WUNDER CR Скачать руководство пользователя страница 12

FR

 

 

 

DYNAMOMETER CR REV. 00 del 15/07/2019                                     

                                12 

3. DESCRIPTION 

ON/OFF : 

Touche d’allumage et d’arrêt. 

ZÉRO/TARE : Configure l’indication à zéro. 

Annule la valeur de tare en enregistrant le poids actuel dans la mémoire et en n’affichant que le poids net.  

Si le poids indiqué est inférieur à 2 % de la capacité, la remise à zéro est opérationnelle tandis que pour les poids supérieurs 

à 2 % de la capacité, c’est la tare qui est opérationnelle. Lorsque l’instrument est éteint, laisser la touche enfoncée pour 

accéder aux paramètres de réglage (comptage interne et calibrage). 

HOLD/UNIT : 

Touches d’activation/désactivation de la fonction Hold de maintien du poids affiché. Le symbole 

correspondant s’allume. 

Laisser la touche enfoncée 4 secondes pour sélectionner l’unité de mesure actuelle (kilos ou livres). Le 

symbole correspondant s’allume. 

4. MODE D'EMPLOI 

Le peson fonctionne avec 3 piles AA placées à l’arrière de l’instrument. Pour retirer le couvercle du 

compartiment à piles, il faut le faire glisser vers la droite ; pour le fermer, le faire glisser vers la gauche. En cas 

d’inutilisation prolongée de l’instrument, retirer les piles de leur logement. 

REMISE À ZÉRO : 

Appuyer sur la touche ZÉRO/TARE pour remettre l’indication à zéro, dans les 2 % de la valeur 

de zéro à l’allumage. Cette opération est généralement effectuée lorsque l’instrument est déchargé et indiquée 

par l’allumage du symbole associé. Le peson sert aussi de remise à zéro automatique pour compenser les 

petites variations de l’indication. Pour les valeurs de poids supérieures à 2 % de la capacité, la tare est effectuée.

 

TARE : 

Si nécessaire, remettre l’indication à zéro en appuyant sur la touche ZÉRO/TARE. Le symbole 

correspondant s’allume. 

Appliquer le récipient sur le crochet pour que son poids s’affiche. 

Appuyer sur la touche ZÉRO/TARE pour annuler l’indication et enregistrer la valeur de la tare. L’indicateur de tare 

s’allume. En ajoutant des articles dans le récipient, leur poids s’affiche net du poids de la tare. 

Il est possible d’effectuer une deuxième opération de tare en cas d’ajout d’un article différent du premier. 

Il n’y a que le poids ajouté après la dernière opération de tare qui s’affiche à nouveau. 

En ôtant le récipient, la valeur de l’indication devient négative. Si la tare a été effectuée avant de retirer le récipient, la 

valeur négative indiquée correspond au poids brut du récipient en question et de tout article présent.  

L’indicateur de zéro se rallume car les conditions antérieures à la dernière opération de tare ont été rétablies. 

Appuyer à nouveau sur la touche ZÉRO/TARE pour quitter le mode de tare. 

Remarque :

 La remise à zéro est effectuée pour les valeurs de poids inférieures à 2 % de la capacité. Cela 

signifie que le poids de la tare ne peut être inférieur à 2 % de la capacité. 

Содержание CR

Страница 1: ...MULTILANGUAGE USER MANUAL CR REV 00 15 07 2019 1 CR MULTILANGUAGE USER MANUAL MANUALE UTILIZZO pag 3 USER MANUAL pag 7 MANUEL D INSTRUCTIONS pag 11 BEDIENUNGSANLEITUNG pag 15 www wunder it ...

Страница 2: ...2 ...

Страница 3: ...sono caratterizzati da robusti tasti meccanici e un display LCD ben leggibile e includono le seguenti funzioni Azzeramento range 20 per azzeramento automatico e 2 per azzeramento manuale Tara Selezione unità di misura Funzione Hold 2 AVVERTENZE Leggere attentamente il presente manuale prima dell utilizzo dello strumento Non sovraccaricare lo strumento oltre il valore di portata massima Non applica...

Страница 4: ...nto AZZERAMENTO Premere il tasto ZERO TARE per azzerare l indicazione entro il 2 del valore di zero all accensione L operazione è utilizzata tipicamente a strumento scarico e indicata dall accensione del relativo simbolo Il dinamometro ha inoltre la funzione di auto azzeramento per compensare piccole variazioni dell indicazione Per valori di peso superiori al 2 della capacità viene effettuata la t...

Страница 5: ... ZERO TARE la comparsa del messaggio PASS indica il termine della procedura di calibrazione IMPOSTAZIONE CAPACITÀ Dalla visualizzazione CAL premere il tasto HOLD UNIT e il display indica CAP Premere il tasto ZERO TARE per accedere all impostazione della capacità e il tasto HOLD UNIT per selezionare il valore desiderato Premere nuovamente ZERO TARE per confermare CONTEGGIO INTERNO Dalla visualizzaz...

Страница 6: ...recchio dimesso al riciclaggio al trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui e composto il prodotto Per informazioni più dettagliate riguardando i sistemi di raccolta disponibili rivolgersi al servizio locale di smaltimento rifiuti o al negozio dove il prodotto è s...

Страница 7: ...y crane scales The devices are characterised by strong mechanical buttons and an easily readable LCD display with functions Zeroing range of automatic zero 20 e range of manual re zeroing 2 Tare Change of weighing unit Hold 2 WARNINGS Please read this manual carefully before using the instrument DO NOT overload the device over the maximum capacity DO NOT apply loads roughly DO NOT leave loads on t...

Страница 8: ...he zero range when powered on This operation is tipically used when there are no loads on the device indicated by symbol on the display In addition the device has an auto zero function to compensate small changes of the indication For weight values higher than 2 of the maximum capacity it will operate tare function TARE FUNCTION If necessary set zero point by pressing ZERO TARE key Place a contain...

Страница 9: ...ter capacity mode and the display shows the current capacity Press HOLD UNIT key to select the desired capacity Press ZERO TARE key again to confirm INTERNAL COUNTS Once display shows CAL press HOLD UNIT key 2 times and the display shows inP Press ZERO TARE key to show internal counts SET AUTO POWER OFF Once display shows CAL press HOLD UNIT key3 times and the display shows oFF Press ZERO TARE key...

Страница 10: ...its life Appropriate separate collection and sending the appliance for recycling treatment and environmentally compatible waste disposal contributes to avoid possible negative effects on the environment and health and favours the recycling of the materials the product is made of For more detailed information regarding available collection systems contact your local waste disposal service or the sh...

Страница 11: ...t les fonctions suivantes Remise à zéro plage 20 pour remise à zéro automatique et 2 pour remise à zéro manuelle Tare Sélection de l unité de mesure Fonction Hold 2 MISES EN GARDE Lire attentivement ce manuel avant d utiliser l instrument Ne pas surcharger l instrument au delà de charge utile maximum Ne pas appliquer brusquement les charges ou laisser les charges en appui en cas d inutilisation Ne...

Страница 12: ... généralement effectuée lorsque l instrument est déchargé et indiquée par l allumage du symbole associé Le peson sert aussi de remise à zéro automatique pour compenser les petites variations de l indication Pour les valeurs de poids supérieures à 2 de la capacité la tare est effectuée TARE Si nécessaire remettre l indication à zéro en appuyant sur la touche ZÉRO TARE Le symbole correspondant s all...

Страница 13: ...ue CAL s affiche appuyer sur la touche HOLD UNIT et l écran indique CAP Appuyer sur la touche ZÉRO TARE pour accéder à la configuration de la capacité et sur la touche HOLD UNIT pour sélectionner la valeur désirée Appuyer à nouveau sur ZÉRO TARE pour confirmer COMPTAGE INTERNE Lorsque CAL s affiche appuyer sur la touche HOLD UNIT et l écran indique INP Appuyer sur la touche ZÉRO TARE pour afficher...

Страница 14: ...et à l élimination éco compatible contribue à éviter de possibles effets néfastes pour l environnement et pour la santé et favorise le recyclage des matériaux qui composent le produit Pour de plus amples informations concernant les systèmes de tri disponibles s adresser au service local d élimination des déchets ou au magasin où le produit a été acheté En tant que consommateur vous êtes obligés de...

Страница 15: ...de mechanische Tasten und ein gut ablesbares LCD Display und sind mit folgenden Funktionen ausgestattet Nullstellung Bereich 20 für die automatische Nullstellung und 2 für die manuelle Tara Wahl der Maßeinheit Hold Funktion 2 WARNHINWEISE Bevor das Gerät verwendet wird das vorliegende Handbuch aufmerksam lesen Das Gerät nicht über den Wert der maximalen Traglast hinaus beladen Die Lasten nicht brü...

Страница 16: ...werden um ihn zu schließen schiebt man ihn nach links Wenn das Gerät für längere Zeit nicht verwendet wird ist es ratsam die Batterien herauszunehmen NULLSTELLUNG Die Taste ZERO TARE drücken um die Angabe zu nullen innerhalb von 2 des Nullwerts beim Einschalten Der Vorgang wird bei unbelastetem Gerät ausgeführt und durch das Aufleuchten des entsprechenden Symbols angezeigt Das Dynamometer verfügt ...

Страница 17: ... Taste ZERO TARE drücken auf dem Display wird load angezeigt Das angezeigte Gewicht am Haken einhängen und erneut ZERO TARE drücken Es erscheint die Meldung PASS was bedeutet dass das Kalibrierungsverfahren abgeschlossen ist EINSTELLUNG DER KAPAZITÄT Von der Anzeige CAL aus die Taste HOLD UNIT drücken auf dem Display wird CAP angezeigt Die Taste ZERO TARE drücken um auf die Einstellung der Kapazit...

Страница 18: ...erechten Entsorgung zuzuführen trägt dazu bei mögliche negative Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit zu vermeiden und fördert das Recycling der Materialien aus denen das Produkt besteht Für weitere Informationen zu den verfügbaren Sammelsystemen wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Entsorgungsfachbetrieb oder an das Geschäft in dem Sie das Produkt gekauft haben Als Verbraucher sind Sie geset...

Страница 19: ...19 ...

Страница 20: ...20 ...

Отзывы: