Winter 7 FMS 2 Скачать руководство пользователя страница 1

7 FMS 4

7 FMS 5

* siehe "Sonderausstattung und Festlegung der Sachnummer"            *see "Special equipment and definition of part number"

Bezeichnung des Gerätes

Instrument description

Staudruck-Fahrtmesser

7 FMS 2

Pitot airspeed indicator

7 FMS 2

Staudruck-Fahrtmesser

7 FMS 5

Pitot airspeed indicator

7 FMS 5

Staudruck-Fahrtmesser

7 FMS 4

Pitot airspeed indicator

7 FMS 4

Sach-Nr.*

part no.*

7211
7221

7511
7521

7411
7421

7212
7222

7512
7522

7412
7422

7213
7223

7513
7523

7413
7423

30 - 200 km/h
30 - 250 km/h

50 - 300 km/h
50 - 350 km/h

20 - 120 mph
20 - 160 mph

30 - 180 mph
30 - 220 mph

20 - 100 knots
20 - 140 knots

30 - 160 knots
30 - 200 knots

0 - 250 km/h
0 - 300 km/h

0 - 160 mph
0 - 180 mph

0 - 140 knots
0 - 160 knots

Anzeigebereich

Indication range

Einbaumaße:
Fahrtmesser
Mounting dimension:
Airspeed indicator

7 FMS

1 ) Test certificate EASA Form One, POE
2 ) Installation and maintenance instructions.

1 ) Test certificate EASA Form One, POE

The mounting dimensions of the pitot airspeed indicator correspond to the so-called small standard. 
The diameter of the hole in the instrument panel is 57 mm, the hole circle diameter on the mounting 
flange is 67 mm. M 4 countersunk screws are used for fastening. The instrument panel should be flat 
and  fixing  holes  should  be  accurately  located  for  stress-free  mounting  of  the  instrument.  The 
instrument panel should be well sprung.

The airspeed indicator must be connected to the total pressure (measured pressure) and the static 
pressure; static pressure is tapped either from the second connection of the pitot tube or by static 
pressure sensors attached to the fuselage sides. The pressure tapping point should be selected so 
that no errors are produced from air flow around the aircraft fuselage.

Hose leads should be as short as possible and must not be twisted or contain sharp bends. Kinking of 
hoses  should  be  avoided  in  all  cases.  Hoses  and  connections  must  be  absolutely  leak-tight.  The 
instruments must be protected from water penetration. If the hose from the pressure tapping points 
cannot be run upwards, a water trap (waterbag) should be fitted at the lowest point.

Before putting into service, a test must be carried out for leak-tightness. If the aircraft manufacturer has 
not given any special instructions for this, our standard instruction for leak-thightness testing, January 
1978 edition, can be used.

MAINTENANCE INSTRUCTIONS

Leak testing should be carried out at least every 2 years. Otherwise, the instument dose not require any 
maintenance.

We recommend that airspeed indicators are subjected to retesting after 5 years.

RETESTING AND REPAIR

The service condition and accuracy of measurement of the altimeter is normally retained over a long 
period. For obvious malfunction the unit should be subjected to an investigation at  the manufacturer 
or  a  suitable  aircraft  engineering  company.  It  should  be  packed  to  protect  it  from  impacts  and 
connections  should  be  sealed.  Under  no  circumstances  should  you  interfere  with  the  measuring 
mechaism of the airspeed indicator.

INSTALLATION  INSTRUCTIONS

ACCOMPANYING DOCUMENTS

New instrument:

Used instrument:

LBA-Anerkennung:    

Herstellungsbetrieb gemäß EASA Ref. DE.21G.0115      Instandhaltungsbetrieb gemäß EASA Ref. DE.145.0305

Gebr. Winter GmbH & Co. KG
Hauptstraße 25 · D-72417 Jungingen
T49 (0) 74 77  2 62  + 15 12 63
T49 (0) 74 77 10 31
e-mail: [email protected]
Internet: www.winter-instruments.de

EINBAU- UND WARTUNGSANWEISUNG FÜR DIE STAUDRUCK - FAHRTMESSER

7 FMS 2, 7 FMS 4 und 7 FMS 5

Ausgabe: Januar 2015

INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS FOR PITOT

AIRSPEED INDICATORS Types 7 FMS 2, 7 FMS 4 and 7 FMS 5

Issue: January 2015

ATTENTION

This issue replace all previous editions.

Отзывы: