background image

Achtung!
Wichtige  Hinweise  und  Sicherheitsmaßnahmen  zu  Ihrer
eigenen Sicherheit:
1.  Aus  Sicherheitsgründen  sollten  Kinder  die  Dampfma-
schine  nur  unter  Aufsicht  von  Erwachsenen  in  Betrieb
nehmen (empfohlenes Alter ab  8 Jahre).  
Während des Be-

triebes der Dampfmaschine und bis zum vollständigen Abküh-
len muss das Modell ständig unter Beobachtung stehen.
2.  Jede  Unregelmäßigkeit  beim  Betrieb  der  Dampfmaschine

darf nur von einem autorisierten Fachhändler oder von der Firma WILESCO selbst be-
seitigt werden, sonst erlischt jegliche Gewährleistung.
3.  Jede  eigenmächtige  Veränderung,  Reparatur  oder  Manipulation  -  abweichend  von
der  Gebrauchsanweisung-  führt  zum  Ausschluss  jeglicher  Haftung,  es  sei  denn,  der
Schaden begründet sich auf einen Herstellungsfehler.
4.  Die  unter  Dampfdruck  stehenden  Teile,  wie  Dampfkessel,  Federsicherheitsventil
usw. verlassen unser Werk nur nach einer 100%igen Kontrolle. Das Federsicherheits-
ventil  darf  nicht  verstellt  werden.  Ein  Betrieb  der  Dampfmaschine  ohne  Federsi-
cherheitsventil ist nicht zulässig.
 Das Federsicherheitsventil muss vor jedem Betrieb
durch das Zusammendrücken der Feder oder ein kurzes Ziehen an der oberen  Ventil-
stange auf seine Funktion geprüft werden. Sollten sich Kalkrückstände durch kalkhalti-
ges Wasser am Federsicherheitsventil festgesetzt haben, so ist das Ventil sofort gegen
ein Neues auszutauschen.
5. Übertemperaturen: Funktionsbedingt treten am Brennerschieber, Kessel, Kesselge-
häuse,  Federsicherheitsventil,  den  Dampfleitungen  usw.  höhere  Temperaturen  auf.
Vorsicht, nicht berühren! Es besteht Verbrennungsgefahr!
6. Schutzmaßnahmen: Während des Betriebes ist dafür Sorge zu tragen, dass Kinder
nicht in bewegliche Maschinenteile greifen.

7. Gefahr beim Heizen ohne genügend Wasser im Kessel: Es ist stets da-
rauf zu  achten, dass die Dampfmaschine nicht  ohne ausreichende Wass-
erfüllung  im  Kessel  in  Betrieb  gesetzt  wird.  Empfehlung:  Beim  Nachle-
gen  der  Trockenbrennstoff-Tabletten  sollte  das  Wasser  nachgefüllt  wer-
den. Der Wasserstand muss in dem Schauglas immer mindestens am
unteren Rand sichtbar sein,
 da sonst die Lötstellen undicht werden und
der Kessel somit zerstört wird. Daraus entstehende Reklamationen, Schä-

den und Folgeschäden können nicht anerkannt werden. Sollten am Kessel oder an den
Armaturen Undichtigkeiten auftreten, aus denen Wasser oder Dampf austritt, so ist die

Dampfmaschine  sofort  außer  Betrieb  zu  setzen  (Brennerschieber  herausnehmen  und
die  Dampfpfeife  betätigen).  Eine  notwendige  Reparatur  darf  nur  vom  autorisierten
Fachmann oder von der Firma WILESCO ausgeführt werden.
8. Die Dampfmaschine entspricht der Sicherheitsnorm bzw. der gültigen Gesetzesvor-
schrift. Jeder Dampfkessel wird mit einer Berstdruck-/Wasserdruckprobe von 5 bar ge-
prüft. Der Betriebsdruck beträgt maximal 1,5 bar.
9. Die Bedienungsanleitung ist unbedingt aufzubewahren.
10. Es empfiehlt sich, die stationäre Dampfmaschine auf eine rutschhemmende Ober-
fläche  zu  stellen  oder  auf  einer  beschichteten  Spanplatte  (ca.  16  mm  dick)  mit  vier
Holzschrauben (3,5 x 45 mm) zu befestigen. Die Größe der Platte richtet sich u.a. nach
der Anzahl von Modellen, welche mit der Dampfmaschine angetrieben werden sollen.
Achtung:  Dampfmodell  nur  mit  ausreichendem  Abstand  zu  brennbaren  Gegen-
ständen und nicht auf temperaturempfindlichen Untergründen betreiben.
 Bedienungsanleitung
11. Das Federsicherheitsventil herausdrehen und mit Hilfe des Trichters den Kessel ca.
3/4  voll  (oberer  Rand  des  Wasserstandglases)  mit  möglichst  warmem  Wasser  füllen.
Den Trichter beim Wassereinfüllen leicht anheben, damit hier die Luft aus dem Kessel
entweichen kann. Nur kalkarmes oder besser kalkfreies Wasser (z.B. destilliertes Was-
ser) verwenden.
12. Die Dampfpfeife auf dem Kessel montieren. Beim Einschrauben der Dampfpfeife
sollte  der  Hebel  möglichst  nach  außen  zeigen  (evt.  verschiedene  Dichtungen  unterle-
gen), damit die Betätigung der Pfeife ohne Kesselberührung möglich ist. Hinweis: Mit
der  Dampfpfeife  kann  man  sehr  einfach  einen  Überdruck  im  Kessel  regulieren
oder vor dem Ölen prüfen, ob noch Dampfdruck vorhanden ist.
13.  Vor  dem  Ölen  den  Dampf  durch  die  Domdampfpfeife  ablassen.  Es  darf  kein
Dampfdruck im Kessel vorhanden sein. Zum Ölen des Zylinders muss das Dampfab-
sperrventil  geschlossen  werden  
(siehe  Abbildung:  Geschlossen  -  waagerechte  Posi-
tion,  Geöffnet  -  senkrechte  Position).  Das  Dampfabsperrventil  muss  während  des
Ölens geschlossen bleiben! 
Erst jetzt die Öleinfüllschraube abdrehen und WILESCO-
Dampfmaschinenöl  (Art.-Nr.  Z  83)  einfüllen.  Hierbei  das  Schwungrad  mehrmals
durchdrehen, damit das Öl angesaugt wird. Bei jeder Brennstoffüllung ölen, damit sich
der  Kolben  nicht  festsetzen  kann  (2-3  Tropfen  reichen  für  ca.  10  Minuten  Betriebs-
zeit). Sämtliche Lager und Gelenke leicht ölen. Vor jeder Kesselbefüllung ist ebenfalls
durch Öffnen der Dampfpfeife zu prüfen, dass sich kein Dampfdruck mehr im Kessel
befindet.

Wichtig!

Die Maschine niemals ohne Fe-
dersicherheitsventil betreiben.
Nur Wilesco-Dampfmaschinenöl
und Trockenbrennstoff tabletten
verwenden.

Domdampfpfeife
steam  whistle
poid et sifflet
stoomfluit
Angvissla

Federsicherheitsventil (Wassereinfüllung)
spring loaded safety valve (filler cap)
soupape de sécurité à ressort (bouchon de
remplissage d’eau)
Veiligheidsventiel (water-vullen)
Fjädersäkerhetsventil (vattenpafyllning)

Wasserstand Maximum
maximum water level
niveau d’eau maximum

Wasserstand Minimum
minimum water level
niveau d’eau minimum
bij vullen

Important!
Never  operate the machine without safety valve. Only use WILESCO steam engine oil
and dry fuel tablets!
Important ! Ne pas faire fonctionner la machine sans soupape de sécurité. Utiliser
seulement de l’huile pour machine à vapeur WILESCO. Utiliser seulement des pastil-
les de combustible sec.

D 457

500 ml

Brennerschieber
burner slide
brûleur
Branderschuif
Bränslebehallare

Viktigt!
Använd  aldrig angmaski-
nen utan säkerhet sventi-
len. Använd endast WI-
LESCO olja. Använd en-
bart torrbränsletabletter.

Trichter
funnel
entonnoir
Tratt
trechter

Ölen
lubricate
huiler
Olieën
Olieintag

Opgelet!
Een stoommachine zonder veiligheidsventil mag
onder geen beding in gebruik genomen worden.
De stoommachine alléén met WILESCO stoom-
machineolie smeren en alléén met droge  brand-
stoftabletten in gebruik nemen.

D 455

D 456

Dampfabsperrventil
cutout valve
soupape d’arrêt de va-
peur
stoomafsluiter
Angspärrventil

Kolben
Piston
Piston
Zuiger
Kolven

für Befestigungsschrauben
for mounting screws
pour vis d’attache
Gat voor bevestiging schroeven
För fästskruvar

Kondenswasserschale
condensed water tray
réservoir d’eau de condensa-
tion
Kondenswaterbakje
skål  foer Kondesvatten

  
        

               

offen/open   zu/closed

printed 2010

      Schützenstraße 12

E-Mail: [email protected]

      58511 Lüdenscheid

www.wilesco.de

Отзывы: