background image

10-2010

Art.-Nr

. 390 3201 001

D

Nassschleifmaschine

Original-Anleitung

PL

Szlifierka do szlifowania na mokro

Tłumaczenie z oryginalnej instrukcji obsługi

GB

Wet Grinding Machine 

Translation from the original instruction manual

FR

Affûteuse à eau

Traduction du manuel d’origine

I

Affilatrice ad umido 

Traduzione dalle istruzioni d’uso originali

wg 8

Art.-Nr. 390 3202 000, 390 3202 901, 390 3202 902, 

390 3202 903, 390 3202 918, 390 3202 908

Содержание 390 3202 000

Страница 1: ...nie z oryginalnej instrukcji obsługi GB Wet Grinding Machine Translation from the original instruction manual FR Affûteuse à eau Traduction du manuel d origine I Affilatrice ad umido Traduzione dalle istruzioni d uso originali wg 8 Art Nr 390 3202 000 390 3202 901 390 3202 902 390 3202 903 390 3202 918 390 3202 908 ...

Страница 2: ...tning ska uttjänta elektriska verktyg sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvin ning Finnland Koskee vain EU maita Älä hävitä sähkötyökalua tavallisen kotitalousjätteen mukana Vanhoja sähkö ja elektroniikkalaitteita koskevan EU direktiivin 2002 96 ETY ja sen maakohtaisten sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyöka lut on toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja ohjattava ympä ris...

Страница 3: ...wg 8 D Nassschleifmaschine 03 27 PL Szlifierka do szlifowania na mokro GB Wet Grinding Machine FR Affûteuse à eau 28 51 I Affilatrice ad umido ...

Страница 4: ... Einsatzmöglichkeiten zu nutzen Die Bedienungsanweisung enthält wichtige Hinweise wie Sie mit der Maschine sicher fachgerecht und wirt schaft lich arbeiten und wie Sie Gefahren vermeiden Reparaturkosten sparen Ausfallzeiten verringern und die Zuverlässigkeit und Lebensdauer der Maschine er höhen Zusätzlich zu den Sicherheitsbestimmungen dieser Be die nungsanweisung müssen Sie unbedingt die für den...

Страница 5: ...wa zawartych w tej instrukcji obsługi oraz przepisów obowiązujących w Państwa kraju należy również przestrzegać innych po wszechnie uznanych technicznych norm dot eksploata cji urządzeń do obróbki drewna Manufacturer Woodster GmbH Günzburger Straße 69 D 89335 Ichenhausen BRD Dear customer we wish you a pleasant and successful working experi ence with your new scheppach circular wet grinding ma chi...

Страница 6: ...re 200 Lederabziehscheibe Bed Anweisung Technische Daten Baumaße LxBxH mm 348 x 285 x 270 Werkzeug auflage ø mm 12 Schleifstein ø mm 200 12 x 40 Leerlaufdreh zahl Schleif stein 1 min 120 Schnittge schwindigkeit m sec 1 2 Gewicht kg 12 2 Antrieb Motor V 220 240 Aufnahmeleistung P1 W 120 Abgabeleistung P2 W 60 Motordrehzahl 1 min 1450 Betriebsart S1 100 Nennstrom A 0 6 Technische Änderungen vorbehal...

Страница 7: ...si mieć co najmniej 18 lat Uczniowie muszą mieć minimum 16 lat ale wolno im pracować wyłącznie pod nadzorem Osobom pracującym przy maszynie nie wolno się od wracać General Notes When you unpack the device check all parts for pos sible transport damages In case of complaints the supplier is to be informed immediately Complaints received at a later date will not be ac knowledged Check the delivery f...

Страница 8: ...Auch bei geringfügigem Standortwechsel Maschine von jeder externen Energiezufuhr trennen Vor Wie der in be trieb nahme die Maschine wieder ordnungsge mäß an das Netz anschließen Rüsten und Einstellen der Maschine Umrüst Einstell Mess und Reinigungsarbeiten nur bei ausgeschaltetem Motor durchführen Netzstecker zie hen und Stillstand des rotierenden Werkzeuges ab war ten Sämtliche Schutz und Sicherh...

Страница 9: ... wiającym ich przeczytanie Można używać urządzenia wyłącznie w stanie niena gannym oraz zgodnie z przeznaczeniem z uwzględ nieniem zasad bezpieczeństwa ze świadomością zagrożeń przestrzegając instrukcji obsługi W szcze to the mains Always wear tight clothes Remove jewelry rings and wrist watches Observe all safety instructions and warnings on the machine and maintain them in a readable state Be ca...

Страница 10: ...ist nach dem Stand der Technik und den an er kannten sicherheitstechnischen Regeln ge baut Dennoch können beim Arbeiten einzelne Rest risiken auftreten Verletzungsgefahr für Finger und Hände durch die ro tie ren de Schleifscheibe Gefährdung durch Strom bei Verwendung nicht ordnungs ge mäßer Elektroanschlussleitungen Desweiteren können trotz aller getroffener Vorkehrun gen nicht offensichtliche Res...

Страница 11: ...gulacja Należy zwrócić uwagę żeby szlifierka była ustawiona na równym podłożu prosto i stabilnie a także by była wy starczająco oświetlona Urządzenie nie ma strony przedniej i tylnej Można nim szlifować dowolnie zgodnie lub przeciwnie do kierunku obrotu affect the safety The safety working and maintenance instructions and the dimensions set forth in the specifications must be observed The applicab...

Страница 12: ...äden lebens gefährlich Elektrische Anschlussleitungen regelmäßig auf Schäden über prüfen Achten Sie darauf dass beim Überprüfen die An schlussleitung nicht am Stromnetz hängt Elektrische An schlussleitungen müssen den einschlägigen VDE und DIN Bestimmungen und den örtlichen EVE Vorschriften ent sprechen Verwenden Sie nur Anschlussleitungen mit Kenn zeichnung H 07 RN Ein Aufdruck der Typen be zeich...

Страница 13: ...padku odsyłania silnika zawsze należy wysłać kompletny napęd wraz ze sterowaniem elektrycz nym m Electrical Connection The installed electric motor is connected and is ready to work The connection complies with the relevant VDE and DIN regulations The connection to the mains supply on the customer side and the used extension line must meet these regulations or the provisions of the local power sup...

Страница 14: ...ng Wenn Sie genauer und feiner schlei fen wollen empfehlen wir mit der Schleifrichtung zu ar bei ten Dies ist z B bei Schnitzwerkzeugen und Mes sern der Fall Beachten Sie bitte dass das Schleifen mit der Dreh rich tung langsamer voran geht Kontrollieren Sie vor jedem Arbeitsgang ob der Schleif stein plan ist indem Sie die Universalstütze auf den Stein absenken und ihn einmal per Hand um 360 dre he...

Страница 15: ...eriał należy od kręcić przy użyciu przyrządu do odkręcania 250 Przy dostawie wg 8 jest płaski Working Instructions Direction of Grinding Fig 1 Fig 2 It mainly depends on your requirements whether you want to work with or against the direction of grinding If you want to quickly remove large quantities of steel e g from very old rusty tools or if you want to grind coarse tools such as axes it is rec...

Страница 16: ...gt vor Span nen Sie zuerst das Werkzeug in die Vorrichtung und stec ken diese auf die Universalstütze Hal ten Sie nun die Winkellehre mit dem gewünschten Winkel an die Spitze des Werkzeugs Verändern Sie die Hö he der Universalstütze nun so dass das vordere En de der Winkellehre gerade an den Schleifstein anstößt Ach ten Sie darauf dass die Winkellehre immer mit der Werk zeug spit ze fluchtet Anmer...

Страница 17: ...ith the tool tip Note The values indicated on the angle measurer are only standard values Of course you can change these values according to your requirements Zbiornik na wodę rys 4 rys 5 Zbiornik na wodę należy napełnić wodą do zaznaczone go miejsca Kamień szlifierski w pełni zasysa wodę w razie potrzeby należy uzupełnić wodę Nie wolno szlifo wać bez wody Po zakończeniu szlifowania zbiornik na wo...

Страница 18: ...000 Der SP ist als Zu be hör bei Ihrem Woodster Fachhändler erhältlich Abziehen Fig 8 Nie gegen die Schleifrichtung abziehen Das Werkzeug schnei det sich sonst in das Leder Imprägnieren Sie die Lederscheibe mit dünnem Maschi nen öl Anschließend geben Sie Abziehpaste auf die Leder schei be Schalten Sie nun das Gerät ein und verteilen die Schleif paste indem Sie das geschliffene Werkzeug mit krei se...

Страница 19: ...o 8949 0707 Change the graining of your wg 8 within seconds from 250 to 1000 and vice versa Szlifowanie rys 7 Wskazówka w przypadku nowych narzędzi można jesz cze zaobserwować ślady produkcyjne Można znacz nie przedłużyć okres użytkowania narzędzi jeśli przed pierwszym użyciem zeszlifuje się je po obu stronach ostrza Odwrotną stronę należy szlifować po prostu bez pomocy rąk prostopadle do kamienia...

Страница 20: ...ür kleine Messer 60 Bestell Nr 8949 0708 Vorrichtung für große Messer 120 Bestell Nr 8949 0709 So macht Küchenarbeit Spaß Vorrichtung für Scheren mit 100 160 Bestell Nr 8949 0710 Ob Papier Stoff oder Heckenschere jetzt schärfen Sie alle Vorrichtung für Äxte 40 Bestell Nr 8949 0712 Brennholz schlagen wie ein geölter Blitz und ganz ohne große Maschinen ...

Страница 21: ...r no 8949 0712 Cut firewood as fast as never before there is no need for huge machines Przyrząd do rur i dłut z 100 55 nr zamów 8949 0706 Możecie Państwo zapewnić swojemu narzędziu o kształ cie walca niespotykaną ostrość Przyrząd do małych noży 60 nr zamów 8949 0708 Przyrząd do dużych noży 120 nr zamów 8949 0709 Dzięki temu praca w kuchni będzie sprawiała przyjem ność Przyrząd do nożyc z 100 160 n...

Страница 22: ...r gebrachten Ausführung den einschlägige Bestimmungen nachstehender EG Richtlinien entspricht Bei einer Änderung an der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit Bezeichnung der Maschine Nassschleifmaschine Bestimmungsgemäß Schleifmaschine für Schneidwerkzeuge Maschinentyp wg 8 Artikelnummer 390 3202 000 390 3202 901 390 3202 902 390 3202 903 390 3202 918 390 3202 908 Einschlägige EG Richt...

Страница 23: ...03 2010 Signature On behalf of Thomas Honigmann manager Przyrząd do odkręcania nr zamów 8949 0713 W przeciągu sekundy można przykręcić i odkręcić Ostrze zastępcze nr zamów 8949 0714 Na wszelki wypadek Tarcza wygładzająca skórzana profilowana 100 nr zamów 8949 0705 Dla wewnętrznej strony narzędzia o kształcie walca Deklaracja zgodności WE My Woodster GmbH Günzburger Str 69 D 89335 Ichenhausen ninie...

Страница 24: ... für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten In Schulen Ausbildungseinrichtungen Hobby und Selbsthilfewerkstätten ist das Betreiben des Pro duktes durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um Durch Stö ße Schläge oder Dem Fall aus geringer Höhe wird es beschädigt Verwenden Sie das Produkt niemals wenn es von einemkalten in einen warmen R...

Страница 25: ...ers Wyłącznik ochronny prądu Dodatkowe wskazówki dot ochronnego wyłącznika prądu Proszę przestrzegać poniższych ważnych wskazówek dot uruchomienia i zastosowania Należy uważać również wtedy gdy produkt ten jest prze kazywany osobom trzecim Dlatego instrukcję obsługi należy zachować do przeczytania Wskazówki dot bezpieczeństwa Ze względów bezpieczeństwa i dopuszczenia dekla racja CE nie zezwala się...

Страница 26: ... Sie die orange Reset Taste Für die Betriebsbereitschaft erscheint im Fenster ein rotes Symbol Drücken Sie die rote Test Taste Hierbei wird ein Feh lerstromsimuliert Bei ordnungsgemäßer Funktion trennt der Schutz schalter den Verbraucher Vom Netz Dies wird im Fenster durch Erlöschen des roten Symbols ange zeigt Nur bei ordnungsgemäßer Funktion besteht der Schutz für Mensch und Tier Für den Betrieb...

Страница 27: ...urrent Protect ive Device that is included in the delivery Uruchomienie ochronnego wyłącznika prądu Ochronny wyłącznik prądu jest wyposażony w przy cisk kontrolny Jego działanie należy sprawdzać przed każdym uru chomieniem oraz w regularnych odstępach czasu średnio 1x na tydzień Jeśli podczas takiego sprawdzania wyłącznik ochron ny nieprawidłowo się wyłącza oznacza to że nie ma ochrony osobistej U...

Страница 28: ...es Les instructions de service contiennent d importantes con signes pour un travail sûr compétent et rentable avec la machine Elles indiquent comment éviter des dangers et des frais inutiles pour des réparations comment ré duire les temps d arrêt et comment augmenter la fiabilité et la durée de vie de la machine En plus des consignes de sécurité figurant dans ces in struc tions de service il faut ...

Страница 29: ... possibilità d impiego Esse contengono delle avvertenze importanti su come uti li zzare la macchina in modo sicuro economico e a re go la d arte e su come evitare pericoli ridurre i costi di ripa ra zi one limitare i tempi di inattività e aumentare la durata della macchina Oltre alle prescrizioni di sicurezza contenute nelle pre senti istruzioni per l uso devono essere osservate asso lutamente anc...

Страница 30: ...èces de rechange son disponibles auprès de votre commerçant spécialisé Pour passer des commandes indiquer nos numéros d article ainsi que le type et l année de construction de la machine wg 8 Etendue de la livraison Meule Support universel Pâte de drayage Rapporteur d angles 200 Disque de drayage du cuir Instructions de service Encombrements Encombre ments LxLxH mm 348 x 285 x 270 Porte outil ø mm...

Страница 31: ...zzi di ricambio possono essere acquistati presso il pro prio rivenditore specializzato In caso di ordinazioni indicare sempre il nostro codice arti colo nonché il tipo e l anno di fabbricazione dell apparecchio wg 8 Volume di fornitura Pietra abrasiva Supporto universale Pasta abrasiva Goniometro 200 Mola con striscia di cuoio per l affilatura fine Istruzioni per l uso Dati tecnici Dimensioni LuxL...

Страница 32: ...urer un éclairage suffisant Branchement au secteur de la machine Contrôler les lignes de branchement au secteur Ne pas utiliser de conduites défectueuses Voir branche ment électrique Observer le sens de rotation du moteur et des outils voir branchement électrique Seules des personnes qualifiées ont le droit d effec tuer des travaux d installation de réparation et de maintenance sur l installation ...

Страница 33: ... macchina su un fondo stabile e sicuro Assicurare una illuminazione sufficiente Collegamento elettrico della macchina Controllare i cavi di collegamento alla rete Non adope rare cavi difettosi vedere anche Collegamento elettrico Fare attenzione al senso di rotazione del motore e dell utensile vedere anche Collegamento elettrico Gli interventi di installazione di riparazione e di manu ten zione sul...

Страница 34: ...lement reconnues doivent être respectées Seules des personnes compétentes ayant été initiées et informées sur les dangers possibles ont le droit de manier d entretenir ou de réparer la machine Des modifications sur la machine effectuées sans autori sation entraînent une exclusion de la responsabilité du fabricant pour tous dangers en résultant éventuel lement La machine ne doit être utilisée qu av...

Страница 35: ...utilizzata manutenuta o ri parata solo da persone esperte che conoscano bene la macchina ed i pericoli connessi Modifiche non auto rizzate escludono qualsiasi responsabilità del costrut tore per eventuali danni che ne risultano La macchina deve essere utilizzata solo con gli acces sori e gli utensili originali del costruttore Qualsiasi uso che va oltre quello specificato è da consi derare non appr...

Страница 36: ...suite à une fixation ou une conduite inadéquate de la ligne de branchement Coupures suite à l écrasement de la ligne de bran chement Dommages d isolement suite à un arrachement pour sortir la ligne de branchement de la prise de courant murale Fissures suite au vieillissement de l isolation De tel les lignes de branchement électrique défectueuses ne doivent pas être utilisées et présentent des risq...

Страница 37: ...nestre o fessure di porte Punti di piegatura nel caso di un fissaggio o una posa non idonei del cavo di collegamento Punti di taglio dovuti ad es al passaggio di carrelli ecc sopra il cavo di collegamento Danni all isolamento causati strappando a forza il cavo e la spina dalla presa Incrinature nell isolamento dovute all invecchiamento del materiale I cavi elettrici di collegamento che pre sen tan...

Страница 38: ...ou dans le sens opposé dépend essentiellement de vos exigen ces Si vous souhaitez enlever rapidement une grande quantité d acier par exemple sur de très vieux outils rouillés ou bien si vous voulez affûter de gros outils tels que des haches nous vous recommandons de travailler contre le sens de rotation Si vous souhaitez une recti fication plus précise nous vous recommandons de tra vailler dans le...

Страница 39: ...ppure nel senso opposto dipende fondamentalmente dal le Vostre esigenze Per asportare velocemente mag giori quantitá di acciaio p es in caso di utensili vecchi ed ar ru gginiti oppure per affilare utensili pi massicci come ad esempio un ascia si consiglia di eseguire l affilatura in senso opposto a quello di rotazione Se invece l affila tura deve essere pi precisa consigliamo di lavorare nel senso...

Страница 40: ... outil dans le dispositif et placez ce lui ci sur le support universel Maintenez ensuite le rapporteur d angles avec l angle souhaité sur la pointe de l outil Modifiez la hauteur du support universel de façon à ce que l extrémité avant du rapporteur d angles et la meule forment une ligne droite Veillez à ce que le rapporteur d angles soit toujours ali gné par rapport à la pointe de l outil Remarqu...

Страница 41: ... Misuratore di angoli Fig 6 Misurate l angolo dello smusso confrontando il filo del tag liente con le tacche Impostate l angolo misurato al la macchina regolando l altezza del supporto universale Pro cedete come descritto qui di seguito Bloccate innanzitutto l utensile nell apposito dispositivo e inserite poi il dispositivo nel supporto universale Tenete ora il misuratore con l angolo desiderato s...

Страница 42: ...tion de 250 à environ 1000 Le prépare meule est un accessoire disponible chez votre commerçant spécialisé Woodster Drayage Fig 8 Ne drayez jamais contre le sens de rectification L outil risque autrement de s incruster dans le cuir Imprégnez le disque de cuir d huile mécanique fine Ap pliquez ensuite sur le disque de cuir une couche de pâte d affilage sur une longueur d env 10 cm Puis mettez l appa...

Страница 43: ...mole che vi consente di aumentare la grana da 250 a circa 100 Il preparamole disponibile come accessorio presso il Vostro rivenditore specializzato Woodster Finitura Fig 8 Non rifinire mai gli utensili in senso opposto alla rotazione della mola Altrimenti l utensile penetra nel cuoio Impregnate il disco di cuoio con dell olio per macchine fluido Infine cospargete sul disco di cuoio della pasta ab ...

Страница 44: ...8949 0708 Dispositif pour grands couteaux 120 n de commande 8949 0709 Vous facilite les travaux dans la cuisine Dispositif pour ciseaux et cisailles avec 100 160 n de commande 8949 0710 Pour aiguiser tout type de ciseaux et de cisailles Dispositif pour haches 40 n de commande 8949 0712 Couper du bois à brûler en un éclair et sans avoir besoin de grandes machines ...

Страница 45: ...e d ordinazione 8949 0708 Dispositivo per coltelli grandi 120 Codice d ordinazione 8949 07098 Il divertimento in cucina assicurato Dispositivo per forbici e cesoie con 100 160 Codice di ordinazione 8949 0710 Per affilare qualsiasi tipo di forbici o cesoie Dispositivo per asce 40 Codice d ordinazione 8949 0712 Taglierete la legna in un battibaleno senza grandi mac chinari ...

Страница 46: ... vous donnez le produit à une tierce personne Gardez ces ins tructions de fonctionnement à cet effet afin de pouvoir les consulter à nouveau Instructions générales de sécurité Pour des raisons d autorisation et de sécurité CE l altération non autorisée et ou les changements ap portés à ce produit ne sont pas autorisés N utilisez pas des parties de ce produit séparément Ce produit n est pas appropr...

Страница 47: ... il prodotto a terzi Conservare questo manuale per consultazioni fu ture Istruzioni di sicurezza Per motivi di sicurezza e autorizzazioni CE non sono ammesse alterazioni e o modifiche non autorizzate del prodotto Non smontare il prodotto Questo prodotto non è adatto ai bambini I bambini non sanno valutare i pericoli associati alle apparec chiature elettriche Perciò prestare particolare atten zione...

Страница 48: ... forte humidité froid extrême ou chaleur poussière ou gazes inflammables vapeurs ou solvants fortes vibrations importants champs magnétiques comme près de machi nes ou de hauts parleurs Démarrage du dispositif de protection contre le cou rant résiduel Le dispositif de protection contre le courant résiduel possède un bouton de contrôle Le fonctionnement de l équipement doit être vérifié avant chaqu...

Страница 49: ... Forti campi magnetici come in vicinanza di macchine o altoparlanti Messa in funzione dell interruttore di sicurezza per correnti di guasto L interruttore di sicurezza per correnti di guasto è do tato di un pulsante di controllo Il funzionamento deve venire verificato prima di ogni messa in servizio e a intervalli regolari di min 1 volta alla settimana Se l interruttore di sicurezza per correnti d...

Страница 50: ...e cette façon fournir une protection optimale pour éviter de toucher des parties vi vantes ainsi que pour éviter des démarrages non inten tionnels de la machine après le retour du courant Utilisez toujours les machines avec le dispositif de protection du courant résiduel qui est compris dans la livraison Declaración de conformidad con la CE Por la presente declara la Woodster GmbH Günzburger Str 6...

Страница 51: ...in tensione e il riavvio della macchina dopo il ritorno della corrente Usare sempre la macchina con l interruttore di sicu rezza per correnti di guasto in dotazione Dichiarazione CE di conformità Con la presente la ditta Woodster GmbH Günzburger Str 69 D 89335 Ichenhausen dichiarache la macchina specificata qui di seguito è conforme alle disposizioni in materia delle seguenti direttive CE sia per ...

Страница 52: ...52 ...

Страница 53: ...53 TiGer 2000s 2000 Spezialschleifst ein zu m Naßsc hleifen Special grinding wheel fo r wet grinding ...

Страница 54: ...enwinkel an der Spitze des Messers hängt davon ab mit welchem Abstand es zum Griff und Spitze eingespannt wird Richtig eingespannt wird der Schneidenwinkel über die gesammte Klinge gleich bleiben Stellen sie den Schneidenwinkel nach dem alten Schliff oder mit der Einstell lehre grob mit der Werkzeugauflage ein Die Feineinstellung kann mit dem Einstellring 3 an der Vorrichtung eingestellt werden Fü...

Страница 55: ......

Страница 56: ...lagenliga garantitiden från övertagandet på det sättet att vi kostnadsfritt ersätter varje maskindel som inom denna tid blir obrukbar bevisligen som följd av material eller tillverkningsfel För delar som vi inte själva tillverkar lämnar vi endast garanti i så måtto som vi själva får garanti av våra underleverantörer Kostnaderna för monteringen av de nya delarna bär köparen Förändrings och värdemin...

Отзывы: