background image

Algunos  modelos  (ver  Pag.  2)  cuentan  con  quemador

programable. El quemador programable es un quemador

que funciona según el tiempo que se le programe en el reloj

desde 1:59 horas hasta 1 minuto. Este quemador se localiza

en la parte frontal derecha de la estufa.

    • 

Para operar el quemador programable:

1.- Pulse la tecla TIMER (Quemador Programable) del reloj,

      ajuste  el  tiempo  que  desea  mantener  encendido  el

     quemador, hasta 1:59 horas oprimiendo la tecla      ó

      0:59  minutos  o  menos  oprimiendo  la  tecla        .

2.- Encienda el quemador programable oprimiendo la perilla

      y girándola hasta la posición de flama máxima, mantengala

    oprimida por 3 ó 4 segundos hasta que el quemador

    encienda, una vez encendido, mantenga la perilla

       presionada hasta que el quemador permanezca encendido

    cuando libere la perilla, (Aprox. 10 segundos).

3.- Cuando el tiempo del TIMER llegue a cero, el quemador

     se apagará automáticamente y sonará indicando que el

     tiempo se ha terminado.

4.- Al apagarse el quemador, la válvula quedará en posición

    de abierto, el gas no se fugará debido al dispositivo de

    seguridad, regrese la válvula a la posición de apagado.

Some models (see page 2) 

include a programmable burner.

The programmable 

burner operates 

with the 

timer, with 

a

range from 1:59 hours to 1 minute. The burner is located in

the right front side of the range.

    • 

How to operate the programmable burner:

1.- Push the TIMER 

button, adjust the hour with

          button,

adjust the 

minutes with 

button. The      

time showing, 

up to

1 hour 

and 59 

minutes, is 

how log 

the burner 

will run.

2.- Turn 

on the 

programmable burner

, push 

the knob 

and

    

  turn 

it to 

the ignition 

mark, continue 

pushing the 

knob for

    3 t

o 4

 seconds 

until the 

burner light

s, press 

the knob

  

 some 

more seconds 

until the 

burner remains 

on.

     (Aprox. 10 seconds).

3.- When 

the programmed 

time is 

over

, the 

burner w

ill turn

  

off

 automatically 

and the 

beeper will 

sound.

4.- When 

the burner 

turns of

f, the 

valve will 

remain open, 

but

    the 

gas will 

not leak 

due to 

the safety 

device, turn 

the

     valve to off position.

7

QUEMADOR PROGRAMABLE

Perilla en posición de encendido.

• Para encender los quemadores superiores con encendido electrónico

  independiente:

1.- Algunos modelos (ver Pag. 2) cuentan con

     encendido electrónico independiente, para

     operarlo oprima el botón que se localiza en el

     lado izquierdo del frente de perillas y al

     mismo tiempo presione y gire 1/4 de vuelta la

     perilla del quemador que desea encender.

Quemador Programable

FLAMA

MÍNIMA

F L A M A

MÁXIMA

ENCENDIDO ELECTRÓNICO DE QUEMADORES SUPERIORES

• Para encender los quemadores superiores con

  encendido electrónico en la perilla:

1.- Algunos modelos (ver Pag. 2) cuentan con encendido

     electrónico en la perilla, para operarlo gire la perilla

     del quemador que desea encender hasta la posición

     de encendido, (ver figura).

2.- Para que la bujía de encendido deje de producir

     chispas, gire la perilla hasta la posición de flama

     máxima.

Perilla en posición de encendido.

FLAMA

MÍNIMA

FLAMA

MÁXIMA

TO

P BURNERS WITH ELECTRONIC IGNITION

• 

To turn on the surface burners with electronic

   ignition in the knob:

1.- Some models (see page 2) have electronic ignition

     integrated in knobs, to operate push and turn the

     desired knob to the ignition position. (See illustration).

2.- To stop the sp

arks turn the knob to the

     maximum flame position.

Knob on the mark of ignition.

OFF

MINIMUM

FLAME

MAXIMUM

FLAME

7

    • 

To turn on the surface burners with independent

                electronic   ignition:

Some models (see page 2) have independent

electronic ignition, to operate it push the button

located on the left side of the manifold p

anel

while you push and turn the desired knob.

 Release the ignition button when the burner

 lights.

Knob in 

ignition position.

OFF

MINIMUM

FLAME

MAXIMUM

FLAME

PROGRAMMABLE BURNER

Programmable Burner

ELECTRONIC IGNITION

BUTTON

BOTÓN DE ENC.

ELECTRÓNICO

Содержание WF30215

Страница 1: ...res operation performance parts accessories or service call 01 800 83 004 00 or visit our web site at Index 2 This guide contains useful information read it carefully www whirlpool vto com Para preguntas acerca de características operación desempeño accesorios y servicio llamar al 01 800 83 004 00 o visite nuestra página de Internet Indice 2 Este manual contiene información útil léalo detenidament...

Страница 2: ...ada WF30845 Porcelanizada Modelo Características WF30215 Porcelanizada NWF30745 Porcelanizada NWF30724 NWF30714 NWF30905 NWF30312 NWF30322 Porcelanizada Porcelanizada Porcelanizada Porcelanizada Porcelanizada Parrillas Superiores Super Quemador Encendido Electrónico Independiente Quemadores Superiores Encendido Electrónico en Perilla Quemadores Superiores Parrilla de Horno Asador Inferior Encendid...

Страница 3: ...las Superiores Válvulas de Quemadores Parrilla de Horno Ventana de Horno Interruptor Luz de Horno Cubierta Superior Asador Inferior Encendido Electrónico Independiente para Quemadores Superiores Super Quemador Encendido Electrónico en Perilla para Quemadores Superiores Quemador Programable Reloj Quemadores Multiposición Quemador Oval Frente de Perillas Comal de Aluminio con Antiadherente Termocont...

Страница 4: ...ón para su estufa no debe quedar expuesta a corrientes de aire y debe tener espacio suficiente para abrir la puerta del horno No instale gabinetes o muebles de cocina encima de la estufa Si instala campana extractora colóquela a 61 cm como mínimo de la cubierta de la estufa Si su estufa cuenta con accesorios eléctricos colóquela cerca de un tomacorriente de pared No use extensiones eléctricas o co...

Страница 5: ... the connections have no leaks and the gas pressure in the range is the same as shown in the charts Retire el frente de perillas quitando los tornillos del frente y de abajo que lo sujetan Unscrew the screws of front and below the manifold panel and remove it Empuje o jale los reguladores individualmente y encienda los quemadores hasta obtener flamas azules que no causen que la flama se desprenda ...

Страница 6: ...THE OVEN PILOT Pilot Position How to adjust the oven burner air shutter Remove the oven rack See page 10 Remove the oven tray See page 11 1 2 3 A Locate the screw on the air shutter and loosen it B Turn around the air shutter C Turn on the oven D Verify that the flames are blue E If the flames are not blue repeat since step B when the flames are adjusted tighten the screw again F Replace the oven ...

Страница 7: ...er the burner will turn off automatically and the beeper will sound 4 When the burner turns off the valve will remain open but the gas will not leak due to the safety device turn the valve to off position 7 QUEMADOR PROGRAMABLE Perilla en posición de encendido Para encender los quemadores superiores con encendido electrónico independiente 1 Algunos modelos ver Pag 2 cuentan con encendido electróni...

Страница 8: ... y siga el paso 1 El quemador con timer también funciona como un quemador normal Si la opera en este modo SÍ debe cerrar la válvula manualmente al terminar de operarla El control del quemador con timer funciona con electricidad si el suministro de energía eléctrica llegara a fallar cuando el quemador está programado éste se apagará 8 Some models see page 2 have a thermostat and pilot to control th...

Страница 9: ...endo el ajuste por segundos o por intervalos de 10 minutos presionando el botón rápidamente o presionándolo más largamente 3 Presione CLOCK El indicador intermitente se apagará indicando que se ha activado el reloj Temporizador El temporizador puede ser fijado en minutos y segundos u horas y minutos hasta 11 horas 59 minutos y hace la cuenta regresiva del tiempo fijado El temporizador no pone en m...

Страница 10: ...again until it stops An extra rack position is provided for special cooking operations other than baking such as roasting where a large roasting container will require more heat and therefore need to be closer to the heat source or oven bottom EXTRA RACK POSITION Para retirarla de la estufa 1 Jale la parrilla hasta el tope 2 Levante la parrilla de la parte frontal 3 Jale nuevamente para liberarla ...

Страница 11: ...estufa 2 Retire el foco y reemplácelo con un foco nuevo de 40 watts especial para aparatos domésticos 3 Conecte la estufa nuevamente Cleaning and Maintenance Regularly clean grates burners cooktop and the oven tray use water soap and a damp cloth avoid using abrasive or sharp objects Periodically clean the gap between the cooktop and the manifold panel Your range has the Continuous Cleaning System...

Страница 12: ...to Asegúrese que los muebles cercanos a su estufa así como el muro y piso soporten una temperatura de 180 C para que no sufran deformaciones No obstruya las ranuras de la charola del horno No seguir estas instrucciones puede ocasionar riesgo de fuego o explosión o la muerte Para su seguridad Si huele a gas Abra las ventanas No toque interruptores eléctricos Apague todas las flamas cerrando la válv...

Страница 13: ...rmales la estufa no es para uso comercial o industrial Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de instalación y uso de la estufa Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas o establecimientos no autorizados por Servicio Acros Whirlpool PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA Al considerar el comprador que ha ocurrido alguno de los eventos amparados...

Страница 14: ...to deberá ser presentado para cualquier trámite relacionado con la garantía de productos adquiridos dentro de la República Mexicana si usted compró su producto en otro país acuda a la casa comercial distribuidor donde fué adquirido EL COMPRADOR DEBERÁ MANTENER ESTE DOCUMENTO EN SU PODER Y EN UN LUGAR SEGURO El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía que ampara esta póliza ante ...

Страница 15: ... centers if you need assistance or spare parts call the nearest service center where you will be assisted by qualified technicians En otras ciudades de la República Mexicana llame sin costo al 01 800 8 300 400 www saw com mx ACAPULCO GRO Tel 01 800 8 300 400 Av Constituyentes No 39 Col Vista Alegre AGUASCALIENTES AGS Tel 01 800 8 300 400 Héroe de Nacozari No 2528 Sur Fracc Jardines del Parque CHIH...

Страница 16: ...16 16 NOTA NOTE ...

Отзывы: