InstallatIon · Manual
Installing the spotlight series 4.0281.75
„Flush-mounted cover“
Remove existing spotlight and bring it to the water surface.
3.2.
Remove the installed cable at the existing spotlight and remove approx.
2-3 cm of insulation.
note
: When replacing a spotlight with an RGB LED (6 pin cable) spot-
light, a new special underwater cable 9.6150.04.40 must be installed.
attention:
The existing cable must be suitable for use and should
be checked prior to replacement for porosity of or damage to the outside
sheath, moisture on/in the wires or overall wear and poor condition.
If necessary, in addition to the spotlight, the „old“ cable must be replaced
by a new special underwater cable. If this is ignored, there is a danger that
the replacement spotlight can be permanently damaged. It is essential that
you consult with us on this.
3.10.
Wrap excess cable inside the existing installation housing, orient spotlights
in the installation housing with compensating ring as usual, and screw
them with the accompanying new stainless steel screws directly to the
mounting attachment 9.0274.00.10.
The attachment ring 9.0271.00.15 of series 4.0271 is not used; likewise,
the mounting attachment 9.0268.00.10 of series 4.0267 must be replaced
with the mounting attachment 9.0274.00.10.
3.8.
Cable connection at the spotlight, see point 4.
Connect individual wires to the power supply according to the regulations.
3.9.
For the maximum number of lights and connection type, also see the
manual of the corresponding power supply unit or RGB(W) controllers
Montage du projecteur de série 4.0281.75
« Enjoliveur plat »
Démonter le projecteur existant et l‘amener à la surface de l‘eau.
3.2.
Retirer le câble installé sur le projecteur existant et le ré-isoler sur 2 à 3 cm.
Remarque:
En cas de changement d‘un projecteur contre un
projecteur à LED RVB (câble à 6 pôles), il faut poser un nouveau câble spécial
immersion 9.6150.04.40.
attention:
Le câble existant doit convenir pour cet usage et il faut,
avant de le changer, contrôler sa porosité ou le bon état de l‘enveloppe
extérieure, l‘absence d‘humidité sur les conducteurs ou d‘usure générale et
de mauvais état.
Eventuellement, en plus du projecteur, il faudra aussi remplacer le „vieux“
câble par un nouveau câble spécial immersion. Si on le ne fait pas, il y a un
risque de détérioration durable du projecteur changé. Veuillez impérative-
ment nous contacter à ce sujet.
3.10.
Enrouler le câble excédentaire dans le boîtier d‘encastrement existant et
orienter le projecteur dedans avec l‘anneau d‘ajustage comme d‘habitude
puis le visser directement sur l‘étrier de fixation 9.0274.00.10 à l‘aide des
nouvelles vis à tête en inox fournies
La bague de fixation 9.0271.00.15 de la série 4.0271 n‘a plus lieu d‘être et il
faut également changer l‘étrier de fixation 9.0268.00.10 de la série 4.0267
contre l‘étrier de fixation 9.0274.00.10.
3.8.
Pour le raccordement du câble au projecteur, voir le point 4.
Raccorder les différents conducteurs aux blocs d‘alimentation conformément
aux prescriptions.
3.9.
Pour le nombre maximal d‘ampoules et le type de raccordement, voir aussi le
manuel du bloc d‘alimentation concerné ou les contrôleurs RVB(B)
WIBRE Elektrogeräte Edmund Breuninger GmbH & Co. KG · Liebigstrasse 9 · 74211 Leingarten/Germany
Telefon: +49 (0) 7131 9053-0 · Telefax: +49 (0) 7131 9053-19 · E-Mail: [email protected]
3
/6
Montage des scheinwerfers serie 4.0281.75
„Planebene Blende“
Vorhanden Scheinwerfer demontieren und an Wasseroberfläche
bringen.
3.2.
Das installierte Kabel am vorhandenen Scheinwerfer entfernen und
neu auf ca. 2-3 cm abisolieren.
Hinweis:
Bei Austausch eines Scheinwerfers zu Scheinwerfer
mit RGB LED (6 poliges Kabel) muss neues Spezialunterwasserkabel
9.6150.04.40 verlegt werden.
achtung:
Vorhandenes Kabel muss für den Einsatz geeignet sein
und sollte vor Austausch auf Porosität oder Verletzung des Außen-
mantels, Feuchtigkeit an/in den Adern oder allgemeiner Abnutzung
und schlechtem Zustand untersucht werden.
Ggf. muss zusätzlich zum Scheinwerfer auch das „alte“ Kabel durch
neues Spezialunterwasserkabel ersetzt werden. Bei Missachtung
besteht die Gefahr, den Austauschscheinwerfer dauerhaft zu schädi-
gen. Hierzu bitte unbedingt Rücksprache.
3.10.
Überschüssiges Kabel in vorhandenes Einbaugehäuse einwickeln
und Scheinwerfer in Einbaugehäuse mit Ausgleichring wie gehabt
ausrichten und mit beigelegten, neuen Edelstahlschrauben direkt
am Befestigungsbügel 9.0274.00.10 anschrauben.
Der Befestigungsring 9.0271.00.15 der Serie 4.0271 entfällt, ebenso
muss der Befestigungsbügel 9.0268.00.10 der Serie 4.0267 durch
Befestigungsbügel 9.0274.00.10 ausgetauscht werden.
3.8.
Kabelanschluß am Scheinwefer siehe Punkt 4.
Einzelanschlussader entsprechend den Vorschriften an den Netztei-
len elektrisch anschließen.
3.9.
Die maximale Anzahl von Leuchten und Anschlußart siehe auch
Manual des entsprechenden Netzteiles oder RGB(W) Controlers
Netzteil
Power supply
Alimentation
500 mm
3.8
Mörtel
mortar
mortier
Fliesen
tiles
carreaux
max 40 m
5.0670.09.45, 5.0670.09.52
prim
230 V
RGBX
max 40 m
5.0670.04.72
prim
230 V
1
2
3
4
max 40 m
5.0670.02.72
prim
230 V
1
2
3.8
3.10
3.9
3.9
3.9