background image

Deutsch

4

Wilo SE 07/2015

1 Allgemeines

Über dieses Dokument

Die Sprache der Originalbetriebsanleitung ist 
Deutsch. Alle weiteren Sprachen dieser Anleitung 
sind eine Übersetzung der Originalbetriebsanlei-
tung.
Die Einbau- und Betriebsanleitung ist Bestandteil 
des Produktes. Sie ist jederzeit in Produktnähe 
bereitzustellen. Das genaue Beachten dieser 
Anweisung ist Voraussetzung für den bestim-
mungsgemäßen Gebrauch und die richtige Bedie-
nung des Produktes.
Die Einbau- und Betriebsanleitung entspricht der 
Ausführung des Produktes und dem Stand der 
zugrunde gelegten sicherheitstechnischen Vor-
schriften und Normen bei Drucklegung.

EG-Konformitätserklärung:

Eine Kopie der EG-Konformitätserklärung ist 
Bestandteil dieser Betriebsanleitung.
Bei einer mit uns nicht abgestimmten technischen 
Änderung der dort genannten Bauarten oder 
Missachtung der in der Betriebsanleitung abgege-
benen Erklärungen zur Sicherheit des Produktes/
Personals verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.

2 Sicherheit

Diese Betriebsanleitung enthält grundlegende 
Hinweise, die bei Montage, Betrieb und Wartung 
zu beachten sind. Daher ist diese Betriebsanlei-
tung unbedingt vor Montage und Inbetriebnahme 
vom Monteur sowie dem zuständigen Fachperso-
nal/Betreiber zu lesen.
Es sind nicht nur die unter diesem Hauptpunkt 
Sicherheit aufgeführten allgemeinen Sicherheits-
hinweise zu beachten, sondern auch die unter den 
folgenden Hauptpunkten mit Gefahrensymbolen 
eingefügten, speziellen Sicherheitshinweise.

2.1 Kennzeichnung von Hinweisen in der 

Betriebsanleitung

Symbole:
Allgemeines Gefahrensymbol

Gefahr durch elektrische Spannung

HINWEIS

Signalwörter:
GEFAHR!
Akut gefährliche Situation.
Nichtbeachtung führt zu Tod oder schwersten 
Verletzungen.
WARNUNG!
Der Benutzer kann (schwere) Verletzungen 
erleiden. 'Warnung' beinhaltet, dass (schwere) 
Personenschäden wahrscheinlich sind, wenn der 
Hinweis missachtet wird.

VORSICHT!
Es besteht die Gefahr, das Produkt/die Anlage zu 
beschädigen. 'Vorsicht' bezieht sich auf mögli-
che Produktschäden durch Missachten des Hin-
weises.

HINWEIS:
Ein nützlicher Hinweis zur Handhabung des Pro-
duktes. Er macht auch auf mögliche Schwierigkei-
ten aufmerksam.

Direkt am Produkt angebrachte Hinweise wie z.B.

• Drehrichtungspfeil,
• Kennzeichen für Anschlüsse,
• Typenschild,
• Warnaufkleber,

müssen unbedingt beachtet und in vollständig 
lesbarem Zustand gehalten werden.

2.2 Personalqualifikation

Das Personal für die Montage, Bedienung und 
Wartung muss die entsprechende Qualifikation für 
diese Arbeiten aufweisen. Verantwortungsbe-
reich, Zuständigkeit und Überwachung des Perso-
nals sind durch den Betreiber sicherzustellen. 
Liegen dem Personal nicht die notwendigen 
Kenntnisse vor, so ist dieses zu schulen und zu 
unterweisen. Falls erforderlich kann dies im Auf-
trag des Betreibers durch den Hersteller des Pro-
duktes erfolgen.

2.3 Gefahren bei Nichtbeachtung der 

Sicherheitshinweise

Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann 
eine Gefährdung für Personen, die Umwelt und 
Produkt/Anlage zur Folge haben. Die Nichtbeach-
tung der Sicherheitshinweise führt zum Verlust 
jeglicher Schadenersatzansprüche.
Im Einzelnen kann Nichtbeachtung beispielsweise 
folgende Gefährdungen nach sich ziehen:

• Gefährdungen von Personen durch elektrische, 

mechanische und bakteriologische Einwirkungen

• Gefährdung der Umwelt durch Leckage von 

gefährlichen Stoffen

• Sachschäden
• Versagen wichtiger Funktionen des Produktes/der 

Anlage

• Versagen vorgeschriebener Wartungs- und Repa-

raturverfahren

2.4 Sicherheitsbewusstes Arbeiten

Die in dieser Betriebsanleitung aufgeführten 
Sicherheitshinweise, die bestehenden nationalen 
Vorschriften zur Unfallverhütung sowie eventu-
elle interne Arbeits-, Betriebs- und Sicherheits-
vorschriften des Betreibers sind zu beachten.

2.5 Sicherheitshinweise für den Betreiber

Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per-
sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten 
physischen, sensorischen oder geistigen Fähig-
keiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels 
Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden 
durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person 

Содержание VBH Series

Страница 1: ...Wilo VBH Pioneering for You 2 530 098 Ed 01 2015 07 Wilo de Einbau und Betriebsanleitung en Installation and operating instructions fr Notice de montage et de mise en service...

Страница 2: ...Fig 1a VBH 150 600 L round GII VBH 800 1000 L round GII...

Страница 3: ...Fig 1b VBH 150 500 L rectangular GIII...

Страница 4: ...Fig 1c VBH 150 500 L rectangular GIII...

Страница 5: ...Fig 1d VBH 1500 3000 L rectangular GIII...

Страница 6: ...Fig 1e VBH 600 L round FLA VBH 800 1000 L round FLA...

Страница 7: ...Fig 1f VBH 600 L rectangular FLA...

Страница 8: ...Fig 1g VBH 800 1000 L rectangular FLA...

Страница 9: ...Fig 1h VBH 1500 3000 L rectangular FLA...

Страница 10: ...Fig 2 Fig 3...

Страница 11: ...Fig 4...

Страница 12: ...Fig 5a Fig 5b...

Страница 13: ...Fig 6a Fig 6b...

Страница 14: ...Fig 7...

Страница 15: ...D Einbau und Betriebsanleitung 2 GB Installation and operating instructions 14 F Notice de montage et de mise en service 26...

Страница 16: ...Anschlussdose f r Schwimmerschalter 13 Schaltpunkt Schwimmerschalter Oben 14 Schaltpunkt Schwimmerschalter Unten 15 Formteil Anschluss Wasserstandsanzeige 16 Schwimmerventil 16 1 Schwimmerkugel 16 2...

Страница 17: ...g 6 5 4 Zubeh r 6 6 Beschreibung und Funktion 6 6 1 Beschreibung 6 6 2 Funktion 7 7 Installation und elektrischer Anschluss 8 7 1 Montagevorbereitungen 8 7 2 Hygiene 8 7 3 Anschluss der Druckerh hungs...

Страница 18: ...die Anlage zu besch digen Vorsicht bezieht sich auf m gli che Produktsch den durch Missachten des Hin weises HINWEIS Ein n tzlicher Hinweis zur Handhabung des Pro duktes Er macht auch auf m gliche Sch...

Страница 19: ...gew hrleistet Die im Katalog Datenblatt angege benen Grenzwerte d rfen auf keinen Fall unter bzw berschritten werden 3 Transport und Zwischenlagerung Sofort nach Erhalt des Produktes Produkt auf Trans...

Страница 20: ...yp und Gr e ist der Beh lter mit einem oder mehreren Zulaufan schl ssenausgestattet BeiallenrundenBeh ltern GII und FLA sowie eckigen Beh ltern GIII bis zur Gr e 1000 Liter und bei allen eckigen Beh l...

Страница 21: ...r enbestimmung des notwendi gen Nutzvolumens n herungsweise mit der For mel VB 0 03 x VmaxDEA VB Beh ltervolumen VmaxDEA maximaler Volumenstrom der Druck erh hungsanlage vorgenommen werden Das Wasser...

Страница 22: ...1717 DIN EN 806 DVGW Arbeitsbl tter usw zu beachten WARNUNG Verunreinigtes Trinkwasser gef hr det die Gesundheit Eine Leitungs und Anlagensp lung vermindert das Risiko der Qualit tsbeeintr chtigung de...

Страница 23: ...GEFAHR Lebensgefahr Bei unsachgem em elektrischen Anschluss besteht Lebensgefahr durch Stromschlag Elektrischen Anschluss nur durch einen zugelas senen Elektroinstallateur ausf hren lassen Als elektri...

Страница 24: ...hen Flie druck an der Zulaufarmatur zu gering Querschnitt der Zulaufleitung vergr ern Zulaufarmatur defekt Zulaufarmatur ersetzen Luft in den Pumpen der Druckerh hungsanlage Entnahmeanschluss oder Ve...

Страница 25: ...2 Zulauf 1 Entnahme 3 1 070 100 300 32 520 10 40 1 x 33 5 1 Muffe Rp 1 H H1 H2 H3 H4 H5 D Sp len 9 berlauf 7 1 005 190 762 890 60 80 304 G 1 1 x 75 HT70 300 L L1 L2 L3 B B1 B2 Zulauf 1 Entnahme 3 1 07...

Страница 26: ...120 504 G 1 G 1 2 x 160 HT150 Nutzinhalt A B H Zulauf anschluss 1 Bohrung Entnahme anschluss 3 Sp l anschluss 9 Entleerung 4 berlauf anschluss 7 Rohrstutzen Liter mm 600 1 400 1 600 1 700 1 x 60 2 Mu...

Страница 27: ...1830 200 1610 1715 60 120 100 504 G 1 G 1 1 x 125 HT125 2000 L L1 L2 L3 L4 B B1 B2 Zulauf 1 Entnahme 3 2215 160 400 100 2450 890 310 170 2 x 60 2 Flansch DN 100 H H1 H2 H3 H4 H5 H6 D Sp len 9 Entlee r...

Страница 28: ...float switch 12 Connection socket for float switch 13 Float switch switching point Up 14 Float switch switching point Down 15 Moulded part connection water level indica tor 16 Float valve 16 1 Float...

Страница 29: ...n 18 6 1 Description 18 6 2 Function 19 7 Installation and electrical connection 20 7 1 Preparations for installation 20 7 2 Hygiene 20 7 3 Connecting the pressure boosting system 20 7 4 Connection to...

Страница 30: ...ng the product unit Caution implies that damage to the product is likely if this information is disregarded NOTE Useful information on handling the product It draws attention to possible problems Info...

Страница 31: ...rim storage Immediately after receiving the product Check the product for damage in transit In the event of damage in transit take the neces sary steps with the forwarding agent within the respective...

Страница 32: ...ct connection of a pressure boosting system to the public potable water network Depending on type and size the tank is equipped with one or more inlet connections In the case of all round GII and FLA...

Страница 33: ...ns If the water supply is suf ficiently guaranteed by the water supply company WVU then a simple determination of the size of the necessary useable volume can be approxi mated with the formula VB 0 03...

Страница 34: ...tion the obligations arising from statutes e g TrinkwV AVBWasserV etc and the recog nised rules of technology e g DIN1988 VDI6023 DIN EN1717 DIN EN 806 DVGW worksheets etc are also to be observed WARN...

Страница 35: ...guided and fastened to the pilot float valve as allowed by local circumstances 7 5 Electrical connection DANGER Danger of death Improper electrical connections can lead to fatal electrical shocks Alwa...

Страница 36: ...re at the inlet valve too low Enlarge the cross section of the inlet pipe Inlet valve defective Replace inlet valve Air in the pressure boosting system pumps Draw off connection or connection to press...

Страница 37: ...mm 150 L L1 L2 L3 B B1 B2 Inlet 1 Extraction 3 1 070 100 300 32 520 10 40 1 x 33 5 1 Bushing Rp 1 H H1 H2 H3 H4 H5 D Flushing 9 Overflow 7 1 005 190 762 890 60 80 304 G 1 1 x 75 HT70 300 L L1 L2 L3 B...

Страница 38: ...1735 60 120 504 G 1 G 1 2 x 160 HT150 Effective capacity A B H Inlet connection 1 Drilled hole Draw off connection 3 Flush connection 9 Drainage 4 Overflow connection 7 Socket litres mm 600 1 400 1 6...

Страница 39: ...inage 4 Overflow 7 1830 200 1610 1715 60 120 100 504 G 1 G 1 1 x 125 HT125 2000 L L1 L2 L3 L4 B B1 B2 Inlet 1 Extraction 3 2215 160 400 100 2450 890 310 170 2 x 60 2 Flange DN 100 H H1 H2 H3 H4 H5 H6...

Страница 40: ...interrupteur flot teur 13 Point d activation de l interrupteur flotteur en haut 14 Point d activation de l interrupteur flotteur en bas 15 Pi ce moul e du raccord de l indicateur de niveau d eau 16 Va...

Страница 41: ...res 30 6 Description et fonctionnement 31 6 1 Description 31 6 2 Fonction 31 7 Montage et raccordement lectrique 32 7 1 Pr paration du montage 32 7 2 Hygi ne 32 7 3 Raccordement du groupe de surpressi...

Страница 42: ...n observation peut engen drer un dommage pour le mat riel et son fonc tionnement REMARQUE Remarque utile sur le maniement du produit Elle attire l attention sur des difficult s ventuelles Les indicati...

Страница 43: ...ach es d origine et d accessoires autoris s par le fabricant garantit la s curit L utilisation d autres pi ces d gage la soci t de toute responsabilit 2 8 Modes d utilisation non autoris s La s curit...

Страница 44: ...DIN EN 1717 avec section non circulaire avec clapet mobile de protection contre les petits animaux et la poussi re 5 4 Accessoires Les accessoires doivent tre command s s par ment Vanne s flotteur se...

Страница 45: ...ur du r servoir pour les travaux de nettoyage et de maintenance A l int rieur du r servoir se trouvent diff rentes plaques et parois servant de brise flot pour main tenir le fluide au calme Dans chaqu...

Страница 46: ...de protection incendie exigent que les capteurs de signal de manque d eau ne soient pas utilis s pour que le groupe de surpression puisse s arr ter en cas d incendie Ces r glementation sont syst ma t...

Страница 47: ...in age automatique 32 puisse tre raccord pour permettre de remplacer l eau Une fois la connexion au r seau de distribution tablie et le r servoir rempli au dessus de la vanne flotteur le niveau de fer...

Страница 48: ...terrupteur flotteur voir point 5 2 Donn es techniques l interrupteur flotteur ne doit pas tre raccord Dans de tels circonstances contacter le service client le de Wilo pour remplacer l interrupteur fl...

Страница 49: ...ter la quantit d alimentation Pression d coulement au niveau de la vanne d arriv e trop faible Agrandir la section de la conduite d arri v e Vanne d arriv e d fectueuse Remplacer la vanne d arriv e Pr...

Страница 50: ...1 L2 L3 B B1 B2 Arriv e 1 Prise 3 1 070 100 300 32 520 10 40 1 x 33 5 1 Manchon Rp 1 H H1 H2 H3 H4 H5 D Rin age 9 Trop plein 7 1 005 190 762 890 60 80 304 G 1 1 x 75 HT70 300 L L1 L2 L3 B B1 B2 Arriv...

Страница 51: ...0 1830 200 1610 1735 60 120 504 G 1 G 1 2 x 160 HT150 Capacit utile A B H Raccord d arriv e 1 Perforation Raccord de prise 3 Raccord de rin age 9 Vidange 4 Raccord de trop plein 7 Tubulures litre mm 6...

Страница 52: ...7 1830 200 1610 1715 60 120 100 504 G 1 G 1 1 x 125 HT125 2000 L L1 L2 L3 L4 B B1 B2 Arriv e 1 Prise 3 2215 160 400 100 2450 890 310 170 2 x 60 2 Bride DN 100 H H1 H2 H3 H4 H5 H6 D Rin age 9 Purge 4...

Страница 53: ......

Страница 54: ......

Страница 55: ...9500 India v v Pune 411019 T 91 20 27442100 Indonesia vh v Jakarta Timur 13950 T 62 21 7247676 Ireland WILO Ireland T 353 61 227566 Italy v Borromeo Milano T 39 25538351 Kazakhstan WILO Central Asia 0...

Страница 56: ...Pioneering for You WILO SE Nortkirchenstra e 100 D 44263 Dortmund Germany T 49 0 231 4102 0 F 49 0 231 4102 7363 wilo wilo com www wilo com...

Отзывы: