XAL SONIC Скачать руководство пользователя страница 11

Operation manual

XAL GmbH
Auer-Welsbach-Gasse 36 
A-8055 Graz    

T +43 316 3170 0    
F +43 316 3170 9000    
xal.com

XAL After Sales Hotline 
[email protected]

T +43 316 3170 9400 
Mon – Fri (CET) 
7.00 – 20.00

6 / 6

SONIC 

centric | excentric pole free standing

DE

 Helligkeitsregelung

 

Beim Aktivieren der Sensorfunktionalität wird eine Zeitspanne von 5 Sekun 

 

den abgewartet, im Anschluss wird der gemessene Helligkeitswert als neuer  

 

Sollwert für die Helligkeitsregelung herangezogen. Fortlaufend erfolgt  

 

 

zyklisch eine Messung der momentanen Helligkeit – ausgehend davon wird  

 

die Helligkeit der Leuchte erhöht oder vermindert, um den entsprechend    

 

gespeicherten Sollwert zu erfüllen.

 

Die Helligkeitsregelung der Leuchte kann allerdings nur in einem gewissen  

 

Bereich aktiv werden:

 

Nur wenn der Sollwert der Leuchte 30% oder weniger beträgt kann die Leuch 

 

te durch den Helligkeitssensor ausgeschaltet werden.

EN

  Brightness control

 

The activation of the sensor functionality is followed by a five-second pause,  

 

after which the measured brightness value becomes the new setpoint for the  

 

brightness control. The current brightness is measured cyclically – based on

 

this, the luminaire's brightness is increased or decreased to meet the corres 

 

ponding stored setpoint.

 

However, the luminaire's brightness control can only be active within a certain  

 

range: Only when the luminaire's setpoint is 30% or less can the luminaire be  

 

switched off by the brightness sensor.

IT

  Regolazione  di luminosità

 

Attivando le funzioni del sensore, l'apparecchio rimane in attesa per 5 secondi,   

 

trascorsi i quali il livello  misurato diventa il nuovo valore nominale per la regola 

 

zione. La luminosità circostante viene rilevata ciclicamente:

 

In base ad essa il livello di luce dell'apparecchio aumenta o diminuisce in modo  

 

da mantenere il valore nominale memorizzato. Tuttavia la regolazione di  

 

 

luminosità si attiva solo in una certa misura: l'apparecchio potrà essere spento  

 

dal sensore di luminosità soltanto se il valore nominale memorizzato ammonta  

 

al 30% o meno.

ES

  Regulación de luminosidad

 

Al activar la funcionalidad del sensor se produce un tiempo de espera de 5 se 

 

gundos y, a continuación, el valor de luminosidad medido se adopta como nu 

 

evo valor de referencia para la regulación de la luminosidad. Acto seguido se  

 

lleva a cabo una medición cíclica de la luminosidad momentánea, la cual se  

 

toma como base para aumentar o reducir la luminosidad de la luminaria con el  

 

fin de ajustarse al valor de referencia almacenado.

 

No obstante, la regulación de luminosidad de la luminaria solo puede activarse  

 

en un margen determinado: El sensor de luminosidad solo podrá apagar la   

 

luminaria si el valor de referencia de esta es de un 30% o menor.

FR

  Régulation de la luminosité

 

Lorsque la fonctionnalité de capteur est activée, un délai de 5 secondes est  

 

attendu, puis la valeur de luminosité mesurée est utilisée comme nouvelle    

 

valeur de consigne pour la régulation de la luminosité. Une mesure cyclique  

 

de la luminosité momentanée est effectuée en continu – c’est à partir de cette

 

mesure que la luminosité du luminaire est augmentée ou diminuée afin  

 

 

d’atteindre la valeur de consigne correspondante enregistrée.

 

Le réglage de la luminosité du luminaire ne peut toutefois être activé que dans  

 

une certaine plage: Ce n’est que lorsque la valeur de consigne du luminaire est  

 

inférieure ou égale à 30 % qu’il peut être éteint par le capteur de luminosité.

RU

 

Регулирование яркости

  Если функция датчика включена, отсчитывается задержка 5 секунд, а

  затем для регулирования яркости в качестве нового заданного  

 

  значения используется измеренное значение яркости. Непрерывно  и

  циклически производится измерение яркости в данный момент време 

  ни. На основании этого яркость светильника увеличивается или умень 

  шается для соответствия соответствующему сохраненному заданному  

  значению.

  Однако регулирование яркости светильника возможно только в  

 

  определенном диапазоне: датчик яркости может выключить светиль 

  ник, только если заданное значение светильника равно или меньше  

  30 %.

 3

DE

 Optional:

 

Liegt eine Power Asymmetric Variante der Stehleuchte (Direktanteil und    

 

Indirektanteil getrennt steuerbar) vor, so müssen beide Anteile einen Sollwert

 

von 30% oder weniger aufweisen, damit der Helligkeitssensor die Leuchte  

 

ausschalten kann.

EN

 Optional:

 

If the free-standing luminaire is a Power Asymmetric version (direct compo  

 

nent and indirect component can be controlled separately), both components  

 

must have a setpoint value of 30% or less so that the brightness sensor can  

 

switch the luminaire off.

IT

 Opzione:

 

Se il modello della piantana è in variante Power Asymmetric (luce diretta e    

 

indiretta a comando separato), entrambe le componenti devono avere un     

 

valore nominale del 30% o inferiore affinché il sensore spenga l'apparecchio.

ES

 Opcional:

 

Si se utiliza una luminaria de pie de tipo Power Asymmetric (con regulación  

 

independente de las proporciones de luz directa e indirecta), ambas compo 

 

nentes deberán tener un valor de referencia de 30% o menos para que el    

 

sensor de luminosidad puede apagar la luminaria.

FR

  En option:

 

Si le lampadaire est la variante Power Asymmetric (proportion directe et pro 

 

portion indirecte pouvant être commandées séparément), les deux propor

 

tions doivent alors présenter une valeur de consigne inférieure ou égale à    

 

30 % pour que le capteur de luminosité puisse éteindre le luminaire.

RU

 

Опция:

  В случае торшера в варианте Power Asymmetric (с раздельным

  управлением направленным и рассеянным светом) оба вида освеще 

  ния должны иметь заданное значение 30 % или меньше, чтобы датчик  

  яркости мог выключить светильник.

Содержание SONIC

Страница 1: ...e Werkzeuge Required tools Strumenti necessari Herramientas necesarias Outils nécessaires Необходимые инструменты Abmessungen Dimensions Dimensioni Medidas Dimensions Размеры SONIC centric pole Optional daylight movement sensor ø500 ø500 ø470 ø470 52 52 2050 2050 SONIC centric pole free standing SONIC excentric pole free standing Bedienungsanleitung Instruc tion manual Istruzioni d uso Manual de i...

Страница 2: ...A 8055 Graz T 43 316 3170 0 F 43 316 3170 9000 xal com XAL After Sales Hotline service xal com T 43 316 3170 9400 Mon Fri CET 7 00 20 00 2 5 SONIC centric excentric pole free standing 468202105210 SONIC excentric pole 1 2 Optional daylight movement sensor ...

Страница 3: ...sentations IT Le illustrazioni sono solo rappresentazioni simboliche ES Las ilustraciones son sólo representaciones simbólicas FR Les illustrations ne sont que des représentations symboliques RU Изображения приведены только в качестве примера Ausbauanleitung Dismounting instruction Istruzioni per la rimozione Instrucciones de desmontaje Démontage instructions Руководство по демонтажу DE Lichtquell...

Страница 4: ...l campo de aplicación Asegúrese de que las características eléctricas mecánicas y térmicas de la luminaria sean apropiadas para la aplicación específica del producto Revise que la fijación de la luminaria es totalmente correcta al finalizar el montaje Antes de cambiar una lámpara si procede y de efectuar cualquier trabajo en la luminaria limpieza mantenimiento etc desconecte siempre ésta del sumin...

Страница 5: ...D ES No toque el LED FR Ne pas toucher la LED RU Не прикасаться к светодиоду DE Nicht im Restmüll entsorgen EN Do not dispose of in residual waste IT Non smaltire nei rifiuti ordinari ES No eliminar junto con la basura doméstica FR Ne pas jeter dans les ordures ménagères RU Не утилизировать вместе с остаточными отходами DE Die Netzanschlussleitung muss immer außer Reichweite von Kindern verlegt we...

Страница 6: ...érents modes de fonctionne ment est disponible au point 1 2 RU В зависимости от варианта торшера на пульте управление имеется различное количество элементов управления кнопок Ниже кратко описаны разные варианты элемента управления см подробное описание принципа действия отдельных элементов в пункте 1 2 Betriebsmodus Operating mode Modalità operativa Modo de funcionamiento Mode de fonctionnement Ре...

Страница 7: ... Button und Dimm Direkt LED Wird verwendet um den Direktanteil der Leuchte zu verändern Ein kurzer Tastendruck bewirkt eine stufenweise Änderung des Direktanteils Ein langer Tastendruck bewirkt dass der Direktanteil gedimmt wird EN Direct dim button and direct dim LED Used to change the luminaire s direct component A short press of the button triggers an incremental change in the direct component ...

Страница 8: ...нению доли направленного света При длительном нажатии производится плавное изменение доли направленного света DE Sensor Button und Sensor LED Wird verwendet um die Sensorfunktionalität der Leuchte ein oder auszuschalten EN Sensor button and sensor LED Used to switch the luminaire s sensor functionality on or off IT Pulsante sensore e LED sensore Si usa per attivare o disattivare la funzione sensor...

Страница 9: ...uche inverse le sens de la gradation Lorsque la valeur maximale ou minimale est atteinte la gradation est stoppée et la LED On Off s allume en perma nence Si la touche est relâchée pendant la gradation le luminaire conserve la valeur d intensité lumineuse actuelle RU Диммирование Посредством длительного нажатия соответствующей кнопки димми рования можно плавно регулировать вид освещения назначенны...

Страница 10: ... funzioni sono attive il LED del sensore rima ne acceso altrimenti si spegne ES Funcionalidad del sensor En caso de utilizar una luminaria de pie con sensor el elemento de mando dispondrá de un pulsador adicional botón de sensor para activar o desacti var la funcionalidad del sensor de la luminaria Si la funcionalidad del sensor está activa el piloto de sensor lucirá de lo contrario estará apagado...

Страница 11: ... 30 o menor FR Régulation de la luminosité Lorsque la fonctionnalité de capteur est activée un délai de 5 secondes est attendu puis la valeur de luminosité mesurée est utilisée comme nouvelle valeur de consigne pour la régulation de la luminosité Une mesure cyclique de la luminosité momentanée est effectuée en continu c est à partir de cette mesure que la luminosité du luminaire est augmentée ou d...

Отзывы: