background image

3

EN

ADPR1X914112.01 09/2020 EN/DE

WIKA operating instructions, model F2812

Contents

Contents

1.  General information 

4

2.  Design and function 

5

2.1  Overview.    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .5

2.2  Description  .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .6

2.3  Scope of delivery  .       .       .       .       .       .       .       .       .       .       .       .       .       .       .       .       .       .       .       .       .6

3.  Safety 6

3.1  Explanation of symbols  .       .       .       .       .       .       .       .       .       .       .       .       .       .       .       .       .       .       .6

3.2  Intended use    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .7

3.3  Improper use    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .8

3.4  Responsibility of the operator .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .8

3.5  Personnel qualification   .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .9

3.6  Personal protective equipment    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .9

3.7  Labelling, safety marks   .       .       .       .       .       .       .       .       .       .       .       .       .       .       .       .       .       .     10

4.  Transport, packaging and storage 

11

4.1  Transport.    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .   11

4.2  Packaging and storage   .       .       .       .       .       .       .       .       .       .       .       .       .       .       .       .       .       .     11

5.  Commissioning, operation 

12

5.1  Precautions before commissioning   .       .       .       .       .       .       .       .       .       .       .       .       .       .     12

5.2  Mounting instructions    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .   12

5.3  Installation of the tension/compression force transducer.    .    .    .    .    .    .   13

5.4  Installation of the tension/compression force transducer with swivel heads   14

5.5  Electrical connection.    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .   15

5.6  Connecting an amplifier.    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .   15

5.7  Pin assignment     .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .   15

6.  Faults 16

7.  Maintenance and cleaning 

17

7.1  Maintenance    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .   17

7.2  Cleaning  .       .       .       .       .       .       .       .       .       .       .       .       .       .       .       .       .       .       .       .       .       .       .     17

7.3  Recalibration    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .   17

8.  Dismounting, return and disposal 

18

8.1  Dismounting     .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .   18

8.2  Return.    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .   18

8.3  Disposal   .       .       .       .       .       .       .       .       .       .       .       .       .       .       .       .       .       .       .       .       .       .       .     18

9.  Specifications 19

9.1  Approvals    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .    .   19

10. Accessories 20

Annex: EU declaration of conformity 

21

Содержание F2812

Страница 1: ...Operating instructions Betriebsanleitung EN DE Tension compression force transducer with external thread Model F2812 Zug Druckkraftaufnehmer mit Außengewinde Typ F2812 Model F2812 ...

Страница 2: ...020 WIKA Alexander Wiegand SE Co KG All rights reserved Alle Rechte vorbehalten WIKA and tecsis are registered trademarks in various countries WIKA and tecsis sind geschützte Marken in verschiedenen Ländern Prior to starting any work read the operating instructions Keep for later use Vor Beginn aller Arbeiten Betriebsanleitung lesen Zum späteren Gebrauch aufbewahren ...

Страница 3: ...4 1 Transport 11 4 2 Packaging and storage 11 5 Commissioning operation 12 5 1 Precautions before commissioning 12 5 2 Mounting instructions 12 5 3 Installation of the tension compression force transducer 13 5 4 Installation of the tension compression force transducer with swivel heads 14 5 5 Electrical connection 15 5 6 Connecting an amplifier 15 5 7 Pin assignment 15 6 Faults 16 7 Maintenance an...

Страница 4: ...nt and readily accessible to skilled personnel at any time Pass the operating instructions on to the next operator or owner of the instrument Skilled personnel must have carefully read and understood the operating instructions prior to beginning any work The general terms and conditions contained in the sales documentation shall apply Subject to technical modifications Factory calibrations DKD DAk...

Страница 5: ...5 EN ADPR1X914112 01 09 2020 EN DE WIKA operating instructions model F2812 2 Design and function 2 Design and function 2 1 Overview Force introduction Measuring spring Electrical connection ...

Страница 6: ... strain gauges are arranged so that two of them are stretched and the other two are com pressed when a force is applied to the transducer The pick up circuit includes correc tion and compensation resistors to eliminate unwanted effects on the zero signal and characteristic value 2 3 Scope of delivery Tension compression force transducers Operating instructions 3 Safety 3 1 Explanation of symbols W...

Страница 7: ...s are RoHS compliant in accordance with Directive 2011 65 EU Faultless and safe operation of this transducer requires proper transport professional storage installation and mounting as well as careful operation and corrective maintenance The instrument has been designed and built solely for the intended use described here and may only be used accordingly The technical specifications contained in t...

Страница 8: ...ting instructions as well as the safety accident prevention and environmental protection regulations for the application area must be maintained The operator is obliged to maintain the product label in a legible condition To ensure safe working on the instrument the operating company must ensure that suitable first aid equipment is available and aid is provided whenever required that the skilled e...

Страница 9: ...ut work on electrical systems and independently recognising and avoiding potential hazards The skilled electrical personnel have been specifically trained for the work environ ment they are working in and know the relevant standards and regulations The skilled electrical personnel must comply with current legal accident prevention regulations 3 6 Personal protective equipment The requirements for ...

Страница 10: ...uctions model F2812 3 Safety 3 7 Labelling safety marks Product label 11 Type Manufacturer logo Serial number Ingress protection per DIN EN 60529 Pin assignment Manufacturer address Force direction Supply voltage Output signal Measuring range Product code 11 ...

Страница 11: ...truments transducers require careful handling during transport and mounting Load impacts during transport e g hitting a hard surface can lead to permanent damage resulting in measuring errors in the subsequent measuring operation 4 2 Packaging and storage Do not remove packaging until just before mounting Keep the packaging as it will provide optimum protection during transport e g change in insta...

Страница 12: ...ompression force transducer the installation position and the load direction must be considered Torsional and shear forces must be avoided Transverse loads and lateral forces also include the corresponding components of the measurands that are introduced slanted Torsional moments eccentric loads and transverse loads or lateral forces cause measuring errors and may permanently damage the tension co...

Страница 13: ... model F2812 5 3 Installation of the tension compression force transducer 5 Commissioning operation 1 2 F F Thread Force transducer Measuring object Screw thread of the force transducer into the measuring object Load the force transducer in the specified direction ...

Страница 14: ...missioning operation 1 2 F F Screw the swivel heads onto the thread of the force transducer Place the swivel heads in the clamping device and fix with retaining bolts The retaining bolts must not restrict the free location of the force transducer Load the force transducer in the specified direction Thread Kraftaufnehmer Gelenkköpfe Haltevorrichtung Haltebolzen ...

Страница 15: ...and contactors Transducers amplifiers and processing or display units must not be grounded sever al times Connect all instruments to the same protective conductor The pin assignment of the connector or of the cable can be found on the product label When using extensions only shielded and low capacitance cables should be used The permitted maximum and minimum lengths of cable are defined in ISO 118...

Страница 16: ...the manufacturer Signal span varies EMC interference sources in the environment for example frequency converter Shield instrument cable shield remove source of interference Signal span drops too small Mechanical overload Consult the manufacturer 6 Faults 6 Faults CAUTION Physical injuries damage to equipment If faults cannot be eliminated by means of the measures listed the tensi on compression fo...

Страница 17: ...tension compression force transducer from the voltage supply and dismount it 2 Clean the tension compression force transducer with a cloth Electrical connections must not come into contact with moisture CAUTION Damage to the instrument Improper cleaning may lead to damage to the instrument Do not use any aggressive cleaning agents Do not use any hard or pointed objects for cleaning 7 3 Recalibrati...

Страница 18: ...itable transport packaging To avoid damage 1 Wrap the instrument in an antistatic plastic film 2 Place the instrument along with the shock absorbent material in the packaging Place shock absorbent material evenly on all sides of the transport packaging 3 If possible place a bag containing a desiccant inside the packaging 4 Label the shipment as carriage of a highly sensitive measuring instrument I...

Страница 19: ...nom Breaking force FB 200 Fnom Material of the measuring body Stainless steel Rated temperature range BT nom 10 60 C Service temperature range BT G 20 80 C Input resistance Re 700 30 Ω Output resistance Ra 700 5 Ω Insulation resistance Ris 5 000 MΩ DC 100 V Output signal rated characteristic value Cnom 2 0 10 mV V Electrical connection Measuring cable 3 x 3 000 mm Voltage supply without amplifier ...

Страница 20: ...ating instructions model F2812 9 Specifications 10 Accessories Rated load in N M 50 100 150 200 300 500 M5 600 1 000 M6 3000 Ø7 12 6 Ø25 4 Ø10 M 2x 8 37 9 5 13 3 Dimensions in mm 10 Accessories WIKA accessories can be found online at www wika com ...

Страница 21: ...21 EN ADPR1X914112 01 09 2020 EN DE WIKA operating instructions model F2812 Annex EU declaration of conformity ...

Страница 22: ...22 EN ADPR1X914112 01 09 2020 EN DE WIKA operating instructions model F2812 ...

Страница 23: ...erpackung und Lagerung 31 4 1 Transport 31 4 2 Verpackung und Lagerung 31 5 Inbetriebnahme Betrieb 32 5 1 Vorkehrung vor der Inbetriebnahme 32 5 2 Montagehinweise 32 5 3 Montage des Zug Druckkraftaufnehmers 33 5 4 Montage des Zug Druckkraftaufnehmers mit Gelenkköpfen 34 5 5 Elektrischer Anschluss 35 5 6 Anschluss eines Messverstärkers 35 5 7 Anschlussbelegung 35 6 Störungen 36 7 Wartung und Reinig...

Страница 24: ...es Gerätes für das Fachpersonal jederzeit zugänglich aufbewahrt werden Betriebsan leitung an nachfolgende Benutzer oder Besitzer des Gerätes weitergeben Das Fachpersonal muss die Betriebsanleitung vor Beginn aller Arbeiten sorgfältig durchgelesen und verstanden haben Es gelten die allgemeinen Geschäftsbedingungen in den Verkaufsunterlagen Technische Änderungen vorbehalten Werkskalibrierungen DKD D...

Страница 25: ...25 WIKA Betriebsanleitung Typ F2812 ADPR1X914112 01 09 2020 EN DE DE 2 Aufbau und Funktion 2 Aufbau und Funktion 2 1 Überblick Type Krafteinleitung Messfeder Elektrischer Anschluss F F ...

Страница 26: ...uckkraftaufnehmer ist für das Messen statischer und dynamischer Zug Druckkräfte vorgesehen Der Zug Druckkraftaufnehmer besteht aus einer Mess feder auf der Dehnungsmessstreifen DMS aufgebracht sind Der Messkörper ist aus korrosionsbeständigem CrNi Stahl gefertigt und wird durch in die Kraftrichtung eingeleitete Zug Druckkraft elastisch verformt Die entstehenden mechanischen Spannungen werden dabei...

Страница 27: ...konform gem Richtlinie 2011 65 EU Der einwandfreie und sichere Betrieb dieses Aufnehmers setzt sachgemäßen Transport fachgerechte Lagerung Aufstellung und Montage sowie sorgfältige Bedienung und Instandhaltung voraus Das Gerät ist ausschließlich für den hier beschriebenen bestimmungsgemäßen Verwendungszweck konzipiert und konstruiert und darf nur dementsprechend verwendet werden Die technischen Sp...

Страница 28: ... dieser Betriebsanleitung sowie die für den Einsatzbereich des Gerätes gültigen Sicherheits Unfallverhütungs und Umweltschutzvorschriften einhalten Der Betreiber ist verpflichtet das Typenschild lesbar zu halten Für ein sicheres Arbeiten am Gerät muss der Betreiber sicherstellen dass eine entsprechende Erste Hilfe Ausrüstung vorhanden ist und bei Bedarf jederzeit Hilfe zur Stelle ist dass das Elek...

Страница 29: ...ennen und zu vermeiden Das Elektrofachper sonal ist speziell für das Arbeitsumfeld in dem es tätig ist ausgebildet und kennt die relevanten Normen und Bestimmungen Das Elektrofachpersonal muss die Bestimmun gen der geltenden gesetzlichen Vorschriften zur Unfallverhütung erfüllen 3 6 Persönliche Schutzausrüstung Anforderungen an benötigte Schutzausrüstung ergeben sich sich aus den Umgebungsbedingun...

Страница 30: ...9 2020 EN DE DE 3 Sicherheit 3 7 Beschilderung Sicherheitskennzeichnungen Typenschild 11 Typ Herstellerlogo Seriennummer Schutzart gem DIN EN 60259 Anschlussbelegung Herstelleradresse Kraftrichtung Speisespannung Ausgangssignal Messbereich Produktcode 11 ...

Страница 31: ...isionsmessgeräte verlangen die Aufnehmer beim Transport und der Montage eine sorgfältige Handhabung Laststöße während des Transports z B Aufschlag auf harten Untergrund können zu bleibenden Schäden führen die im späteren Messbe trieb zu Messfehlern führen 4 2 Verpackung und Lagerung Verpackung erst unmittelbar vor der Montage entfernen Die Verpackung aufbewahren denn diese bietet bei einem Transpo...

Страница 32: ... die Belastungsrichtung zu achten Torsions und Querkräfte sind zu vermeiden Zu den Querbelastungen und Seitenkräften gehören auch die entsprechenden Komponenten der eventuell schräg eingeleiteten Messgrößen Torsionsmomente außermittige Belastungen und Querbelastungen bzw Seitenkräfte verursachen Messfehler und können den Zug Druck kraftaufnehmer bleibend schädigen Die Montage des Zug Druckkraftauf...

Страница 33: ...2 01 09 2020 EN DE DE 1 2 F F 5 3 Montage des Zug Druckkraftaufnehmers Gewinde Kraftaufnehmer Messobjekt 5 Inbetriebnahme Betrieb Die Gewinde des Kraftaufnehmers in das Messobjekt einschrauben Den Kraftaufnehmer in der vorgegebenen Richtung belasten ...

Страница 34: ... Gewinde Kraftaufnehmer Gelenkköpfe Haltevorrichtung Haltebolzen Die Gelenkköpfe auf das Gewinde des Kraftaufnehmers aufschrauben Die Gelenkköpfe in den Haltevorrichtun gen positionieren und mit den Haltebolzen fixieren Die Haltebolzen dürfen die freie Lagerung des Kraftaufnehmers nicht beeinträchtigen Den Kraftaufnehmer in der vorgegebenen Richtung belasten ...

Страница 35: ...ach geerdet werden Alle Geräte an den selben Schutzleiter anschließen Die Anschlussbelegung des Steckers oder des Kabels ist dem Typenschild zu entnehmen Beim Verlängern dürfen nur abgeschirmte und kapazitätsarme Kabel verwendet werden Die erlaubten maximalen und minimalen Längen des Kabels sind in der ISO 11898 2 angegeben Dabei ist auf die Abschirmung zu achten 5 6 Anschluss eines Messverstärker...

Страница 36: ...stung falsche Anschlussbelegung Rücksprache mit Hersteller Signalspanne schwankend EMV Störquellen in Umgebung z B Frequenz umrichter Gerät abschirmen Leitungs abschirmung Störquelle entfernen Signalspanne fällt ab zu klein Mechanische Überlastung Rücksprache mit Hersteller 6 Störungen 6 Störungen VORSICHT Körperverletzungen Sachschäden Können Störungen mit Hilfe der aufgeführten Maßnahmen nicht b...

Страница 37: ... von der Spannungsversorgung trennen und ausbauen 2 Den Zug Druckkraftaufnehmer mit einem Tuch reinigen Elektrische Anschlüsse nicht mit Feuchtigkeit in Berührung bringen VORSICHT Beschädigung des Gerätes Eine unsachgemäße Reinigung führt zur Beschädigung des Gerätes Keine aggressiven Reinigungsmittel verwenden Keine harten und spitzen Gegenstände zur Reinigung verwenden 7 3 Rekalibrierung DKD DAk...

Страница 38: ...erwenden Um Schäden zu vermeiden 1 Das Gerät in eine antistatische Plastikfolie einhüllen 2 Das Gerät mit dem Dämmmaterial in der Verpackung platzieren Zu allen Seiten der Transportverpackung gleichmäßig dämmen 3 Wenn möglich einen Beutel mit Trocknungsmittel der Verpackung beifügen 4 Sendung als Transport eines hochempfindlichen Messgerätes kennzeichnen Hinweise zur Rücksendung befinden sich in d...

Страница 39: ...om Bruchkraft FB 200 Fnom Werkstoff des Messkörpers CrNi Stahl Nenntemperaturbereich BT nom 10 60 C Gebrauchstemperaturbereich BT G 20 80 C Eingangswiderstand Re 700 30 Ω Ausgangswiderstand Ra 700 5 Ω Isolationswiderstand Ris 5 000 MΩ DC 100 V Ausgangssignal Nennkennwert Cnom 2 0 10 mV V Elektrischer Anschluss Messkabel 3 x 3 000 mm Spannungsversorgung ohne Messverstärker DC 10 V max 15 V mit Kabe...

Страница 40: ...ADPR1X914112 01 09 2020 EN DE DE 9 Technische Daten 10 Zubehör Nennlast in N M 50 100 150 200 300 500 M5 600 1 000 M6 3000 Ø7 12 6 Ø25 4 Ø10 M 2x 8 37 9 5 13 3 Abmessungen in mm 10 Zubehör WIKA Zubehör finden Sie online unter www wika de ...

Страница 41: ...41 WIKA Betriebsanleitung Typ F2812 ADPR1X914112 01 09 2020 EN DE DE Anlage EU Konformitätserklärung ...

Страница 42: ...42 WIKA Betriebsanleitung Typ F2812 ADPR1X914112 01 09 2020 EN DE DE ...

Страница 43: ...43 WIKA Betriebsanleitung Typ F2812 ADPR1X914112 01 09 2020 EN DE DE ...

Страница 44: ... www tecsis com WIKA subsidiaries worldwide can be found online at www wika com tecsis GmbH Carl Legien Str 40 44 63073 Offenbach am Main Germany Tel 49 69 5806 0 Fax 49 69 5806 7788 info tecsis de www tecsis com WIKA Alexander Wiegand SE Co KG Alexander Wiegand Straße 30 63911 Klingenberg Germany Tel 49 9372 132 0 Fax 49 9372 132 406 info wika de www wika de ...

Отзывы: