background image

SPEED

USE

1 (LOW)

Slowest speed, best for mixing dry ingredients and folding 
in liquid ingredients, egg whites and whipped cream.

2 (MED/LOW)

Ideal for creaming, stirring, making sauces, gravies, 
puddings and quick breads.

3 (MEDIUM)

Best speed for all-purpose mixing.

4 (MED/HIGH)

Beats and creams butter and sugar for cake mixes 
and frostings.
Great for thicker batters.

5 (HIGH)

Highest speed, best for whipping cream, beating egg 
whites or mashing potatoes.

REMOVING BEATERS:

Slide speed control lever to the “OFF” position. Unplug

appliance. Push down on the eject button to eject beaters.

This appliance is for HOUSEHOLD USE ONLY. It may be plugged into any
AC electrical outlet (ordinary household current). Do not use any other
type of outlet.
This 5-Speed Hand Mixer is capable of blending several ingredients.
Simply place beaters in container holding ingredients, and switch on. You
can use your versatile mixer to make cakes, pies, whipped toppings,
mashed potatoes and much more.
ATTACHING BEATERS: Be sure appliance is unplugged. Attach one beater
at a time. Align notches on the beater with the slots on the bottom of the
mixer. Push until beater clicks to lock into place. When both beaters are
attached, make sure they fit snugly into the receptacles. Gently tug on
each beater to ensure it is secured properly.

TO USE:

Insert plug into any standard household outlet. Place beaters

directly into container holding ingredients to be mixed. Slide the speed
control lever to Low (1) position to start blending, then increase to
Med/Low (2), Medium (3), Med/High (4) and High (5) as needed.

CAUTION:

When mixing thick batters, do not use on speeds 1 or 2, as this

puts stress on the unit and it may overheat. Use only on speeds 3, 4, or 5.
To avoid overheating, do not operate longer than 5 minutes.

Cet appareil est pour UTILISATION DOMESTIQUE SEULEMENT. Il peut
être branché dans toute prise de courant CA (courant domestique
ordinaire). Ne l'utilisez pas avec un autre genre de prise de courant.
Ce mélangeur à main à 5 vitesses peut mélanger plusieurs ingrédients.
Placez simplement les fouets, etc. dans le bol contenant les ingrédients
et mettez l'appareil en marche. On peut utiliser le mélangeur pour faire
des gâteaux, tartes, garnitures fouettées, pommes de terre en purée et
encore plus. 
COMMENT ATTACHER LES FOUETS: Vérifiez que l'appareil soit
débranché. Alignez les fentes du fouet avec les fentes dans l'orifice.
Poussez jusqu'à ce que l'accessoire se verrouille en place, et poussez
jusqu'à ce qu'il se verrouille en place. Vérifiez que les fouets s'adaptent
parfaitement dans les réceptacles. Tirez gentiment les fouets pour
vérifier qu’ils soient bien attachés.

POUR UTILISER:

Insérez la fiche dans toute prise de courant domestique

standard. Placez les fouets directement dans le bol contenant les
ingrédients à être mélangés. Glissez le levier de commande de vitesse à
la position Lente (1) pour commencer à mélanger, et accroissez ensuite
la vitesse à Moy/Lente (2), Moyenne (3), Moy/Rapide (4), et Rapide (5) tel
que requis.

AVERTISSEMENT:

Pour les pâtes plus épaisses, n’utilisez pas les vitesses

1 ou 2 parce que l'appareil pourrait surchauffer. Utilisez seulement les
vitesses 3, 4 ou 5. Pour éviter le surchauffage, ne pétrissez pas pendant
plus de 5 minutes.

VITESSE

UTILISATION

1 (LENTE)

La plus basse vitesse, meilleure pour mélanger 
les ingrédients secs et ajouter des ingrédients 
liquides, des blancs d'oeufs et de la crème fouettée.

2 (MOY/LENTE)

Idéale pour mettre en crème, brasser, préparer 
des sauces, poudings et les pains.

3 (MOYENNE)

La meilleure vitesse pour toutes les sortes 
de mélanges.

4 (MOY/RAPIDE)

Bat et met en crème le beurre et le sucre pour 
les mélanges à gâteaux et les glaçages. Idéale 
pour les pâtes plus épaisses.

5 (RAPIDE)

La plus haute vitesse, meilleure pour fouetter la 
crème, battre les blancs d'oeufs ou mettre les 
pommes de terre en purée.

POUR RETIRER LES FOUETS:

Glissez le levier de commande de vitesse à

la position "d'Arrêt". Débranchez l'appareil. Poussez le bouton d'éjection
vers le bas pour sortir les fouets.

7

1

2

6

4

5

3

CONSEILS DE SÉCURITÉ POUR LE FIL ÉLECTRIQUE
1. Ne jamais tirer sur le fil ou sur l’appareil.
2. Pour brancher la fiche : Attraper fermement la fiche et la guider dans 

la prise.

3. Pour débrancher l’appareil, attraper la fiche et l’enlever de la prise.
4. Avant chaque usage, inspecter le fil électrique pour coupures ou 

marques d’usure. Si on en trouve cela indique qu’il faut réparer 
l’appareil et changer le fil électrique. Retourner l’appareil au 
« Service Department » ou à un service de réparations agréé.

5. Ne jamais enrouler le fil trop étroitement autour de l'appareil car 

cela pourrait exercer trop de pression sur le fil à l'endroit ou il entre 
dans l’appareil et pourrait l'effilocher  et le faire casser.

NE PAS UTILISER L’APPAREIL SI LE FIL ÉLECTRIQUE EST ENDOMMAGÉ,
SI L’APPAREIL NE FONCTIONNE QUE DE FAÇON INTERMITTENTE OU S’IL
NE FONCTIONNE PLUS DU TOUT.

LINE CORD SAFETY TIPS
1. Never pull or yank on the cord or the appliance.
2. To insert plug, grasp it firmly and guide it into outlet.
3. To disconnect appliance, grasp plug and remove it from outlet.
4. Before each use, inspect the line cord for cuts and/or abrasion 

marks. If any are found, this indicates that the appliance should be 
serviced and the line cord replaced. Please return it to our Service 
Department or to an authorized service representative. 

5. Never wrap the cord tightly around the appliance, as this could place

undue stress on the cord where it enters the appliance and cause 
it to fray and break.

DO NOT OPERATE APPLIANCE IF THE LINE CORD SHOWS ANY
DAMAGE, OR IF APPLIANCE WORKS INTERMITTENTLY OR STOPS
WORKING ENTIRELY.

This appliance requires little maintenance. It contains no user serviceable
parts. Do not try to repair it yourself. Refer it to qualified personnel if servicing
is needed.

TO CLEAN: NEVER IMMERSE MOTOR HOUSING IN WATER.

First, be sure unit

is unplugged. Eject beaters from unit and wash normally. The beaters are
dishwasher safe. Wipe motor housing with a damp cloth or sponge.

TO STORE:

Unplug unit; store in its box in a clean, dry place. Never store it

while it is hot or still plugged in. 

Never wrap cord tightly around the

appliance.

Do not put any stress on the cord where it enters the unit, as it

could cause the cord to fray and break.

CARE AND CLEANING

HOW TO USE

Cet appareil ne requiert pas beaucoup de soin. Il ne contient pas de
pièces qui peuvent être réparées par l'utilisateur. N'essayez pas de le
réparer vous-même. Faites-le réparer par un personnel qualifié si
nécessaire.

POUR NETTOYER: NE PLACEZ JAMAIS LE CARTER DU MOTEUR DANS
L'EAU.

Assurez, premièrement, que l'appareil est débranché. Ejectez les

fouets et lavez-les normalement. Les fouets vont au lave-vaisselle.
Essuyez le carter du moteur avec un chiffon ou une éponge humide.

POUR RANGER:

Débranchez l'appareil; rangez-le dans sa boîte dans un

endroit propre et sec. Ne le rangez jamais pendant qu'il est chaud ou
encore branché.

N'enroulez jamais le cordon fermement autour de

l'appareil.

N'exercez pas de tension à l'endroit où le cordon entre dans

l'appareil, il pourrait s'effilocher et se briser.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

COMMENT UTILISER

OPERATING INSTRUCTIONS/MODE D'OPÉRATION

PRODUCT MAY VARY SLIGHTLY FROM ILLUSTRATION/

LE PRODUIT NE PEUT PAS ÊTRE EXACTEMENT TEL QU’ILLUSTRÉ

1. Ventilation

Ventilation

2. Eject Button

Bouton d’éjection

3. Speed Control Lever

0 (Off)
1 (Low)
2 (Med/Low)
3 (Medium)
4 (Med/High)
5 (High)
Commande de vitesse:
0 (Arrêt)
1 Lente (Low)
2 Moy/Lente 
3 Moyenne
4. Moy/Rapide
5. Rapide 

4. Easy-to-Hold Handle

Poignée facile à tenir

5. Polarized Plug

Fiche polarisée

6. Power Supply Cord

Cordon

7. Beaters

Les fouets

Отзывы: