mit SELV Versorgung!

EN

  Protection class III with SELV supply.

IT

  Classe isolamento III con alimentazione SELV!

ES

  Clase de aislamiento III: luminarias alimentadas a baja tensión (SELV / MBTS).

FR

  Classe de protection III à alimentation TBTS!

RU

  

Класс защиты III с электропитанием SELV!

DE

  Vorsicht, Gefahr eines elektrischen Schlages!

EN

  Caution, danger of electric shock!

IT

  Attenzione, pericolo di scossa elettrica!

ES

  Cuidado: ¡peligro de descarga eléctrica!

FR

  Attention, risque de décharge électrique!

RU

  

Осторожно, опасность поражения электрическим током!

DE

  Handschuhe benutzen.

EN

  Use gloves.

IT

  Indossare guanti.

ES

  Utilizar guantes.

FR

  Porter des gants.

RU

  

Использовать перчатки.

DE

  Nicht zur Abdeckung mit Wärmedämm-Material geeignet.

EN

  Not suitable for covering with thermal insulation material.

IT

  Non idoneo alla copertura con materiale termoisolante.

ES

  No cubrir con material de aislamiento térmico.

FR

  Non conçu pour être revêtu d'un matériau d'isolation thermique.

RU

  

Не предназначено для закрытия теплоизоляционным материалом.

DE

  Berühren Sie nicht die LED!

EN

  Do not touch the LED!

IT

  Non toccare i LED!

ES

  ¡No toque el LED!

FR

  Ne pas toucher la LED!

RU

  

Не прикасаться к светодиоду!

DE

  Nicht im Restmüll entsorgen.

EN

  Do not dispose of in residual waste.

IT

  Non smaltire nei rifiuti ordinari.

ES

  No eliminar junto con la basura doméstica.

FR

  Ne pas jeter dans les ordures ménagères.

RU

  

Не утилизировать вместе с остаточными отходами.

DE

  Die Netzanschlussleitung muss immer außer Reichweite von Kindern verlegt  

 werden.

EN

  The power cord must always be kept out of the reach of children.

IT

  Il cavo di collegamento alla rete va condotto sempre fuori dalla portata dei  

 bambini.

ES

  El cable de conexión a la red debe mantenerse siempre fuera del alcance de  

 

los niños.

FR

  Le cordon d'alimentation doit toujours être posé de manière à être hors de  

 

portée des enfants.

RU

  

Сетевой провод должен быть проложен в недосягаемой для детей зоне.

DE

  Leuchte ausschalten vor dem An- und Abschließen der LED.

EN

  Switch off luminaire before connecting or disconnecting the LED.

IT

  Spegnere l'apparecchio prima di collegare e scollegare i LED.

ES

  Muy importante: apague la luminaria antes de conectar o desconectar 

 

el LED.

FR

  Éteindre le luminaire avant la connexion et la déconnexion de la LED.

RU

  

Выключить светильник перед подсоединением и отсоединением 

 

светодиода

OFF

IP20

DE

  IP20 Abgedeckt

EN

  IP20 Covered

IT

  Protezione IP20

ES

  Protección IP20

FR

  IP20 Recouvert

RU

  

IP20 гарантирован.

DE

  Empfohlene Raumtemperatur: 25 °C

EN

  Recommended room temperature: 25 °C

IT

  Temperatura ambiente consigliata: 25 °C

ES

  Temperatura ambiente recomendada: 25 °C

FR

  Température ambiante recommandée : 25 °C

RU

  

Рекомендуемая температура в помещении: 25 °C

25°

DE

  Wir behalten uns vor, jederzeit Änderungen an unseren Produkten vorzunehmen. Aktuelle Daten stellen wir jederzeit unter www.xal.com zur Verfügung.

EN

  We reserve the right to make changes to our products at any time. Current data is available at www.xal.com at any time.

IT

  Ci riserviamo la facoltà di apportare modifiche ai nostri prodotti in qualsiasi momento. Potete consultare gli aggiornamenti sempre  sul nostro sito www.xal.com.

ES

  Nos reservamos el derecho a realizar cambios en nuestros productos en cualquier momento. Los datos actualizados se encuentran a su total disposición en todo momen 

 

to en www.xal.com

FR

  Nous nous réservons le droit d'apporter à tout moment des modifications à nos produits. Les informations actuelles sont disponibles à tout moment sur www.xal.com.

RU

  

Производитель оставляет за собой право в любое время вносить изменения в конструкцию своих продуктов. Актуальные данные доступны в любое время на 

 

веб-сайте www.xal.com.

Rev.: 002/2022-02-09

Содержание SONIC

Страница 1: ...e Werkzeuge Required tools Strumenti necessari Herramientas necesarias Outils nécessaires Необходимые инструменты Abmessungen Dimensions Dimensioni Medidas Dimensions Размеры SONIC centric pole Optional daylight movement sensor ø500 ø500 ø470 ø470 52 52 2050 2050 SONIC centric pole free standing SONIC excentric pole free standing Bedienungsanleitung Instruc tion manual Istruzioni d uso Manual de i...

Страница 2: ...A 8055 Graz T 43 316 3170 0 F 43 316 3170 9000 xal com XAL After Sales Hotline service xal com T 43 316 3170 9400 Mon Fri CET 7 00 20 00 2 5 SONIC centric excentric pole free standing 468202105210 SONIC excentric pole 1 2 Optional daylight movement sensor ...

Страница 3: ...sentations IT Le illustrazioni sono solo rappresentazioni simboliche ES Las ilustraciones son sólo representaciones simbólicas FR Les illustrations ne sont que des représentations symboliques RU Изображения приведены только в качестве примера Ausbauanleitung Dismounting instruction Istruzioni per la rimozione Instrucciones de desmontaje Démontage instructions Руководство по демонтажу DE Lichtquell...

Страница 4: ...l campo de aplicación Asegúrese de que las características eléctricas mecánicas y térmicas de la luminaria sean apropiadas para la aplicación específica del producto Revise que la fijación de la luminaria es totalmente correcta al finalizar el montaje Antes de cambiar una lámpara si procede y de efectuar cualquier trabajo en la luminaria limpieza mantenimiento etc desconecte siempre ésta del sumin...

Страница 5: ...D ES No toque el LED FR Ne pas toucher la LED RU Не прикасаться к светодиоду DE Nicht im Restmüll entsorgen EN Do not dispose of in residual waste IT Non smaltire nei rifiuti ordinari ES No eliminar junto con la basura doméstica FR Ne pas jeter dans les ordures ménagères RU Не утилизировать вместе с остаточными отходами DE Die Netzanschlussleitung muss immer außer Reichweite von Kindern verlegt we...

Страница 6: ...érents modes de fonctionne ment est disponible au point 1 2 RU В зависимости от варианта торшера на пульте управление имеется различное количество элементов управления кнопок Ниже кратко описаны разные варианты элемента управления см подробное описание принципа действия отдельных элементов в пункте 1 2 Betriebsmodus Operating mode Modalità operativa Modo de funcionamiento Mode de fonctionnement Ре...

Страница 7: ... Button und Dimm Direkt LED Wird verwendet um den Direktanteil der Leuchte zu verändern Ein kurzer Tastendruck bewirkt eine stufenweise Änderung des Direktanteils Ein langer Tastendruck bewirkt dass der Direktanteil gedimmt wird EN Direct dim button and direct dim LED Used to change the luminaire s direct component A short press of the button triggers an incremental change in the direct component ...

Страница 8: ...нению доли направленного света При длительном нажатии производится плавное изменение доли направленного света DE Sensor Button und Sensor LED Wird verwendet um die Sensorfunktionalität der Leuchte ein oder auszuschalten EN Sensor button and sensor LED Used to switch the luminaire s sensor functionality on or off IT Pulsante sensore e LED sensore Si usa per attivare o disattivare la funzione sensor...

Страница 9: ...uche inverse le sens de la gradation Lorsque la valeur maximale ou minimale est atteinte la gradation est stoppée et la LED On Off s allume en perma nence Si la touche est relâchée pendant la gradation le luminaire conserve la valeur d intensité lumineuse actuelle RU Диммирование Посредством длительного нажатия соответствующей кнопки димми рования можно плавно регулировать вид освещения назначенны...

Страница 10: ... funzioni sono attive il LED del sensore rima ne acceso altrimenti si spegne ES Funcionalidad del sensor En caso de utilizar una luminaria de pie con sensor el elemento de mando dispondrá de un pulsador adicional botón de sensor para activar o desacti var la funcionalidad del sensor de la luminaria Si la funcionalidad del sensor está activa el piloto de sensor lucirá de lo contrario estará apagado...

Страница 11: ... 30 o menor FR Régulation de la luminosité Lorsque la fonctionnalité de capteur est activée un délai de 5 secondes est attendu puis la valeur de luminosité mesurée est utilisée comme nouvelle valeur de consigne pour la régulation de la luminosité Une mesure cyclique de la luminosité momentanée est effectuée en continu c est à partir de cette mesure que la luminosité du luminaire est augmentée ou d...

Отзывы: