XAL SONIC Скачать руководство пользователя страница 10

Operation manual

XAL GmbH
Auer-Welsbach-Gasse 36 
A-8055 Graz    

T +43 316 3170 0    
F +43 316 3170 9000    
xal.com

XAL After Sales Hotline 
[email protected]

T +43 316 3170 9400 
Mon – Fri (CET) 
7.00 – 20.00

5 / 6

SONIC 

centric | excentric pole free standing

DE

 Bewegungserkennung:

 

Ist die Sensorfunktionalität aktiv übernimmt der PIR Sensor die Bewegungs 

 

erkennung. Wird Bewegung erkannt, schaltet sich die Leuchte auf den letzten  

 

Wert ein oder verbleibt in ihrem derzeitigen Zustand. Wird für 15 Minuten keine  

 

Bewegung erkannt, so beginnt die Leuchte auf den Minimalwert zu dimmen.  

 

An diesem verweilt sie noch 1 Minute bevor sie ausgeschaltet wird.

EN

  Motion detection:

 

If the sensor functionality is active, the PIR sensor assumes the motion  

 

 

detection. If movement is detected, the luminaire switches on to the last value  

 

or remains in its current state. If no movement is detected for 15 minutes,

 

the luminaire starts to dim to the minimum value. It remains there for one    

 

minute before switching off.

IT

  Rilevazione di movimenti:

 

Se sono attive le funzioni del sensore, i movimenti vengono rilevati da un    

 

sensore PIR. Nel momento in cui l'apparecchio registra un movimento, la luce  

 

si accende all'ultimo valore impostato oppure rimane nell'impostazione attuale.

 

Se per i successivi 15 minuti non si registrano movimenti, la luce inizia ad    

 

abbassarsi fino a raggiungere il valore minimo. A questo punto rimane accesa  

 

ancora per 1 minuto prima di spegnersi del tutto.

ES

  Detección de movimientos:

 

Si la funcionalidad del sensor está activa, el sensor PIR se encargará de    

 

detectar movimientos. Al detectar un movimiento, la luminaria se enciende con  

 

el último valor de luminosidad o permanece en el estado previo a la detección.  

 

Si no se detecta ningún movimiento durante 15 minutos, la luminaria comenz 

 

ará a atenuarse hasta alcanzar el valor mínimo, donde se mantendrá durante 1  

 

minuto antes de apagarse.

FR

  Détection de mouvement:

 

Si la fonctionnalité du capteur est active, le capteur PIR prend en charge la dé 

 

tection de mouvement. Si un mouvement est détecté, le luminaire s’allume    

 

avec la dernière valeur ou reste dans son état actuel. Si aucun mouvement

 

n’est détecté pendant 15 minutes, le luminaire commence à diminuer  

 

 

d’intensité jusqu’à la valeur minimale. Il y reste encore pendant 1 minute avant  

 

de s’éteindre.

RU

 

Распознавание движения:

  При включенном датчике инфракрасный датчик движения (PIR-датчик)  

  распознает движение. Если обнаружено движение, светильник включа 

  ется с последним настроенным значением и остается в в текущем    

  состоянии. Если в течение 15 минут движение не обнаруживается,    

  светильник начинает уменьшать яркость до минимального значения.  

  Он горит с этим значением еще 1 минуту, а затем выключается.

DE

 Sensorfunktionalität:

 

Liegt eine Sensorvariante der Stehleuchte vor, so besitzt das Bedienelement  

 

einen zusätzlichen Taster (Sensor Button) um die Sensorfunktionalität der   

 

Leuchte zu aktivieren oder deaktivieren. Bei aktiver Sensorfunktionalität    

 

leuchtet die Sensor LED, ansonsten ist diese ausgeschaltet.

EN

  Sensor functionality:

 

If the free-standing luminaire has a sensor, the control element has an  

 

 

additional button (Sensor button) to activate or deactivate the luminaire's sen 

 

sor functionality. When the sensor functionality is active, the Sensor LED lights  

 

up, otherwise it is switched off.

IT

  Funzioni del sensore:

 

Se il modello della piantana è con sensore, l'elemento di comando possiede  

 

un pulsante in più (pulsante sensore) con cui si attivano o disattivano le funzi 

 

oni guidate dal sensore. Se queste funzioni sono attive il LED del sensore rima 

 

ne acceso, altrimenti si spegne.

ES

  Funcionalidad del sensor:

 

En caso de utilizar una luminaria de pie con sensor, el elemento de mando

 

dispondrá de un pulsador adicional (botón de sensor) para activar o desacti 

 

var la funcionalidad del sensor de la luminaria. Si la funcionalidad del sensor  

 

está activa, el piloto de sensor lucirá; de lo contrario estará apagado.

FR

  Fonctionnalité de capteur:

 

Si le lampadaire est la variante à capteur, l’élément de commande possède   

 

alors une touche supplémentaire (touche Sensor) pour activer ou désactiver  

 

la fonctionnalité de capteur du luminaire. Lorsque la fonctionnalité de capteur  

 

est active, la LED du capteur s’allume, sinon elle est éteinte.

RU

 

Функция датчика:

  В случае варианта торшера с датчиком на элементе управления име 

  ется дополнительная кнопка (кнопка «Датчик») для включения и  

 

  выключения датчика. Если функция датчика активна, горит индикатор  

  «Датчик», в ином случае он не горит.

DE

 Optional:

 

Liegt eine Power Asymmetric Variante der Stehleuchte (Direktanteil und

 

Indirektanteil getrennt steuerbar) vor, so dimmt nach Ablauf der Zeit der Direk 

 

tanteil auf den Minimumwert und der Indirektanteil auf 25%, sofern dieser    

 

größer als 25% war. Ist dies nicht der Fall, bleibt der Indirektanteil auf seinem  

 

derzeitigen Wert. Die Leuchte hält diese Werte ebenfalls für 1 Minute aufrecht  

 

bevor sie ausgeschaltet wird.

EN

 Optional:

 

If the free-standing luminaire is a Power Asymmetric version (direct compo

 

nent and indirect component can be controlled separately), the direct compo 

 

nent dims to the minimum value and the indirect component – if it was greater  

 

than 25% – dims to 25% after the time has elapsed. If this is not the case, the  

 

indirect component remains at its current value. The luminaire also maintains  

 

these values for one minute before switching off.

IT

 Opzione:

 

Se il modello della piantana è in variante Power Asymmetric (luce diretta e    

 

indiretta a comando separato), una volta trascorso il tempo di reazione la luce  

 

diretta scende al valore minimo e quella indiretta al 25%, sempre che prima  

 

fosse maggiore del 25%. In caso contrario la luce indiretta rimane al suo livello  

 

attuale. Anche in questo caso le due componenti di luce rimangono accese  

 

ancora per 1 minuto prima di spegnersi del tutto.

ES

 Opcional:

 

Si se utiliza una luminaria de pie de tipo Power Asymmetric (con regulación  

 

independente de las proporciones de luz directa e indirecta), una vez trans

 

currido ese tiempo la proporción de luz directa se atenuará hasta alcanzar   

 

el valor mínimo y la de luz indirecta descenderá hasta el 25%, en caso de que  

 

su valor fuera superior a dicho porcentaje. De no ser así, la proporción de luz  

 

indirecta se mantendrá en su valor previo a la detección. La luminaria también  

 

mantendrá esos valores durante 1 minuto antes de apagarse.

FR

  En option:

 

Si le lampadaire est la variante Power Asymmetric (proportion directe et

 

proportion indirecte pouvant être commandées séparément), après écoule 

 

ment du temps, la proportion directe est alors réglée à valeur minimale et la  

 

proportion indirecte sur 25 %, sous réserve que celle-ci était supérieure à

 

25 %. Si ce n’est pas le cas, la proportion indirecte conserve sa valeur  

 

 

actuelle. Le luminaire maintient également ces valeurs pendant 1 minute avant  

 

de s’éteindre.

RU

 

Опция:

  В случае торшера в варианте Power Asymmetric (с раздельным управ 

  лением направленным и рассеянным светом) после истечения этого  

  времени доля направленного света уменьшается до минимального   

  значения, а доля рассеянного света — до 25 %, если она раньше была  

  больше 25 %. Если это не так, доля рассеянного света остается на    

  текущем значении. Светильник также продолжает работать на этих   

  значениях 1 минуту, а затем выключается.

 3

Содержание SONIC

Страница 1: ...e Werkzeuge Required tools Strumenti necessari Herramientas necesarias Outils nécessaires Необходимые инструменты Abmessungen Dimensions Dimensioni Medidas Dimensions Размеры SONIC centric pole Optional daylight movement sensor ø500 ø500 ø470 ø470 52 52 2050 2050 SONIC centric pole free standing SONIC excentric pole free standing Bedienungsanleitung Instruc tion manual Istruzioni d uso Manual de i...

Страница 2: ...A 8055 Graz T 43 316 3170 0 F 43 316 3170 9000 xal com XAL After Sales Hotline service xal com T 43 316 3170 9400 Mon Fri CET 7 00 20 00 2 5 SONIC centric excentric pole free standing 468202105210 SONIC excentric pole 1 2 Optional daylight movement sensor ...

Страница 3: ...sentations IT Le illustrazioni sono solo rappresentazioni simboliche ES Las ilustraciones son sólo representaciones simbólicas FR Les illustrations ne sont que des représentations symboliques RU Изображения приведены только в качестве примера Ausbauanleitung Dismounting instruction Istruzioni per la rimozione Instrucciones de desmontaje Démontage instructions Руководство по демонтажу DE Lichtquell...

Страница 4: ...l campo de aplicación Asegúrese de que las características eléctricas mecánicas y térmicas de la luminaria sean apropiadas para la aplicación específica del producto Revise que la fijación de la luminaria es totalmente correcta al finalizar el montaje Antes de cambiar una lámpara si procede y de efectuar cualquier trabajo en la luminaria limpieza mantenimiento etc desconecte siempre ésta del sumin...

Страница 5: ...D ES No toque el LED FR Ne pas toucher la LED RU Не прикасаться к светодиоду DE Nicht im Restmüll entsorgen EN Do not dispose of in residual waste IT Non smaltire nei rifiuti ordinari ES No eliminar junto con la basura doméstica FR Ne pas jeter dans les ordures ménagères RU Не утилизировать вместе с остаточными отходами DE Die Netzanschlussleitung muss immer außer Reichweite von Kindern verlegt we...

Страница 6: ...érents modes de fonctionne ment est disponible au point 1 2 RU В зависимости от варианта торшера на пульте управление имеется различное количество элементов управления кнопок Ниже кратко описаны разные варианты элемента управления см подробное описание принципа действия отдельных элементов в пункте 1 2 Betriebsmodus Operating mode Modalità operativa Modo de funcionamiento Mode de fonctionnement Ре...

Страница 7: ... Button und Dimm Direkt LED Wird verwendet um den Direktanteil der Leuchte zu verändern Ein kurzer Tastendruck bewirkt eine stufenweise Änderung des Direktanteils Ein langer Tastendruck bewirkt dass der Direktanteil gedimmt wird EN Direct dim button and direct dim LED Used to change the luminaire s direct component A short press of the button triggers an incremental change in the direct component ...

Страница 8: ...нению доли направленного света При длительном нажатии производится плавное изменение доли направленного света DE Sensor Button und Sensor LED Wird verwendet um die Sensorfunktionalität der Leuchte ein oder auszuschalten EN Sensor button and sensor LED Used to switch the luminaire s sensor functionality on or off IT Pulsante sensore e LED sensore Si usa per attivare o disattivare la funzione sensor...

Страница 9: ...uche inverse le sens de la gradation Lorsque la valeur maximale ou minimale est atteinte la gradation est stoppée et la LED On Off s allume en perma nence Si la touche est relâchée pendant la gradation le luminaire conserve la valeur d intensité lumineuse actuelle RU Диммирование Посредством длительного нажатия соответствующей кнопки димми рования можно плавно регулировать вид освещения назначенны...

Страница 10: ... funzioni sono attive il LED del sensore rima ne acceso altrimenti si spegne ES Funcionalidad del sensor En caso de utilizar una luminaria de pie con sensor el elemento de mando dispondrá de un pulsador adicional botón de sensor para activar o desacti var la funcionalidad del sensor de la luminaria Si la funcionalidad del sensor está activa el piloto de sensor lucirá de lo contrario estará apagado...

Страница 11: ... 30 o menor FR Régulation de la luminosité Lorsque la fonctionnalité de capteur est activée un délai de 5 secondes est attendu puis la valeur de luminosité mesurée est utilisée comme nouvelle valeur de consigne pour la régulation de la luminosité Une mesure cyclique de la luminosité momentanée est effectuée en continu c est à partir de cette mesure que la luminosité du luminaire est augmentée ou d...

Отзывы: