background image

xii. 

ENG

 Replace Starlight 

ES

 Remplazar el cielo estrellado 

FR

 Remplacer une Starlight

ENG

1. Switch off the Starlights

2. Pull the starlight out of the profile. Cut the wire short behind the Starlight and maintain grip on the 

end in the profile.

3. Strip the end of both the cable and the new starlight.

4. Place the cable connector and apply heat until both the central metal ring melts and the housing 

is shrunken.

ES

1. Apague el cielo estrellado.

2. Saque el cielo estrellado defectuoso del perfil. Corte el cable justamente detrás del cielo estrella-

do y mantenga el extremo del cable apretado en el perfil. 

3. Pele los extremos del cable y del nuevo cielo estrellado.

4. Coloque el conector del cable y caliéntelo hasta que el anillo metálico central y el alojamiento 

se hayan encogido.

FR

1. Couper le circuit du ciel étoilé

2. Extraire la led défectueuse de la lame et bloquer le fil de la led:couper en suite le fil .

3. Dénuder les fils de part et d’autre ( côté lame et led de remplacement )

4. Enfiler les fils correspondents dans les connecteurs thermofusibles : chauffer à l’aide d’un déca-

peur.

Rev. 15:35 20/05/2019

Pag. 39/41

Winsol |

 Sunprotection

2019

EU

SO! |

 Montaje

Содержание So!

Страница 1: ...ion Instrucciones de montaje Instruction de montage 2019 So Pergola Sun protection Toldos Protection Solaire Winsol Art nr 57414 Winsol eu Patios Window decoration Balustrades Blinds Shutters Garage doors Doors Windows ...

Страница 2: ... y precios a Winsol o sus distribuidores autorizados Asistencia técnica de construcción y referencias a petición Winsol nv Productos sujetos a modificaciones técnicas FR Documentation Brochures des produits sont disponible sur www winsol eu Fiches techniques Dessin CAD Formulaires de commande Les instructions d installation et Garantie générale sont disponible sur le site login Les échantillons de...

Страница 3: ...R Capteur Solaire ENG Wind sensor ES Sensor de viento FR Capteur Vent ENG Temperature sensor ES Sensor de temperatura FR Capteur Temperature 15 4 8 ENG Wireing test ES Probar el cableado FR Test du câblage 15 4 9 ENG Parameters ES Parámetros FR Paramètres 16 5 ENGGUTTERS ES CANALONES FR GOUTTIÈRES 16 5 1 ENG Preparation ES Preparación FR Preparation 16 5 2 ENG Montage Corners ES Montar las esquina...

Страница 4: ... 25 Sujetacables 26 SCREEN Cable universal de ajuste SOMFY G6002755 27 VIDRIO Llaves Allen largas 28 Producto de limpieza 29 Papel de cocina 1 Smartphone tablette avec une connexion Wifi Bluetooth 2 Casambi app 3 Vêtements de protection 4 Cuter 5 Crayon de marquage 6 Mètre ruban 7 Lasers 360 idéale ment faisceau vert 8 Niveau 9 Corde à tracer 10 Câble de connexion électrique temporaire 11 Échelle ...

Страница 5: ...urage ENG 1 Measure mark the ground plane wall plane the diagonals must be equal 2 If necessary make the footprint area of the columns level horizontal ES 1 Mida y marque la superficie de base y de la pared las diagonales deben tener el mismo largo 2 Asegúrese de que la base de los postes pueda estar estable FR 1 Mesurer et tracer les poteaux au sol et mur vérifier si les diagonales sont les mêmes...

Страница 6: ...l FR Plaque de sol 26 26 165 70 50 70 50 165 12 52 3 ENG Ground anchor ES Anclaje de suelo FR Pied à enterrer 250 70 70 60 140 140 250 4 ENG Wall attachment ES Fijación de pared FR Montage mural Rev 15 35 20 05 2019 Pag 6 41 Winsol Sunprotection 2019 EU SO Montaje ...

Страница 7: ... pieds sont compatible avec autres options Option pied sandard Option plaque de sol pas d évacuation d eau pluviale pas de prises Option Pied à enterrer pas d évacuation d eau pluviale pas de prises Option montage mural pas de evacuation d eau pluviale 2 Note Quand un poteau tient le contrôle électroniques on ne peut pas mettre de l évacuation de l eau 3 Note P1 P2 sont preferable pour l évacuatio...

Страница 8: ...ngulares de pared en el travesaño que conecta con la pared 3 Coloque un cinta expansiva de sellado a lo largo del travesaño que conecta con la pared 4 Coloque el travesaño que conecta a la pared sobre las varillas roscadas y atorníllelas FR 1 Tracer et poser les tiges filetées au mur 2 Aux poutres latérales perpendiculaires au mur visser deux vis mais pas à fond pour l emboîte ment 3 Mettez le str...

Страница 9: ...s 3 Apriete los 4 tornillos y atornille los 4 tornillos complementarios en las roscas previstas 4 Compruebe que los travesaños cierren herméticamente con las piezas angulares y sus juntas 5 Apriete el anclaje de suelo de los postes compruebe que los postes y los travesaños estén en posición horizontal vertical y mida las diagonales FR 1 Visser 4 des 8 vis aux poutres transversales côté réservation...

Страница 10: ...n los travesaños Ref 4 1 FR 1 Dessin de référence pour tous les passages de cables dans les poutres Ref 4 1 4 2 ENG Control units ES Módulos de control FR Modules de contrôle ENG 1 Product features have each their control unit with wire junctionsbox with wiring diagram ES 1 Cada producto dispone de su propia unidad de control con caja de conexiones con diagrama de cableado FR 1 Les différents prod...

Страница 11: ...LEFT 24 V RIGHT AUDIO PUCK PUCK ANTENNA LEFT SPEAKER LEFT RIGHT 24 V RIGHT AUDIO SPEAKER SPEAKER SPEAKER ENG 1 Connet the 2 4 speakers to the control module Ref 4 1 ES 1 Conecte 2 4 altavoces con el módulo de control Ref 4 1 FR 1 Connecter les 2 4 haut parleurs au module de controle suivant schéma de câblage Ref 4 1 ENG Pairing of your device ES Conectar su dispositivo FR Connecter votre appareil ...

Страница 12: ... les prises électriques avec les cables 2 5mm Ref 4 1 4 6 ENG Heating system ES Calefacción FR Chauffage E ENG 1 Drill both the mounting points and cable entrance 2 Each heater must be isolated on a completly sepperate power circuit with adapted residual cu rrent circuit breaker in the fuse box of the building 3 Mount the heater and connect to its control module Ref 4 1 ES 1 Taladre los puntos de ...

Страница 13: ... and wire the remaining sensors to the sensor module Ref 4 1 2 Test if the whole system is responding correctly to the user environment inputs ES 1 Conecte y cablee los demás sensores con el módulo de sensor Ref 4 1 2 Compruebe si el sistema completo responde correctamente a las entradas del usuario entorno FR 1 Raccorder les cables de capteurs restant au modules de capteurs Ref 4 1 2 Tester si le...

Страница 14: ...ire F3 ENG Place the sun sensor on a spot where there is mamimum sun ES Coloque el sensor solar en el lugar con más rayos de sol FR Placer le capteur solaire là où vous avez le maximum de soleil ENG Wind sensor ES Sensor de viento FR Capteur Vent F4 ENG Place the wind sensor on top of the frame on top of a pole or outside the pergola Place him in full wind ES Coloque el sensor de viento sobre el m...

Страница 15: ...os sensores dos veces parámetros FR Double clic sur l Icône de capteurs Paramètres ENG Wind speed Wind Linasol limiet SolFix screen up Wind speed Wind Lamel limiet Louvres open Rain Sensor On Time Delay after last rain detection PIR On Time Delay after last movement detection Light value Light Sensor Threshold Sun Light value Light Sensor Threshold No Sun ES Velocidad del viento Límite viento Lina...

Страница 16: ...ES 1 Tenga en cuenta la configuración electrónica y de drenaje de los postes El drenaje no es posible en los postes con anclaje de suelo o electrónica de accionamiento El drenaje no es posible en las esquinas fijadas a la pared 2 Ahora ajuste las piezas angulares con o sin drenaje una por una según su ubicación FR 1 Assurez vous de la configuration électronique et de l évacuation d eau On ne peut ...

Страница 17: ...c corners in the following operations 2 Turn and hook the backedge of the gutter behind the housing and on the ledge so it remains in place 3 Check if the plastic gutter end pieces rest on top the corner sealing strips ES 1 Tenga en cuenta No dañe los burletes en las piezas angulares de plástico al llevar a cabo las siguientes acciones 2 Gire y enganche el borde de los canalones detrás del borde d...

Страница 18: ...jo de la tira led abertura de luz 3 Preste atención que los cables de las tiras led no se queden atrapadas en las esquinas 4 Empiece por colocar la tapa led del lado W que se sale un poco y a continuación el L de modo que se solapen en la esquina FR 1 Visser le support de serrage de coin des gouttières 2 Placer le patch de coin en dessous de la bande LED pour éviter la lumière entre la tôle de jon...

Страница 19: ...a y a continuación a través de los travesaños 3 Compruebe que la tira led y el cable estén bien colocados FR 1 Sortir le support PVC pour le store si nécessaire pour mettre le câblage 2 Connecter la bande LED au module de contrôle en passant les cables dans les espaces de pas sage des poutres dimmable white tunable white RGB 3 Assurez vous que les bandes LED et le passage de câbles soient bien exé...

Страница 20: ...ete los pernos completamente FR 1 Attacher le moteur sur la barre de transmission des lames 2 Fixer le moteur au cadre poutre Visser sur les deux boulons au centre des boutonnières Ce n est qu une fixation temporaire Ne pas serrer le boulon complètement 6 2 ENG Starlight powerwire ES Cable principal cielo estrellado FR Fil pour Starlight L ENG 1 Place the power cable for the Starlight over the ful...

Страница 21: ...brillent Si oui coupez le courant pour installer la prochaine lame 6 3 ENG Fixed louvres S M ES Laminillas fijas S M FR Lames fixes S M M L M S M L S S S ENG 1 Take note S and M fixed louvres will now be attached L fixed louvres at a later stage 2 Attach the fixed louvres to the W housings Provided are 2 screwholes at both ends determening the inclination and add a 3th screw in the middle ES 1 Ten...

Страница 22: ...acer 4 lames une à chaque extrémité et 2 au milieu D abord mettez les lames côté L2 dans leurs supports et visser la lame sur la barre de transmission Ensuite glisser les lames côté L1 dans leurs support Faites attention de bien positionner les galets en plastiques plat sur leur support ENG 1 Install the remaining louvres ES 1 Coloque las laminillas restantes FR 1 IInstallez les lames restantes 6 ...

Страница 23: ...FR 1 Connecter le moteur sur le module de contrôle après avoir passé les câbles dans les espaces prévus C A ES C A FR ENG 1 Now excute appendix x CASAMBI or watch the instruction video ES 1 Ahora consulte el anexo x CASAMBI o vea el vídeo de instrucciones FR 1 Passez maintenant au appendice x CASAMBI ou regardez le vidéo d instructions ENG 2 Slightly loosen the nuts that fix the motor support to t...

Страница 24: ...serrez le support du moteur au cadre sere les écrous 4 Vérifiez si les lames tournent correctement 6 7 ENG Fixed louvre L ES Laminilla fija L FR Lame fixe L L M S M L S S S ENG 1 Use the app to place the louvres at 0 2 Attach the fixed L louvre on top of the crossbeam W1 ES 1 Coloque las laminillas en 0º con la aplicación 2 Sujete la laminilla fija L sobre los travesaños W1 FR 1 Avec l application...

Страница 25: ...ogrammer les fins de courses avec un module universel de programmation ENG MANUAL ADJUSTMENT OF END LIMITS ES AJUSTE MANUAL DE LOS TOPES FR RÉGLAGE MANUEL DES FINS DE COUR SE ENG Setting the upper end limit 1 Press the Up and Down buttons simultaneously untilthe driven product moves up and down briefly 2 Press the Up button until the driven product moves up and down briefly 3 Place the driven prod...

Страница 26: ...sur la touche Descente suivi immédiatement d un second appui sur la touche Descente jusqu au va et vient du produit motorisé Réglage de fin de course basse 5 Placer le produit motorisé en position de fin de course basse souhaitée Si besoin ajuster la position du produit motorisé avec les touches Montée ou Descente 6 Appuyer brièvement sur la touche Montée suivi immédiatement d un second appui sur ...

Страница 27: ... V MOTOR LEFT 230 V MOTOR MODULE 24 V MOTOR RIGHT 230 V SCREEN MOTORS LIGHT SENSOR WIND SENSOR LED SPOT HOUSING AUDIO HEATER TEMPERATURE SENSOR ETC LOUVRE MOTOR GUTTER LED DIRECT GUTTER LED INDIRECT STARLIGHT ENG 1 Attach the screen motors to their control modules Ref 4 1 2 Motor Left Black Black 3 Motor Right Black Brown ES 1 Conecte los motores de las Toldos con su módulo de control Ref 4 1 2 Mo...

Страница 28: ...s of the system 2 Attach the column covers slide behind the edge and click the other side 3 Attach the column top cover ES 1 Acople el drenaje de agua y compruebe que todo esté estanco 2 Sujete la tapa del poste deslice un lado hasta detrás del gancho y apriete el otro 3 Sujete la tapa angular FR 1 Assembler les tubes d évacuation d eau et tester l étanchèité 2 Attacher les couvercles des potaux g...

Страница 29: ... FR Panneaux vitrés 65 20 83 70 102 20 120 120 120 65 20 83 70 102 20 120 120 120 ENG Make sure not to drill holes through the raingutters ES Tenga cuidado de no agujerear el canalón FR Veillez à ne pas percer de trous dans les gouttières Rev 15 35 20 05 2019 Pag 29 41 Winsol Sunprotection 2019 EU SO Montaje ...

Страница 30: ...s Mount the bevelled side of the profile inwards ES Tenga cuidado de no agujerear el canalón Monte el lado biselado del perfil apuntando hacia dentro FR Veillez à ne pas percer de trous dans les gouttières Montez le côté biseauté du profilé vers l intérieur Rev 15 35 20 05 2019 Pag 30 41 Winsol Sunprotection 2019 EU SO Montaje ...

Страница 31: ...rfil del mismo ancho como la guía 2 Después de la instalación mida y pida una placa metálica del color apropiado si resulta nece sario FR 1 Remplissez le guide avec des morceaux de profil aussi larges que le guide lui même 2 Après l installation si nécessaire mesurez et commandez une tôle de la couleur appropriée 10 ENG Double pergola ES Pérgola doble FR Double pergola 10 1 ENG Connection ES Conex...

Страница 32: ... Speakers ES 8 Altavoces FR 8 Haut parleurs SPEAKER SPEAKER SPEAKER SPEAKER LEFT LEFT SPEAKER SPEAKER SPEAKER SPEAKER RIGHT 24 V RIGHT AUDIO Rev 15 35 20 05 2019 Pag 32 41 Winsol Sunprotection 2019 EU SO Montaje ...

Страница 33: ...Google Play Store 3 Abra la aplicación en su smartphone tableta FR 1 Connecter le pergola sur l électricité 230V 2 Télécharger l application Casambi sur un appareil sur l Apple App Store ou Google Play store 3 Ouvrir l application sur l appareil xi 3 ENG Select network ES Seleccionar la red FR Sélectionner le réseaux ENG 1 All Casambi enabled networks within Bluetooth reach will be shown 2 Select ...

Страница 34: ...u réseau SO Voir l intérieur du poteau ou poutre ou boîte des piecés xi 5 ENG Location ES Ubicación FR Emplacement ENG More Netwerk Setup Network Settings Location ES Más Configuración de red Ajustes de red Ubicación FR Plus Configuration du réseau Réglages du réseau Emplacement xi 6 ENG Orientation ES Orientación FR Orientation ENG Doubble tap Winsol louvre icon ES Toque el icono de laminilla Win...

Страница 35: ...res Zero Motor ES Toque el icono de laminilla Winsol dos veces parámetros Motor Zero FR Double c l i c sur Winsol lame Paramètres Zéro moteur ENG Choose Zero Motor The motor wil close completely Louvres at 142 ES Seleccione Zero Motor El motor se cerrará completamente laminillas a 142 FR Sélectionner Zero Moteur Le moteur va fermer complètement Lames à 142 ENG Same procedure Choose NORMAL Motor ES...

Страница 36: ...spositivo OK FR Dissocier le dispositif par un double clic sur l icon des lames OK xi 9 ENG Change Profile ES Cambiar perfil FR Changer de profile ENG More ES Más FR Plus ENG Nearby devices Winsol Lamel Change profile ES Dispositivos cercanos laminilla Winsol Cambiar perfil FR Périphériques à proximité Winsol Lamel Changer de profil Rev 15 35 20 05 2019 Pag 36 41 Winsol Sunprotection 2019 EU SO Mo...

Страница 37: ... Commencer xi 10 ENG Add back to network ES Volver a añadir a la red FR Rajouter au réseau ENG Nearby devices Choose Winsol Lamel Add to network Winsolxxxxx ES Dispositivos cercanos Seleccione laminilla Winsol Añadir a la red de Winsolxxxxx FR Périphériques à proximité Choisissez Winsol Lamel Ajouter au réseau Winsolxxxxx Rev 15 35 20 05 2019 Pag 37 41 Winsol Sunprotection 2019 EU SO Montaje ...

Страница 38: ...rolongadamente olvidar PERO NO ELIMINAR FR IOS essuyez gauche oublier Android tapez longtemps oublié MAIS NE PAS SUPPRIMER xi 13 Log in as guest ES Conectarse como invitado FR Connectez vous en tant qu invité ENG Use the device of the customer Enter Guest pasword ES Utilice el dispositivo del cliente Introduzca la contraseña de invitado FR Utilisez l appareil du clinet Entrez le mot de passe de l ...

Страница 39: ...tuoso del perfil Corte el cable justamente detrás del cielo estrella do y mantenga el extremo del cable apretado en el perfil 3 Pele los extremos del cable y del nuevo cielo estrellado 4 Coloque el conector del cable y caliéntelo hasta que el anillo metálico central y el alojamiento se hayan encogido FR 1 Couper le circuit du ciel étoilé 2 Extraire la led défectueuse de la lame et bloquer le fil d...

Страница 40: ...Rev 15 35 20 05 2019 Pag 40 41 Winsol Sunprotection 2019 EU SO Montaje ...

Страница 41: ...dow decoration Balustrades Blinds Shutters Garage doors Doors Windows Winsol Headquarters Winsol nv Roeselaarsestraat 542 8870 Izegem Belgium T 32 0 51 33 18 11 F 32 0 51 33 19 91 info winsol eu www winsol eu Winsol Dealer ...

Отзывы: