Wilo Wilo-Drain SP Скачать руководство пользователя страница 9

FRANÇAIS 

7

 

La  température  relevée  à  la  surface  de  la  pompe  dépend  de  la 
température  du  liquide  pompé.  La  température  maximum  ne  doit  pas 
dépasser les valeurs indiquées dans l’additif ATEX joint à la pompe. 
 
La  température  au  niveau  de  l’étanchéité  de  l’arbre  et  des  paliers 
dépend du débit minimum autorisé. 
 

Les températures de fluide indiquées ci-dessous tiennent compte 
de cette donnée : 

T1 

 350°C 

T2 

 270°C 

T3 

 175°C 

T4 

 110°C 

T5 

 UNIQUEMENT APRES ACCORD WILO 

T6 

 UNIQUEMENT APRES ACCORD WILO 

 

L’ajout  d’une  sonde  de  température  dans  le  corps  de  pompe  est 
obligatoire  pour  éviter  de  dépasser  la  température  autorisé 

pendant la phase d’amorçage. 
Utiliser des protections moteur soigneusement calibrées. 
Dans  les  environnements  sales  ou  poussiéreux,  procéder  à  des 
nettoyages réguliers du matériel. 

2.9.3

 

RISQUE  D’ACCUMULATIO N  DE  MELANGES 
EXPLOSIFS 

Vérifier que le corps de pompe est correctement dégazé et que la 
pompe ne tourne pas à sec. 

 
Les pompes auto-amorçantes sont conçues pour conserver une part du 
liquide  pompé  dans  le  corps  même  après  arrêt,  ce  qui  lui  permet  de 
s’amorcer et ne jamais tourner à sec. Après un arrêt prolongé, il faudra 
toutefois s’assurer qu’il reste toujours du liquide dans la pompe (risques 
d’évaporation) avant de redémarrer. 
 
Vérifier que la pompe et les tuyauteries d'aspiration et de refoulement 
sont  toujours  complètement  remplies  de  liquide  pendant  le 
fonctionnement  de  la  pompe  de  manière  à  prévenir  une  atmosphère 
explosive. De plus, vérifier que les circuits auxiliaires sont correctement 
remplis.  
Pour  éviter  les  dangers  potentiels  provenant  d'émissions  fugitives  de 
vapeurs  ou  de  gaz  dans  l'atmosphère,  la  zone  environnante  doit  être 
parfaitement ventilée. 

2.9.4

 

RISQUE DE FUITES 

La  pompe  ne  doit  être  utilisée  que  pour  véhiculer  des  liquides 
pour lesquels la pompe a été définie. 

 
Si  la  pompe  est  installée  en  extérieur  et  que  le  risque  de  gel  est  réel, 
vidanger  ou  protéger  la  pompe  et  les  circuits  auxiliaires  pour  éviter 
l'éclatement des composants contenant du liquide. 
Si la fuite d'un liquide dans l'atmosphère peut entraîner un danger, il est 
recommandé d'installer un appareil de détection de fuite. 

2.9.5

 

GROUPE COMPLET 

La  certification  ATEX  d’un  groupe  complet  suivant  la  Directive 
94/9/CE  est définie suivant le plus faible niveau de protection de 

l’équipement  intégré.  Cette  remarque  concerne  particulièrement  la 
protection du moteur électrique. 

2.9.6

 

GROUPE  LIVRE  SANS  MO TEUR  /  SANS 
INSTRUMENTATION 

Lorsqu’un groupe moto-pompe fait l’objet d’une livraison partielle 
(moteur,  accouplement,  carter  ou  capteur  non  fourni),  un 

certificat d’intégration sera délivré. 
Il sera de la responsabilité de l’intégrateur de respecter toutes les règles 
en  vigueur  pour  pouvoir  certifier  l’équipement  complet  dans  la  zone 
ATEX considérée. 

2.9.7

 

PROTECTEUR D’ACCOUPL EMENT 

Le  protecteur  d’accouplement  utilisé  en  atmosphère  explosible 
doit répondre aux critères suivants : 

 

 

Utilisation d’une matière anti-étincelles (laiton ou inox), 

 

Utilisation d’une matière antistatique, 

 

Dimensionnement  suffisant  pour  éviter  qu’il  n’entre  en  contact 
avec une pièce en mouvement après un choc. 

2.9.8

 

SURVEILLANCE DU FONC TIONNEMENT 

Lorsque  la  pompe  est  utilisée  en  atmosphère  explosible, 
l’utilisateur doit vérifier régulièrement les paramètres  suivants et 

respecter un calendrier d’entretien. 
 
La surveillance portera particulièrement sur : 

 

La qualité de l’étanchéité d’arbre, 

 

L’évolution de la température des paliers, 

 

L’absence de signe de cavitation ou de bruit anormal, 

 

La  position  des  vannes  d’isolement  et  le  bon  fonctionnement  des 
vannes motorisées. 

Si une usure ou un mauvais fonctionnement est constaté, alors la pompe 
doit immédiatement être arrêtée et  mise en sécurité en attendant que 
les opérations de maintenance ne soient effectuées. La (les) cause(s) du 
mauvais fonctionnement doit(doivent) être éliminée(s). 

2.9.9

 

RISQUE DE CREATION D ’ETINCELLES 

L’utilisateur  doit  prendre  les  mesures  nécessaires  pour  éviter  de  créer 
des étincelles en cas de choc. 
 
La  mise  à  la  terre  des  différents  composants  du  groupe  doit  être 
effectuée  dans  les  règles  de  l’art.  La  continuité  de  masses  doit  être 
assurée entre les différents composants du groupe. 
 
Cela concerne : 
-

 

L’hydraulique, 

-

 

Le protecteur d’accouplement, 

-

 

La carcasse du moteur, 

-

 

Le socle. 

Utiliser le taraudage prévu sur le socle ou la patte de mise à la terre pour 
raccorder le support de pompe à la terre. 

3

 

TRANSPORT 

ET 

STOCKAGE 

AVANT 

UTILISATION 

3.1

 

CONSIGNES DE SECURITE 

Ne jamais stationner sous une charge 
 

 

Respecter une distance de sécurité  suffisante autour  de la charge 
pendant le transport. 

 

Vérifier le poids du matériel et utiliser des élingues appropriées et 
en parfait état. 

 

Ajuster la longueur des élingues de manière à ce que la pompe ou 
le  groupe  électro-pompe  soit  levé  de  façon  stable  et  en  position 
horizontale. 

 

Les anneaux de levage parfois disponibles sur les la pompe ou sur 
le  moteur  ne  doivent  pas  être  utilisés  pour  soulever  le  groupe 
complet. Ils ne sont destinés qu’à la manutention de chaque pièce 
lors des opérations de montage / démontage. 

 

Se  référer  aux  points  de  levage  indiqués  sur  les  groupes  ou  aux 
informations données ci-après. 

3.2

 

RECEPTION ET DEBALLAGE 

Dès  réception  du  matériel,  vérifier  qu’il  est  complet  (quantité  et 
désignation des produits par rapport au bordereau de livraison) et 

qu’il  n’a  pas  subi  de  dommages  pendant  le  transport.  Emettre  des 
réserves si l’emballage présente des signes évidents de dégradation. En 
cas  de  défaut  constaté,  prendre  toutes  les  dispositions  nécessaires 
auprès du transporteur dans les délais impartis. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Содержание Wilo-Drain SP

Страница 1: ...FR Notice de montage et de mise en service EN Installation and operating instructions Wilo Drain SP 4186313 Ed 02 2013 10 Wilo...

Страница 2: ......

Страница 3: ...FR Notice de montage et de mise en service Wilo Drain SP 4186313 Ed 02 2013 10 Wilo...

Страница 4: ...FRAN AIS 2...

Страница 5: ...p ratures du fluide 6 2 9 3 Risque d accumulation de m langes explosifs 7 2 9 4 Risque de fuites 7 2 9 5 Groupe complet 7 2 9 6 Groupe livr sans moteur sans instrumentation 7 2 9 7 Protecteur d accoup...

Страница 6: ...ctuer apr s d marrage 16 8 5 Mise hors service 16 8 6 Temps d amor age 16 9 Maintenance 17 9 1 G n ralit s 17 9 2 Programme d entretien et inspections p riodiques 17 9 2 1 Lubrification 17 9 2 2 Optio...

Страница 7: ...rmique etc Dommages mat riels Perte de la protection anti d flagrante Risque de pollution de l environnement 2 4 CONSIGNES DE SECURITE 2 4 1 CONSIGNES DE SECURITE POUR L UTILISATEUR INTERVENTION SUR L...

Страница 8: ...pe il est de la responsabilit de l int grateur de respecter toutes les r gles en vigueur pour pouvoir certifier son quipement CE La certification du groupe motopompe dans lequel la pompe sera int gr e...

Страница 9: ...toutes les r gles en vigueur pour pouvoir certifier l quipement complet dans la zone ATEX consid r e 2 9 7 PROTECTEUR D ACCOUPLEMENT Le protecteur d accouplement utilis en atmosph re explosible doit...

Страница 10: ...personnel qualifi et habilit peut proc der au levage tout en respectant les r glementations locales Le poids du groupe est indiqu sur le bordereau d exp dition Veiller n utiliser que les points de lev...

Страница 11: ...oir chapitre 5 1 d signation produit le tableau ci dessous vous donne la mati re des diff rents composants de la pompe Code Corps de pompe Roue Arbre chemise Plaques d usures F Fonte Fonte Inox Fonte...

Страница 12: ...nu 50Hz Service continu 40 OUI 45 OUI 50 OUI 60 Si d bit loin de Qopt ou si fluide abrasif passer sur une taille de pompe sup rieure 63 Si d bit loin de Qopt ou si fluide abrasif passer sur une taille...

Страница 13: ...RIDES L axe de la bride d aspiration est horizontal et la face de bride verticale L axe de la bride de refoulement est vertical et la face de bride horizontale 5 2 6 VALEURS ADMISSIBLES DES FORCES ET...

Страница 14: ...ol b tonn massif b ton poutrelles m talliques Le choix de ce support et son dimensionnement sont de la responsabilit de l utilisateur Il aura une influence sur le niveau de bruit et les vibrations ren...

Страница 15: ...ie habituellement disponible Utilisation d une r gle et d un pied coulisse Utilisation d un comparateur Lors du contr le du parall lisme au comparateur la valeur lue est gale deux fois la valeur du d...

Страница 16: ...nseill d installer une vanne d isolement cadenassable passage int gral au refoulement de la pompe Tuyauteries auxiliaires Dans la majorit des cas la pompe est mont e avec une garniture simple Si la po...

Страница 17: ...es isol s roulements sp cifiques ou de paliers isol s roulements standards 8 MISE EN SERVICE 8 1 AVANT LA MISE EN ROUTE Si la pompe est install e dans une zone potentiellement explosible ou pour le po...

Страница 18: ...pte de toute trace de produit pomp 8 6 TEMPS D AMOR AGE La tuyauterie d aspiration se vide entre deux d marrages Au d marrage la pompe ne d bite pas instantan ment mais apr s un temps variable de fonc...

Страница 19: ...ch it d arbre et la r gler pour les pompes quip es d un presse toupe tresses Contr ler l absence de fuite aux joints de pompe et de brides Contr ler le niveau et l aspect de l huile pour les paliers b...

Страница 20: ...et le joint 4510 9 3 1 3 DEMONTAGE COMPLET DU PALIER Version bride IEC 1 D visser les vis 6580 de fixation du moteur sur la lanterne IEC 2 D poser le moteur 8100 avec son demi accouplement 7200 2 3 R...

Страница 21: ...aux normes en vigueur pour le serrage de brides fontes ou acier Les valeurs de couple de serrage ci apr s sont donn es titre indicatif Vous pouvez obtenir les valeurs r elles en vous adressant notre H...

Страница 22: ...dans la boite bornes du moteur Fuite du corps de pompe de l tanch it d arbre ou de la conduite d aspiration Remplacer le joint de corps Contr ler l tanch it d arbre Contr ler l tat des joints des bri...

Страница 23: ...1 1 PLAN EN COUPE 12 1 2 NOMENCLATURE Rep re D signation 1100 Volute 1139 Bride aspiration 1221 Fond de corps Inox 1230 Trappe de visite 1381 Bride de refoulement 1915 Plaque d usure 2100 Arbre palier...

Страница 24: ...options ne concernent peut tre pas votre pompe Notre Service Pi ces de Rechange peut confirmer la nomenclature de la pompe gr ce au num ro de s rie disponible sur la plaque signal tique 12 4 PIECES D...

Страница 25: ......

Страница 26: ...24...

Страница 27: ...EN Installation and operating instructions Wilo Drain SP 4186313 Ed 02 2013 10 Wilo...

Страница 28: ...ENGLISH 2...

Страница 29: ...Specific marking instructions for ATEX 6 2 9 2 Fluid Temperature 6 2 9 3 Build up of explosive mixture 7 2 9 4 Preventing leakage 7 2 9 5 Complete unit 7 2 9 6 Pump unit delivered without motor withou...

Страница 30: ...ning checks 16 8 5 Shutdown 16 8 6 Priming time 16 9 MAINTENANCE 17 9 1 General information 17 9 2 Maintenance and periodic inspections schedule 17 9 2 1 Lubrication 17 9 2 2 Variant with galvanic ano...

Страница 31: ...al and chemical thermal risks Property damages Loss of ex proof protection Risk of environmental pollution 2 4 SAFETY INSTRUCTIONS 2 4 1 SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE OPERATOR OPERATION ON THE PUMP SET...

Страница 32: ...instructions are fully respected 2 9 SECURITY INSTRUCTIONS TO BE APPLIED ON EQUIPMENTS USED IN POTENTIALLY EXPLOSIVE ATMOSPHERE This chapter contains operating instructions that have to be considered...

Страница 33: ...d used in a potentially ATEX atmosphere shall meet following requirements Consist of non sparking material e g brass Must be made of antistatic material Must be designed in such a way that the rotatin...

Страница 34: ...ling length or use a lifting beam Lifting a close coupled or a biblock pump Lifting a pumpset with folded base Lifting a pumpset with cast iron base Lifting a bareshaft pump 4 INTENDED USE S pumps are...

Страница 35: ...zinc anode Bronze or stainless steel Stainless Steel Bronze or stainless steel B Bronze Bronze Stainless Steel Bronze X SS 316 SS 316 SS 316 Stainless Steel Sealing The following table indicates mech...

Страница 36: ...nt is high choose bigger pump size 80 If flow much higher than QBEP or if abrasive content is high choose bigger pump size 83 If flow much higher than QBEP or if abrasive content is high choose bigger...

Страница 37: ...ontal 5 2 6 PERMISSIBLE FORCES AND MOMENTS No other stress than the one due to fastening of pipe and pump flanges together should apply No stress must be applied to pump casing by the pipe work A pre...

Страница 38: ...Check that there is ample overhead for lifting and that lifting devices are available 7 1 1 FOUNDATION Pump set can be installed on various types of foundations on a concrete ground on a foundation c...

Страница 39: ...ral types of flexible couplings can be used Refer to coupling operating instructions to know adjustment values and misalignment limits Several methods can be used to make coupling alignment Choice of...

Страница 40: ...ilter can be installed before the pump intake To ensure proper working of pump the equivalent exchange surface of the strainer should be 3 time the pipe sectional area Clogging state of filter straine...

Страница 41: ...eed should not fall under 40 of pump nominal speed to avoid any vibrations and an unstable flow The harmonic currents that are created by the VSD pass through motor ball bearings Standard ball bearing...

Страница 42: ...iary connected systems should be completely drained or otherwise protected For prolonged shut downs an adapted rust protective coating should be applied to the inside and outside of the pump Pumping e...

Страница 43: ...IONS SCHEDULE It is recommended to build up a maintenance and inspection plan to ensure a reliable use of pump and to reduce malfunctions hazards Following check points should be included in this main...

Страница 44: ...CAL SEAL HOUSING Close coupled variants 1 Remove motor fastening screws 6570 from motor 8020 2 Remove mechanical seal housing 4211 Variant with bearing bracket 1 Remove mechanical seal housing fasteni...

Страница 45: ...pled pump pump sets with elastic coupling Motor can be fitted with lifetime lubricated ball bearings identified ZZ or 2Z or greased Greasing nipples are located at the ball bearings and re greasing qu...

Страница 46: ...on pump casing gaskets on shaft sealing or on suction piping Replace casing seal s Check shaft sealing Check the state of the flanges seals Pump is not lifting liquid Air leaks into pump through mech...

Страница 47: ...drawing and bill of material is available upon request The demand should be sent to our Spare parts Dpt and should mention pump description and serial number Data are engraved on the pump name plate a...

Страница 48: ...acking rings Set of bearing bracket ball bearings Set of shaft bearing Set of motor ball bearings for frame size 90 Complete set of seals and gaskets Coupling elastic part s Automatic greasing cartrid...

Страница 49: ...ENGLISH 23...

Страница 50: ......

Страница 51: ......

Страница 52: ...4186313 Ed 02 2013 10 Wilo WILO SE Nortkirchenstrasse 100 44263 Dortmund Germany T 0231 4102 0 F 0231 4102 7363 wilo wilo com www wilo com...

Отзывы: