Winegard FlatWave AIR Скачать руководство пользователя страница 1

2452295

For help, email [email protected] 

or call 1-800-788-4417

Installation of this product near power 
lines is dangerous. The antenna should 
maintain a minimum clearance of 3’ 
from power lines, wires, trees, or other 
obstructions. If unable to maintain this 
safe distance, stop! If you are not sure 
that you can install the antenna safely, do 
not try it! Contact a professional installer.

To prevent fire or shock hazard, do not 
expose the power inserter to moisture.

Do not install the power inserter outdoors; 
it is intended for indoor use only.

Do not connect a cable from the “ANT/
AMP” port of the power inserter to the TV. 
Incorrectly connecting the power inserter 
will overload & damage the power inserter.

Check your local code for grounding 
specifications.

HDTV and coaxial cable are not included.
HDTV y cable coaxial no están incluidos.
HDTV et câble coaxial ne sont pas inclus.

Para obtener ayuda, mande un correo 

electrónico a [email protected] 

o llame al 1-800-788-4417

La instalación de este producto cerca de 
líneas eléctricas es peligrosa. La antena 
debe mantener una distancia mínima de 
3 pies (91.44 cm) de las líneas eléctricas, 
cables, árboles u otros obstáculos. Si 
no puede mantener esta distancia de 
seguridad, ¡deténgase! Si no está seguro 
de que puede instalar la antena de 
forma segura, ¡no lo intente! Póngase en 
contacto con un instalador profesional.

Para evitar el riesgo de incendio o 
descarga eléctrica, no exponga el insertor 
de energía a la humedad.

No instale el insertor de energía al 
aire libre, está diseñado para uso en 
interiores solamente.

No conecte un cable desde el puerto 
“ANT/AMP” del dispositivo de inserción de 
energía al televisor. Conectar de manera 
incorrecta el dispositivo de inserción de 
energía puede sobrecargarlo y dañarlo.

Compruebe su código local para obtener 
las especificaciones de puesta a tierra.

Pour de l’assistance, envoyez un 

courriel à [email protected] 

ou appelez le 1 800 788-4417

L’installation de ce produit près des lignes 
électriques est dangereuse. L’antenne 
doit maintenir un dégagement minimum 
de 0,91 m (3 pi) des lignes électriques, 
fils, arbres ou toutes autres obstructions. 
Si vous êtes incapable de maintenir une 
distance sécuritaire, arrêtez! Si vous n’êtes 
pas sûr de pouvoir installer l’antenne de 
façon sécuritaire, n’essayez pas! Veuillez 
contacter un installateur professionnel.

Afin de prévenir le feu ou les dangers 
de chocs électriques, ne pas exposer 
l’injecteur d’alimentation à l’humidité.

Ne pas installer l’injecteur d’alimentation 
à l’extérieur; il est fabriqué pour une 
utilisation intérieure seulement.

Ne pas connecter le câble du port « ANT/
AMP » de l’insertion d’alimentation vers le 
téléviseur. La connexion non conforme de 
l’insertion d’alimentation suralimentera et 
endommagera l’insertion d’alimentation.

Vérifiez votre code local de mise à la terre 
spécifications.

TIP: If using a splitter to distribute signal to 
more than one TV, connect the USB cable to 
the 110V adapter instead of the TV USB port.

SUGERENCIA: Si utiliza un divisor para 
distribuir la señal a más de un televisor, 
conecte el cable USB al adaptador de 110V 
en lugar del puerto USB del televisor.

CONSEIL: Si vous utilisez un diviseur afin de 
distribuer le signal à plus d’une télévision, 
connectez le câble USB à l’adaptateur de 
110 V au lieu du port USB de la télévision.

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

ANT/AMP

USB

PWR

“ANTENNA IN”  TV/TUNER

Point toward 

broadcast towers

Punto a torres 

de transmisión

Dirigez-le vers les 
tours de diffusion

Отзывы: