background image

Betriebsanleitung | Operating  instructions | Mode  d‘emploi

Würth AP HVLP

[1-3]

[1-2]

[1-1]

[1-4]

[1-5]

[1-6]

[1-9]

[1-10]

Inhaltsverzeichnis 

[Originalfassung: Deutsch]

1.  Aufbau der Lackierpistole 

2.  Technische Daten

3.  Lieferumfang

4.  Funktionsbeschreibung

5.  Sicherheitshinweise

6.  Inbetriebnahme

7.  Reinigung und Wartung

8.  Beheben von Störungen

9.  Garantiebedingungen

10.  Ersatzteile

Contents 

[Original Version: German]

1.  Technical Design of the Spray 

Gun 

2.  Technical Data

3.  Scope of Delivery

4.  Functional Description

5.  Safety Instructions

6.  Use

7.  Cleaning and Maintenance

8.  Trouble-shooting

9.  Guarantee conditions

10.  Spare parts

Table des matières 

[Version originale: Allemand]

1.  Structure du pistolet de 

peinture 

2.  Données techniques

3.  Contenu

4.  Description de la fonction

5.  Renseignements de sécurité

6.  Mise en service

7.  Nettoyage et entretien

8.  Dépannage

9.  Conditions de garantie

10.  Pièces de rechange

Art. Nr. / Order No. / Réf. No: 0891 700 07

[1-8]

[1-7]

1. Aufbau

[1-1]  Luftkolben (nicht sichtbar)

[1-2]  Stopfbuchse für Luftkolben

[1-3]  Abzugbügel

[1-4]  Farbnadeldichtung, nicht sichtbar

[1-5]  Düsensatz

[1-6]  Tropfsperre

[1-7]  Stufenlose Rund-/Breitstrahlregulierung

[1-8]  Materialmengenregulierung

[1-9]  Luftmikrometer

[1-10]  Luftanschluss G1/4 a

1.  Technical Design

[1-1]  Air piston (not visible)

[1-2]  Stuffing box for air piston

[1-3]  Trigger

[1-4]  Paint needle seal (not visible)

[1-5]  Nozzle set

[1-6]  Anti-drip device

[1-7]  Continuous round/flat spray control

[1-8]  Material flow control

[1-9]  Air micrometer

[1-10]  Air connection G1/4 male thread

1.  Montage

[1-1]  Piston d'air (non visible)

[1-2]  Douille pour piston d’ air

[1-3]  Gâchette

[1-4]  Joint de l’aiguille de peinture, non visible

[1-5]  Kit projecteur

[1-6]  Système antigoutte

[1-7]  Réglage continu du jet rond/plat

[1-8]  Réglage du flux du produit

[1-9]  Micromètre d'air

[1-10]  Raccord d’ air G1/4 ext.

Betriebsanleitung Wuerth AP HVLP.indd   1

22.02.2012   13:41:51

Содержание AP HVLP

Страница 1: ...ien 8 D pannage 9 Conditions de garantie 10 Pi ces de rechange Art Nr Order No R f No 0891 700 07 1 8 1 7 1 Aufbau 1 1 Luftkolben nicht sichtbar 1 2 Stopfbuchse f r Luftkolben 1 3 Abzugb gel 1 4 Farbn...

Страница 2: ...lldruckpegel von 90 dB A berschritten wird ist ein geeigneter Geh rschutz zu tragen Bei Anwendung der Lackierpistole werden keine Vibrationen auf die oberen K rperteile des Bedieners bertragen Die R c...

Страница 3: ...tnachstellende Nadelabdichtung de fekt D sensatz verun reinigt oder besch digt Material nachf llen Teile entsprechend anziehen Teile reinigen oder auswechseln Luftverteilerring defekt Luftverteilerrin...

Страница 4: ...pplied when painting res piratory protection etc Appropriate ear protection muffs are required as a sound level of 90 dB A can be exceeded when painting under higher pressure levels No vibration is tr...

Страница 5: ...degrees If defective pattern remains clean fluid tip pin and air circuit Paint spray flutters Too little material in cup fluid nozzle not tight self adjusting needle sealing dam aged nozzle set dirty...

Страница 6: ...tc Un casque de protection auditive ad quat doit tre utilis puisque le niveau sonore de 90 dB A est d pass lors du pistolage des pres sions plus lev es L utilisation d un pistolet de mise en peinture...

Страница 7: ...ne de la buse de peinture et le cercle d air Anneau de distribution d air d fectueux Remplacer l anneau de distribution d air D faut Cause Solutions Jet vibre Pas assez de produit dans le r cipient bu...

Страница 8: ...9 Repair kit 10 Pi ces de rechange R f D signation 0891700015 Paquet de tamis de peinture 0818700210 Godet gravit en plastique 0 6 l 0891700071 Kit projecteur 1 4 0891700072 Kit projecteur 1 7 0891700...

Отзывы: