
Operatività / Manutenzione
Operation / Maintenance
Operatività / Manutenzione
Operation / Maintenance
62
63
Messa in funzione
Putting into operation
Collegare la cella di misura allo strumento.
Connect the measuring cell to the meter.
Pulizia
Cleaning
Contaminazione
Soluzione detergente
Tempo di reazione a
temperatura ambiente
Sostanze solubili in
acqua
acqua deionizzata
qualsiasi
Grasso ed olio
acqua calda e un
detergente casalingo
qualsiasi
in caso di forti
contaminazioni
alcol
max. 5 minuti
patine di calce e di
idrossido
acido acetico (10 %)
qualsiasi
Contamination
Cleaning solution
Reaction time at room
temperature
Water-soluble
substances
Deionized water
any
Grease and oil
Warm water and
house-hold cleaning
solution
any
at heavy
contamination
Spirit
max. 5 minutes
Lime and hydroxide
coatings
Acetic acid (10 %)
any
Invecchiamento della cella
di misura TetraCon
325
Aging of the
TetraCon
325 - cell
Fondamentalmente, la cella di misura
della conducibilità non invecchia.
La vita della cella è però sensibilmente
abbreviata, o la cella danneggiata, da
temperature troppo elevate o da
specifiche soluzioni di misura (p. es.
soluzioni molto acide e molto caustiche,
solventi organici).
Non diamo alcuna garanzia per difetti e
danni meccanici causati dalla soluzione
da misurare.
Fundamentally, the conductivity
measuring cell does not age.
The cell life is considerably shortened or
the cell damaged by excessive
temperatures or special measuring
solutions (e.g. strong acid and lye
solutions, organic solvents).
We give no warranty for defects and
mechanical damage caused by the
measuring medium.
Smaltimento
Disposal
Consigliamo lo smaltimento come rifiuto
elettronico.
We recommend disposal as electronic
waste.
Содержание LF 330
Страница 67: ......