background image

GB

D
F
E

Operating instructions

Betriebsanleitung

Mode d'emploi

Manual de instrucciones

Temperaturschalter Typ TSD-30

Temperature switch model TSD-30

Temperature switch model TSD-30

Thermostat type TSD-30
Termóstato modelo TSD-30

Содержание TSD-30

Страница 1: ...ting instructions Betriebsanleitung Mode d emploi Manual de instrucciones Temperaturschalter Typ TSD 30 Temperature switch model TSD 30 Temperature switch model TSD 30 Thermostat type TSD 30 Termóstato modelo TSD 30 ...

Страница 2: ...for later use Vor Beginn aller Arbeiten Betriebsanleitung lesen Zum späteren Gebrauch aufbewahren Lire le mode d emploi avant de commencer toute opération A conserver pour une utilisation ultérieure Leer el manual de instrucciones antes de comenzar cualquier trabajo Guardar el manual para una eventual consulta posterior Operating instructions model TSD 30 Page 3 26 Betriebsanleitung Typ TSD 30 Sei...

Страница 3: ...nformity can be found online at www wika com 1 General information 4 2 Safety 6 3 Specifications 9 4 Design and function 13 5 Transport packaging and storage 14 6 Commissioning operation 14 7 Maintenance and cleaning 22 8 Faults 22 9 Dismounting return and disposal 24 10 Appendix 1 EC Declaration of Conformity for model TSD 30 26 ...

Страница 4: ...nge of use The operating instructions are part of the product and must be kept in the immediate vicinity of the instrument and readily accessible to skilled personnel at any time Skilled personnel must have carefully read and understood the operating instructions prior to begin ning any work The manufacturer s liability is void in the case of any damage caused by using the product contrary to its ...

Страница 5: ...ight injuries or damage to equipment or the environment if not avoided Information points out useful tips recommendations and information for efficient and trouble free operation CAUTION indicates a potentially dangerous situation that can result in burns caused by hot surfaces or liquids if not avoided Abbreviations U Positive power terminal U Reference potential S Analogue output SP1 1 switch po...

Страница 6: ...e individual chapters of these operating instructions 2 1 Intended use The temperature switch is used to convert temperature into an electrical signal indoors and outdoors The instrument has been designed and built solely for the intended use described here and may only be used accordingly The technical specifications contained in these operating instructions must be observed Improper handling or ...

Страница 7: ...d control technology and on their experience and knowledge of country specific regulations current standards and directives are capable of carrying out the work described and independently recognising potential hazards Special operating conditions require further appropriate knowledge e g of aggressive media 2 3 Special hazards WARNING For hazardous media such as oxygen acetylene flammable or toxi...

Страница 8: ... illegible e g due to mechanical damage or overpainting traceability will no longer be possible Explanation of symbols General danger symbol CE Communauté Européenne Instruments bearing this mark comply with the relevant European directives Power supply P Product No S Serial No Analogue signal Switching output 1 Switching output 2 Measuring range Maximum working pressure ...

Страница 9: ... 2 Display 14 segment LED red 4 digit character size 9 mm Display can be turned electronically through 180 Update 200 ms 3 3 Output signal Switching output 1 Switching output 2 Analogue signal PNP 4 20 mA PNP DC 0 10 V PNP PNP PNP PNP 4 20 mA PNP PNP DC 0 10 V Alternatively also available with NPN rather than PNP switching output Temperature offset adjustment 3 of span Scale setting Zero point max...

Страница 10: ...rmally open closed freely adjustable Window and hysteresis freely adjustable Switching voltage Power supply 1 V Switching current max 250 mA per switching output Response time 200 ms Adjustment accuracy 0 5 of span 3 4 Power supply Power supply DC 15 35 V Current consumption max 100 mA Total current consumption max 600 mA incl switching current 3 5 Measuring element Pt1000 2 wire DIN EN 60751 clas...

Страница 11: ...sor 0 15 K 0 002 t t is the value of the temperature in C without consideration of the sign The actually achievable accuracy is significantly determined by the mounting situation immersion depth sensor length operating conditions This is especially the case for large temperature gradients between the environment and the medium 3 6 Reference conditions Temperature 15 25 C Atmospheric pressure 950 1...

Страница 12: ...e measures that the instrument case temper ature does not exceed 80 C in continuous operation the temperature is measured at the hexagon of the process connection At temperatures above 80 C the thread must not be immersed into the medium 3 8 Materials Wetted parts Temperature sensor Stainless steel 316Ti Non wetted parts Case Stainless steel 304 Keyboard TPE E Display window PC Display head PC ABS...

Страница 13: ...tection Electrical safety Short circuit resistance S SP1 SP2 vs U Reverse polarity protection U vs U Insulation voltage DC 500 V Overvoltage protection DC 40 V For further specifications see WIKA data sheet TE 67 03 and the order documentation 4 Design and function 4 1 Description By means of a measuring element Pt1000 and by supplying power the prevailing temperature is converted into a switching...

Страница 14: ...r 5 3 Storage Permissible conditions at the place of storage Storage temperature 20 80 C Humidity 45 75 relative humidity WARNING Before storing the instrument following operation remove any residual media This is of particular importance if the medium is hazardous to health e g caustic toxic carcinogenic radioactive etc 6 Commissioning operation 6 1 Mounting Required tool Open ended spanner spann...

Страница 15: ...onnection Attach the connector and screw it in hand tight Seal Correct sealing of the process connections with parallel threads at the sealing face must be made using suitable flat gaskets sealing rings or WIKA profile sealings The sealing of tapered threads e g NPT threads is made by provid ing the thread with additional sealing material such as for example PTFE tape EN 837 2 For further informat...

Страница 16: ...emperature value Programming mode Setting the parameters 6 3 Keys and functions The temperature switch has two operating modes the display mode and the programming mode The selected operating mode determines the respective function of the key Jumping to the programming mode Keep the MENU key pressed for approx 5 seconds If the password is set to 0000 a password will be requested first hand If auth...

Страница 17: ...the unit Long press Display of the set parameters see chapter 6 4 Parameters Programming mode Short press Menu up Parameter value up step wise Long press Menu up Parameter value up fast Display mode Short press Display of the unit Long press Jumping into the programming mode Programming mode Short press Menu up Parameter value up step wise Long press Menu up Parameter value up fast Display mode Sh...

Страница 18: ...resis function normally open HNC hysteresis function normally closed FNO window function normally open FNC window function normally closed UNIT Changing units If the measuring range is outside the indication range a unit switching is not possible and the UNIT parameter is not indicated SETR Measuring range scaling analogue output 4 mA or 0 V determines at which temperature the output signal is to ...

Страница 19: ... Yes No Reset to factory setting DS1 Value 0 50 s 0 s DR1 Value 0 50 s 0 s DS2 Value 0 50 s 0 s DR2 Value 0 50 s 0 s OU1 PARA HNO HNC FNO FNC HNO OU2 PARA HNO HNC FNO FNC HNO UNIT Unit C F Order related SETR 4 mA 0V Value MBA 25 of span MBA 20 mA 10V Value MBE 25 of span MBE OFS Yes No Offset setting 3 of span 0 s ACT HIGH LOW OFF SP1 FH1 RP1 FL1 SP2 FH2 RP2 FL2 ACT DISM PARA DISR Yes No Rotate di...

Страница 20: ... falling again the output will not switch back before the reset point RP is reached Contact normally open HNO inactive Contact normally closed HNC active Window function The window function allows for the control of a defined range When the temperature is between window High FH and window Low FL the output switches on Contact normally open FNO active Contact normally closed FNC inactive When the t...

Страница 21: ...does not immediately change its status when it reaches the switching event SP but rather only after the pre set delay time DS If the switching event is no longer present after the delay time the switch output does not change The output only switches back when the temperature has fallen down to the reset point PR and stays at or below the reset point RP for at least the pre set delay time DR If the...

Страница 22: ...d cleaning 7 1 Maintenance The temperature switch is maintenance free Repairs must only be carried out by the manufacturer 7 2 Cleaning CAUTION Clean the instrument with a moist cloth Electrical connections must not come into contact with moisture Wash or clean the dismounted instrument before returning it in order to protect personnel and the environment from exposure to residual media Residual m...

Страница 23: ... No wrong power supply Rectify the power supply No wrong output signal Wiring error Observe the pin assignment Wrong output signal Process temperature out of range Sensor drift caused by overtemperature Sensor burnout short circuit Check temperature range Send the instrument to the manu facturer Wrong output signal Sensor drift caused by chemical attack Check media compatibility Wrong output signa...

Страница 24: ...iven in chapter 9 2 Return 9 Dismounting return and disposal WARNING Residual media in the dismounted temperature switch can result in a risk to persons the environment and equipment Take sufficient precautionary measures 9 1 Dismounting WARNING Risk of burns Let the instrument cool down sufficiently before dismounting it During dismounting there is a risk of dangerously hot pressure media escapin...

Страница 25: ...strument The return form can be found under the heading Service at www wika com 9 3 Disposal Incorrect disposal can put the environment at risk Dispose of instrument components and packaging materials in an environmentally compatible way and in accordance with the country specific waste disposal regulations 9 Dismounting return and disposal ...

Страница 26: ...26 WIKA operating instructions temperature switch model TSD 30 GB 11613025 02 12 2011 GB D F E Appendix 1 EC Declaration of Conformity for model TSD 30 ...

Страница 27: ...ngen finden Sie online unter www wika de 1 Allgemeines 28 2 Sicherheit 30 3 Technische Daten 33 4 Aufbau und Funktion 37 5 Transport Verpackung und Lagerung 38 6 Inbetriebnahme Betrieb 38 7 Wartung und Reinigung 46 8 Störungen 46 9 Demontage Rücksendung und Entsorgung 48 10 Anlage 1 EG Konformitätserklärung Typ TSD 30 50 ...

Страница 28: ...svorschriften und allge meinen Sicherheitsbestimmungen einhalten Die Betriebsanleitung ist Produktbestandteil und muss in unmittelbarer Nähe des Gerätes für das Fachpersonal jederzeit zugänglich aufbewahrt werden Das Fachpersonal muss die Betriebsanleitung vor Beginn aller Arbeiten sorgfältig durchgelesen und verstanden haben Die Haftung des Herstellers erlischt bei Schäden durch bestimmungswidrig...

Страница 29: ... Verletzungen bzw Sach und Umweltschäden führen kann wenn sie nicht gemieden wird Information hebt nützliche Tipps und Empfehlungen sowie Informationen für einen effizienten und störungsfreien Betrieb hervor VORSICHT weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin die durch heiße Oberflächen oder Flüssigkeiten zu Verbrennungen führen kann wenn sie nicht gemieden wird Abkürzungen U Positive...

Страница 30: ...bsanleitung 2 1 Bestimmungsgemäße Verwendung Der Temperaturschalter dient zum Umwandeln von Temperatur in ein elektrisches Signal im Innen und Außenbereich Das Gerät ist ausschließlich für den hier beschriebenen bestimmungsgemäßen Verwendungszweck konzipiert und konstruiert und darf nur dementsprechend verwendet werden Die technischen Spezifikationen in dieser Betriebsanleitung sind einzuhalten Ei...

Страница 31: ...hrungen sowie Kenntnis der landesspezifischen Vorschriften geltenden Normen und Richtlinien in der Lage die beschriebenen Arbeiten auszuführen und mögliche Gefahren selbstständig zu erkennen Spezielle Einsatzbedingungen verlangen weiteres entsprechendes Wissen z B über aggressive Medien 2 3 Besondere Gefahren WARNUNG Bei gefährlichen Messstoffen wie z B Sauerstoff Acetylen brennbaren oder giftigen...

Страница 32: ...rlich z B durch mechanische Beschädigung oder Übermalen ist eine Rückverfolgbarkeit nicht mehr möglich Symbolerklärung Allgemeines Gefahrensymbol CE Communauté Européenne Geräte mit dieser Kennzeichnung stimmen überein mit den zutreffenden europäischen Richtlinien Hilfsenergie P Erzeugnis Nr S Serien Nr Analogsignal Messbereich Schaltausgang 1 Schaltausgangt 2 Maximaler Betriebsdruck ...

Страница 33: ...gen 3 2 Display 14 Segment LED rot 4 stellig Ziffernhöhe 9 mm Darstellung ist elektronisch um 180 drehbar Aktualisierung 200 ms 3 3 Ausgangssignal Schaltausgang 1 Schaltausgang 2 Analogsignal PNP 4 20 mA PNP DC 0 10 V PNP PNP PNP PNP 4 20 mA PNP PNP DC 0 10 V Alternativ auch mit NPN anstatt PNP Schaltausgang erhältlich Abgleich Temperaturoffset 3 der Spanne Skalierung Nullpunkt max 25 der Spanne E...

Страница 34: ...lbar Funktion Schließer Öffner frei einstellbar Fenster und Hysterese frei einstellbar Schaltspannung Hilfsenergie 1 V Schaltstrom max 250 mA pro Schaltausgang Einstellzeit 200 ms Einstellgenauigkeit 0 5 der Spanne 3 4 Spannungsversorgung Hilfsenergie DC 15 35 V Stromverbrauch max 100 mA Gesamtstromaufnahme max 600 mA inkl Schaltstrom 3 5 Messelement Pt1000 2 Leiter DIN EN 60751 Klasse A Einbaulän...

Страница 35: ...it Temperatursensor 0 15 K 0 002 t t ist der Zahlenwert der Temperatur in C ohne Berücksichtigung des Vorzeichens Die tatsächlich erzielbare Genauigkeit wird maßgeblich durch die Einbausituation Eintauchtiefe Fühlerlänge Einsatzbedingungen mitbestimmt Dies gilt besonders bei großen Temperaturgradienten zwischen Umgebung und Medium 3 6 Referenzbedingungen Temperatur 15 25 C Luftdruck 950 1 050 mbar...

Страница 36: ...zustellen dass die Gehäusetemperatur des Gerätes im Dauerbetrieb 80 C nicht überschreitet Temperatur wird am Sechskant des Prozessanschlusses gemessen Bei Temperaturen über 80 C darf das Gewinde nicht in das Medium eintauchen 3 8 Werkstoffe Messstoffberührte Teile Temperaturfühler CrNi Stahl 316Ti Nicht messstoffberührte Teile Gehäuse CrNi Stahl 304 Tastatur TPE E Displayscheibe PC Anzeigekopf PC ...

Страница 37: ... Sicherheit Kurzschlussfestigkeit S SP1 SP2 gegen U Verpolschutz U gegen U Isolationsspannung DC 500 V Überspannungsschutz DC 40 V Weitere Technische Daten siehe WIKA Datenblatt TE 67 03 und Bestellunterlagen 4 Aufbau und Funktion 4 1 Beschreibung Mittels Messelement Pt1000 und unter Zuführung von Hilfsenergie wird über die Widerstandsänderung des Messelements die anstehende Temperatur in ein Scha...

Страница 38: ...rung Zulässige Bedingungen am Lagerort Lagertemperatur 20 80 C Feuchtigkeit 45 75 relative Feuchte WARNUNG Vor der Einlagerung des Gerätes nach Betrieb alle anhaftenden Messstoffreste entfernen Dies ist besonders wichtig wenn der Messstoff gesundheitsgefährdend ist wie z B ätzend giftig krebserregend radioaktiv usw 6 Inbetriebnahme Betrieb 6 1 Montage Benötigtes Werkzeug Maulschlüssel Schlüsselwei...

Страница 39: ... Gerät über den Prozessanschluss erden Stecker aufstecken und handfest verschrauben Abdichtung Zur Abdichtung der Prozessanschlüsse mit zylindrischem Gewinde an der Dichtfläche sind Flachdichtungen Dichtlinsen oder WIKA Profildichtungen einzusetzen Bei kegeligem Gewinde z B NPT Gewinde erfolgt die Abdich tung im Gewinde mit zusätzlichen Dichtwerkstoffen wie z B PTFE Band EN 837 2 Hinweise zu Dicht...

Страница 40: ...raturwert Programmiermodus Einstellen der Parameter 6 3 Tasten und Funktionen Der Temperaturschalter verfügt über zwei Betriebsmodi den Displaymodus und den Programmiermodus Der ausgewählte Betriebsmodus bestimmt die jeweilige Funktion der Taste Sprung in den Programmiermodus Taste MENU etwa 5 Sekunden lang betätigen Falls Passwort 0000 gesetzt ist erfolgt erst eine Passwortabfrage Bei erfolgreich...

Страница 41: ...eter siehe Kapitel 6 4 Parameter Programmiermodus Kurze Betätigung Menü aufwärts Parameterwert aufwärts schrittweise Lange Betätigung Menü aufwärts Parameterwert aufwärts schnell Displaymodus Kurze Betätigung Anzeige der Einheit Lange Betätigung Sprung in den Programmiermodus Programmiermodus Kurze Betätigung Menü aufwärts Parameterwert aufwärts schrittweise Lange Betätigung Menü aufwärts Paramete...

Страница 42: ...sefunktion Schließer HNC Hysteresefunktion Öffner FNO Fensterfunktion Schließer FNC Fensterfunktion Öffner UNIT Einheitenumschaltung Liegt der Messbereich außerhalb des Anzeigebereichs ist keine Einheitenumschaltung möglich und der Parameter UNIT wird nicht angezeigt SETR Messbereichsskalierung Analogausgang 4mA bzw 0V legt fest bei welcher Temperatur das Ausgangssignal 4 mA bzw 0 V betragen soll ...

Страница 43: ...F RES Yes No Rücksetzen auf Werkseinstellung DS1 Wert 0 50 s 0 s DR1 Wert 0 50 s 0 s DS2 Wert 0 50 s 0 s DR2 Wert 0 50 s 0 s OU1 PARA HNO HNC FNO FNC HNO OU2 PARA HNO HNC FNO FNC HNO UNIT Einheit C F Auftragsbezogen SETR 4 mA 0 V Wert MBA 25 d Spanne MBA 20 mA 10 V Wert MBE 25 d Spanne MBE OFS Yes No Offset Einstellung 3 d Spanne 0 ACT HIGH LOW OFF SP1 FH1 RP1 FL1 SP2 FH2 RP2 FL2 ACT DISM PARA DIS...

Страница 44: ... schaltet der Ausgang erst wieder zurück wenn der Rückschaltpunkt RP erreicht ist Schließerkontakt HNO inaktiv Öffnerkontakt HNC aktiv Fensterfunktion Die Fensterfunktion erlaubt die Überwachung eines definierten Bereiches Befindet sich die Temperatur zwischen dem Fenster High FH und dem Fenster Low FL schaltet der Ausgang Schließerkontakt FNO aktiv Öffnerkontakt FNC inaktiv Befindet sich die Temp...

Страница 45: ...t bei Erreichen des Schaltereignisses SP sondern erst nach Ablauf der eingestellten Verzögerungszeit DS Besteht das Schaltereignis nach Ablauf der Verzögerungszeit nicht mehr ändert sich der Schaltausgang nicht Der Ausgang schaltet erst wieder zurück wenn die Temperatur auf den Rückschaltpunkt RP abgefallen ist und mindestens die eingestellte Verzögerungszeit DR auf bzw unter dem Rückschaltpunkt R...

Страница 46: ... Wartung Der Temperaturschalter ist wartungsfrei Reparaturen sind ausschließlich vom Hersteller durchzuführen 7 2 Reinigung VORSICHT Das Gerät mit einem feuchten Tuch reinigen Elektrische Anschlüsse nicht mit Feuchtigkeit in Berührung bringen Ausgebautes Gerät vor der Rücksendung spülen bzw säubern um Personen und Umwelt vor Gefährdung durch anhaftende Messstoffreste zu schützen Messstoffreste am ...

Страница 47: ... falsche Hilfsenergie Hilfsenergie korrigieren Kein falsches Ausgangssignal Verdrahtungsfehler Anschlussbelegung beachten Falsches Ausgangssignal Prozesstemperatur außerhalb des Messbereiches Sensordrift durch Übertemperatur Sensorbruch kurzschluss Temperaturbereich überprüfen Gerät zum Hersteller senden Falsches Ausgangssignal Sensordrift durch chemischen Angriff Medienverträglichkeit prüfen Fals...

Страница 48: ... 2 Rücksendung beachten 9 Demontage Rücksendung und Entsorgung WARNUNG Messstoffreste am ausgebauten Temperaturschalter können zur Gefährdung von Personen Umwelt und Einrichtung führen Ausreichende Vorsichtsmaßnahmen ergreifen 9 1 Demontage WARNUNG Verbrennungsgefahr Vor dem Ausbau das Gerät ausreichend abkühlen lassen Beim Ausbau besteht Gefahr durch austretende gefährlich heiße Messstoffe 9 2 Rü...

Страница 49: ... Rücksendeformular befindet sich in der Rubrik Service unter www wika de 9 3 Entsorgung Durch falsche Entsorgung können Gefahren für die Umwelt entstehen Gerätekomponenten und Verpackungsmaterialien entsprechend den landesspezifischen Abfallbehandlungs und Entsorgungsvorschriften umweltgerecht entsorgen 9 Demontage Rücksendung und Entsorgung ...

Страница 50: ...50 WIKA Betriebsanleitung Temperaturschalter Typ TSD 30 D 11613025 02 12 2011 GB D F E Anlage 1 EG Konformitätserklärung Typ TSD 30 ...

Страница 51: ...e trouvent sur www wika fr 1 Généralités 52 2 Sécurité 54 3 Spécifications 57 4 Conception et fonction 61 5 Transport emballage et stockage 62 6 Mise en service exploitation 62 7 Entretien et nettoyage 70 8 Dysfonctionnements 70 9 Démontage retour et mise au rebut 72 10 Annexe 1 Déclaration de conformité CE type TSD 30 74 ...

Страница 52: ...aine d application de l instrument Le mode d emploi fait partie du produit et doit être conservé à proximité immédiate de l instrument et être accessible à tout moment pour le personnel qualifié Le personnel qualifié doit avant de commencer toute opération avoir lu soigneusement et compris le mode d emploi La responsabilité du fabricant n est pas engagée en cas de dommages provoqués par une utilis...

Страница 53: ...els et pour l environnement si elle n est pas évitée Information met en exergue les conseils et recommandations utiles de même que les informations permettant d assurer un fonctionnement efficace et normal ATTENTION indique une situation présentant des risques susceptibles de provoquer des brûlures dues à des surfaces ou liquides chauds si elle n est pas évitée Abréviations U Borne de courant posi...

Страница 54: ...ns les sections individuelles du présent mode d emploi 2 1 Utilisation conforme à l usage prévu Le thermostat est utilisé pour convertir la température en un signal électrique à l intérieur comme à l extérieur L instrument est conçu et construit exclusivement pour une utilisation conforme à l usage prévu décrit ici et ne doit être utilisé qu en conséquence Les spécifications techniques mentionnées...

Страница 55: ...escriptions nationales des normes et directives en vigueur en mesure d effectuer les travaux décrits et de reconnaître automatiquement les dangers potentiels Les conditions d utilisation spéciales exigent également une connaissance adéquate par exemple des liquides agressifs 2 3 Dangers particuliers AVERTISSEMENT Dans le cas de fluides de mesure dangereux comme notamment l oxygène l acétylène les ...

Страница 56: ... cause de dommages mécaniques ou de peinture aucune traçabilité n est plus possible Explication des symboles Symbole général de danger CE Communauté Européenne Les instruments avec ce marquage sont conformes aux directives européennes pertinentes Alimentation P N Produit S N Série Signal analogique Etendue de mesure Sortie de commutation 1 Sortie de commutation 2 Pression de service maximale ...

Страница 57: ... chiffres taille des caractères 9 mm L affichage peut être tourné électroniquement de 180 Mise à jour 200 ms 3 3 Signal de sortie Sortie de commutation 1 Sortie de commutation 2 Signal analogique PNP 4 20 mA PNP 0 10 VDC PNP PNP PNP PNP 4 20 mA PNP PNP 0 10 VDC En option disponible aussi avec NPN au lieu de sortie de commutation PNP Ajustement de l offset de température 3 de l échelle Mise à l éch...

Страница 58: ...rmé librement réglable Fenêtre et hystérésis librement réglable Tension de commutation Alimentation 1 V Courant de commutation max 250 mA par sortie de commutation Temps de réponse 200 ms Précision de réglage 0 5 de l échelle 3 4 Alimentation Alimentation 15 35 VDC Consommation de courant max 100 mA Consommation de courant totale max 600 mA y compris courant de commutation 3 5 Elément de mesure Pt...

Страница 59: ...est la valeur de température en C sans prendre en compte le signe La précision que l on peut réellement atteindre est déterminée de manière significative par la situation de montage profondeur d immersion longueur de capteur conditions de fonctionnement Ceci est particulièrement le cas pour d importantes différences de température entre l environnement et le fluide 3 6 Conditions de référence Temp...

Страница 60: ...r que la température du boîtier ne dépasse pas les 80 C en fonctionnement continu mesure de la température sur la tête hexagonale du raccord process A des températures dépassant 80 C le filetage ne doit pas être immergé dans le fluide 3 8 Matériaux Parties en contact avec le fluide Capteur de température Acier inox 316Ti Parties non en contact avec le fluide Boîtier Acier inox 304 Clavier TPE E Fe...

Страница 61: ...ue Résistance court circuit S SP1 SP2 vs U Protection contre l inversion de polarité U vs U Tension d isolement 500 VDC Parafoudre 40 VDC Pour de plus amples spécifications voir la fiche technique WIKA TE 67 03 et la documentation de commande 4 Conception et fonction 4 1 Description Un élément de mesure Pt1000 et l application de courant permettent de convertir la température ambiante en un signal...

Страница 62: ... utilisation renvoi pour réparation 5 3 Stockage Conditions admissibles sur le lieu de stockage Température de stockage 20 80 C Humidité 45 75 d humidité relative AVERTISSEMENT Enlever tous les restes de fluides adhérents avant l entreposage de l instrument après le fonctionnement Ceci est particulièrement important lorsque le fluide représente un danger pour la santé comme p ex des substances cor...

Страница 63: ...IN 00 14 sur www wika fr L instrument doit être mis à la terre à l aide du branchement de process Attachez le connecteur et vissez le à fond à la main Joint d étanchéité On doit réaliser une étanchéité correcte des raccords process à filetage droit en utilisant des joints d étanchéité plats des bagues d étanchéité ou des joints profilés WIKA adéquats L étanchéité de filetages coniques par exemple ...

Страница 64: ...rammation Réglage des paramètres 6 3 Touches et fonctions Le commutateur de température a deux modes de fonctionnement le mode d affichage et le mode de programmation Le mode de fonctionnement qui aura été choisi détermine la fonction respective de la touche Saut dans le mode de programmation Tenir la touche MENU pressée pendant environ 5 secondes Si le mot de passe est réglé sur 0000 on va tout d...

Страница 65: ...lés voir chapitre 6 4 Paramètres Mode de programmation Pression courte Menu haut Valeur de paramètre haut progressi vement Pression longue Menu haut Valeur de paramètre haut rapidement Mode d affichage Pression courte Affichage de l unité Pression longue Saut dans le mode de programmation Mode de programmation Pression courte Menu haut Valeur de paramètre haut progressi vement Pression longue Menu...

Страница 66: ...t ouverte HNC fonction d hystérésis normalement fermée FNO fonction de fenêtre normalement ouverte FNC fonction de fenêtre normalement fermée Unité Changement des unités Si l étendue de mesure se trouve en dehors de la gamme indiquée une commutation d unité n est pas possible et le paramètre UNIT n est pas indiqué SETR Echelonnement de la plage de mesure sortie analogique 4 mA ou 0 V détermine à q...

Страница 67: ... DS1 Valeur 0 50 s 0 s DR1 Valeur 0 50 s 0 s DS2 Valeur 0 50 s 0 s DR2 Valeur 0 50 s 0 s OU1 PARA HNO HNC FNO FNC HNO OU2 PARA HNO HNC FNO FNC HNO Unité Unité C F Relatif à la commande SETR 4 mA 0V Valeur MBA 25 de l échelle MBA 20 mA 10V Valeur MBE 25 de l échelle MBE OFS Oui Non Réglage de l offset 3 de l échelle 0 s ACT HIGH LOW OFF SP1 FH1 RP1 FL1 SP2 FH2 RP2 FL2 ACT DISM PARA DISR Oui Non Rot...

Страница 68: ... en retour avant que le point de retour RP soit atteint Contact normalement ouvert HNO inactivé Contact normalement fermé HNC activé Fonction de fenêtre La fonction de fenêtre permet le contrôle d une étendue définie Lorsque la température se trouve entre Fenêtre High FH et Fenêtre Low FL la sortie s allume Contact normalement ouvert FNO activé Contact normalement fermé FNC inactivé Lorsque la tem...

Страница 69: ...tation SP mais plutôt seulement après que la durée de temporisation préréglée soit écoulée DS Si la situation de commutation n est plus présente après écoulement de la durée de temporisation la sortie de commutation ne change pas La sortie ne commute en retour que si la température est retombée au point de retour PR et reste sur cette valeur ou tombe en dessous de ce point RP pour au moins la duré...

Страница 70: ...tretien Le thermostat ne nécessite pas d entretien Les réparations ne doivent être effectuées que par le fabricant 7 2 Nettoyage ATTENTION Nettoyer l instrument avec un chiffon humide Eviter tout contact des raccordements électriques avec l humidité Laver ou nettoyer l instrument démonté avant de le renvoyer pour protéger le personnel et l environnement contre l exposition à des restes de fluides ...

Страница 71: ...l de sortie Erreur de raccordement électrique Observer la configuration du raccordement Mauvais signal de sortie Température du process en dehors de l étendue de mesure Dérive du capteur causée par une température excessive Rupture de capteur court circuit du capteur Vérifier la plage de température Envoyer l instrument au fabricant Mauvais signal de sortie Dérive du capteur causée par une attaque...

Страница 72: ...pitre 9 2 Retour 9 Démontage retour et mise au rebut AVERTISSEMENT Les restes de fluides se trouvant dans le thermostat démonté peuvent mettre en danger les personnes l environnement ainsi que l installation Prendre des mesures de sécurité suffisantes 9 1 Démontage AVERTISSEMENT Danger de brûlure Avant le démontage du thermomètre laisser refroidir suffisamment l instrument Danger de brûlure lié à ...

Страница 73: ...e titre Service à www wika com 9 3 Mise au rebut Une mise au rebut inadéquate peut entraîner des dangers pour l environnement Eliminer les composants des instruments et les matériaux d emballage conformément aux prescriptions nationales pour le traitement et l élimination des déchets et aux lois de protection de l environnement en vigueur 9 Démontage retour et mise au rebut ...

Страница 74: ...74 WIKA Mode d emploi thermostat type TSD 30 F 11613025 02 12 2011 GB D F E Annexe 1 Déclaration de conformité CE type TSD 30 ...

Страница 75: ...d puede encontrar en www wika es 1 Información general 76 2 Seguridad 78 3 Datos técnicos 81 4 Diseño y función 85 5 Transporte embalaje y almacenamiento 86 6 Puesta en servicio funcionamiento 86 7 Mantenimiento y limpieza 94 8 Fallos 94 9 Desmontaje devolución y eliminación 96 10 Anexo 1 Declaración CE de conformidad Modelo TSD 30 98 ...

Страница 76: ... lugar de utilización del instrumento El manual de instrucciones es una parte integrante del instrumento y debe guardarse en la proximi dad del mismo para que el personal especializado pueda consultarlo en cualquier momento El personal especializado debe haber leído y entendido el manual de instrucciones antes de comen zar cualquier trabajo El fabricante queda exento de cualquier responsabilidad e...

Страница 77: ...s materiales y medioambientales si no se evita Información destaca consejos y recomendaciones útiles así como informaciones para una utilización eficaz y libre de fallos CUIDADO indica una situación probablemente peligrosa que pueda causar quemaduras debido a superficies o líquidos calientes si no se evita Abreviaturas U Acometida positiva U Potencial de referencia S Salida analógica SP1 1 punto d...

Страница 78: ...de instrucciones contienen otras importantes indicaciones de seguridad 2 1 Uso conforme a lo previsto El termostato sirve para convertir la temperatura en una señal eléctrica en interiores y exteriores El instrumento ha sido diseñado y construido únicamente para la finalidad aquí descrita y debe utilizarse en conformidad a la misma Hay que observar las especificaciones técnicas indicadas en este m...

Страница 79: ...ocimiento de las normativas normas y directivas vigentes en el país de utilización el personal especializado es capaz de ejecutar los trabajos descritos y reconocer posibles peligros por sí solo Algunas condiciones de uso específicas requieren conocimientos adicionales p ej acerca de medios agresivos 2 3 Riesgos específicos ADVERTENCIA En el caso de sustancias peligrosas a medir como p ej oxígeno ...

Страница 80: ...por ejemplo por daños mecánicos o tras pintar por encima ya no se puede mantener la trazabilidad Explicación de símbolos Símbolo general de riesgos CE Communauté Européenne Los instrumentos con este marcaje cumplen las directivas europeas aplicables Corriente auxiliar P nº de artículo S nº de serie Señal analógica Rango de medida Salida de conexión 1 Salida de conexión 2 Presión de trabajo máxima ...

Страница 81: ...e 14 segmentos rojo de 4 dígitos altura de las cifras 9 mm La visualización puede girarse electrónicamente a 180 Actualización 200 ms 3 3 Señal de salida Salida de conexión 1 Salida de conexión 2 Señal analógica PNP 4 20 mA PNP DC 0 10 V PNP PNP PNP PNP 4 20 mA PNP PNP DC 0 10 V También disponible con salida de conexión NPN en lugar de PNP Ajuste de temperatura offset 3 del alcance Subdivisión Pun...

Страница 82: ...ibremente Ventana e histéresis ajustable libremente Tensión de conmutación Corriente auxiliar 1 V Corriente de conmutación máx 250 mA por salida de conexión Tiempo de respuesta 200 ms precisión de ajuste 0 5 del alcance 3 4 Alimentación de corriente Corriente auxiliar DC 15 35 V Consumo de electricidad máx 100 mA Alimentación de corriente eléctrica total máx 600 mA incl corriente de conmutación 3 ...

Страница 83: ...atura 0 15 K 0 002 t t es el valor numérico de la temperatura en ºC sin considerar el signo La precisión efectiva es determinada en gran medida por las condiciones de montaje profundidad de inmersión longitud del sensor condiciones de uso Ello vale especialmente en caso de grandes gradientes térmicos entre ambiente y medio 3 6 Condiciones de referencia Temperatura 15 25 C Presión atmosférica 950 1...

Страница 84: ...mperatura de la caja del instrumento no supera los 80 C en servicio continuo la temperatura se mide en el hexágono de la conexión al proceso A temperaturas superiores a 80 C la rosca no debe estar sumergida en el medio 3 8 Materiales Piezas en contacto con el medio Sensor de temperatura Acero inoxidable 316Ti Piezas sin contacto con el medio Caja Acero inoxidable 304 Teclado TPE E Cristal de la pa...

Страница 85: ... SP1 SP2 contra U Protección contra polaridad inversa U contra U Tensión de aislamiento DC 500 V Protección contra sobretensiones DC 40 V Para más datos técnicos véase la hoja técnica de WIKA TE 67 03 y la documentación de pedido 4 Diseño y función 4 1 Descripción Con la ayuda de un elemento de medición Pt1000 y la alimentación de energía auxiliar la temperatura existente es convertida mediante la...

Страница 86: ... de almacenamiento Temperatura de almacenamiento 20 80 C Humedad 45 75 de humedad relativa ADVERTENCIA Antes de almacenar el instrumento después del funcionamiento eliminar todos los restos de medios adherentes Esto es especialmente importante cuando el medio es nocivo para la salud como p ej cáustico tóxico cancerígeno radioactivo etc 6 Puesta en servicio funcionamiento 6 1 Montaje Herramienta ne...

Страница 87: ...és de la conexión Enchufar el conector y atornillarlo a mano Sellado Para el sellado de las conexiones al proceso con roscas rectas en la superficie de obturación se deben instalar juntas planas arandelas o juntas perfiladas WIKA Para roscas cónicas por ejemplo roscas NPT se realiza el sellado en la rosca con materiales de sellado complementarios como por ejemplo cinta PTFE EN 837 2 Para notas ace...

Страница 88: ... de la temperatura Modo de programación Ajustar los parámetros 6 3 Teclas y funciones El termostato cuenta con dos modos de servicio el modo de visualización y el modo de programación El modo de servicio seleccionado determina la correspondiente función de la tecla Salto al modo de programación Pulsar la tecla MENÚ durante aprox 5 segundo Si está ajustada una contraseña 0000 se requerirá introduci...

Страница 89: ...s véase el capítulo 6 4 Parámetros Modo de programación Accionamiento breve Menú hacia arriba Parámetro hacia arriba gradualmente Accionamiento largo Menú hacia arriba Parámetro hacia arriba rápido Modo de visualización Accionamiento breve Visualización de la unidad Accionamiento largo Salto al modo de programación Modo de programación Accionamiento breve Menú hacia arriba Parámetro hacia arriba g...

Страница 90: ...s contacto normalmente abierto HNC histéresis contacto normalmente cerrado FNO función de ventana contacto normalmente abierto FNC función de ventana contacto normalmente cerrado UNIT Conmutación de la unidad Si el rango de medida se encuentra fuera del rango de visualización no es posible una conmutación de unidades y no se visualiza el parámetro UNIT SETR Subdivisión del rango de medida salida a...

Страница 91: ...No Restablecer el ajuste de fábrica DS1 Valor 0 50 s 0 s DR1 Valor 0 50 s 0 s DS2 Valor 0 50 s 0 s DR2 Valor 0 50 s 0 s OU1 PARA HNO HNC FNO FNC HNO OU2 PARA HNO HNC FNO FNC HNO UNIT Unidad C F Según pedido SETR 4 mA 0V Valor MBA 25 del alcance MBA 20 mA 10V Valor MBE 25 del alcance MBE OFS Yes No 6 2 Ajuste del offset 3 del alcance 0 s ACT HIGH LOW OFF SP1 FH1 RP1 FL1 SP2 FH2 RP2 FL2 ACT DISM PAR...

Страница 92: ...e a caer la salida conmuta a la posición anterior tan solo una vez alcanzado el punto de retroceso RP Contacto de trabajo HNO inactivo Contacto de ruptura HNC activo Función de ventana La función de ventana permite de controlar una zona determinada Si la temperatura se encuentra entre la ventana High FH y la ventana Low FL la salida conmuta Contacto de trabajo FNO activo Contacto de ruptura FNC in...

Страница 93: ...utación SP sino una vez expirado el tiempo de retardo ajustado DS Si el evento de conmutación ya no está presente después de la terminación del tiempo de recuperación la salida de conexión no se modifica La salida conmuta a la posición anterior tan solo cuando la temperatura ha caído al punto de retroceso RP y permanece en dicho punto o por debajo de él por lo menos el tiempo de retardo DR ajustad...

Страница 94: ...mostato no requiere mantenimiento Todas las reparaciones las debe efectuar únicamente el fabricante 7 2 Limpieza CUIDADO Limpiar el instrumento con un trapo húmedo Asegurarse de que las conexiones eléctricas no se humedecen Una vez desmontado el instrumento se debe enjuagar y limpiar antes de devolverlo para proteger a las personas y el medio ambiente contra residuos del medio de medición Restos d...

Страница 95: ...auxiliar Señal de salida ausente errónea Fallo de cableado Tener en cuenta detalles del conexionado Señal de salida errónea Temperatura del proceso fuera del rango de medición Desviación por sobretemperatura Rotura cortocircuito del sensor Conprobar el rango de temperatura Enviar el instrumento al fabricante Señal de salida errónea Desviación por ataque químico Comprobar la compatibilidad con el m...

Страница 96: ...lución y eliminación ADVERTENCIA Restos de medios en termostatos desmontados pueden crear riesgos para personas medio ambiente e instalación Tomar adecuadas medidas de precaución 9 1 Desmontaje ADVERTENCIA Riesgo de quemaduras Dejar enfriar el instrumento lo suficiente antes de desmontarlo Peligro debido a medios muy calientes que se escapan durante el desmontaje 9 2 Devolución ADVERTENCIA Es impr...

Страница 97: ...á disponible en internet www wika es Servicio Devoluciones 9 3 Eliminación de residuos Una eliminación incorrecta puede provocar peligros para el medio ambiente Eliminar los componentes de los instrumentos y los materiales de embalaje conforme a los reglamentos relativos al tratamiento de residuos y eliminación vigentes en el país de utilización 9 Desmontaje devolución y eliminación ...

Страница 98: ...98 WIKA manual de instrucciones termóstato modelo TSD 30 E 11613025 02 12 2011 GB D F E Anexo 1 Declaración CE de conformidad Modelo TSD 30 ...

Страница 99: ...e WIKA Instruments s a r l 95610 Eragny sur Oise Tel 33 1 343084 84 Fax 33 1 343084 94 E Mail info wika fr www wika fr Germany WIKA Alexander Wiegand SE Co KG 63911 Klingenberg Tel 49 9372 132 0 Fax 49 9372 132 406 E Mail info wika de www wika de Italy WIKA Italia Srl C Sas 20020 Arese Milano Tel 39 02 9386 11 Fax 39 02 9386 174 E Mail info wika it www wika it Poland WIKA Polska S A 87 800 Wloclaw...

Страница 100: ...85 Hitzkirch Tel 41 41 91972 72 Fax 41 41 91972 73 E Mail info manometer ch www manometer ch Further WIKA subsidiaries worldwide can be found online at www wika com Weitere WIKA Niederlassungen weltweit finden Sie online unter www wika de La liste des autres filiales WIKA dans le monde se trouve sur www wika fr Otras sucursales WIKA en todo el mundo puede encontrar en www wika es Turkey WIKA Instr...

Отзывы: