background image

WASHER INSTALLATION INSTRUCTIONS

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN DE LA LAVADORA

INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION DE LA LAVEUSE

WASHER SAFETY

W10044800

Table of Contents / Índice / Table des matières

WASHER SAFETY............................................ 1

INSTALLATION REQUIREMENTS ................. 2

Tools and Parts ............................................. 2
Location Requirements................................. 3
Drain System................................................. 3
Electrical Requirements ................................ 4

INSTALLATION INSTRUCTIONS ................... 4

Before You Start............................................ 4
Remove Shipping Materials.......................... 4
Connect Drain Hose...................................... 6
Connect the Inlet Hoses ............................... 6
Secure the Drain Hose .................................. 7
Level the Washer........................................... 7
Complete Installation .................................... 8

SEGURIDAD DE LA LAVADORA.................... 9

REQUISITOS DE INSTALACIÓN .................... 9

Herramientas y piezas................................... 9
Requisitos de ubicación.............................. 10
Sistema de desagüe ................................... 10
Requisitos eléctricos................................... 11

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN .......... 12

Antes de empezar ....................................... 12
Cómo quitar el material de transporte........ 12
Cómo conectar la manguera de desagüe .. 13
Conecte las mangueras de entrada ........... 13
Asegure la manguera de desagüe .............. 14
Nivele la lavadora ........................................ 15
Complete la instalación............................... 16

SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE......................... 16

EXIGENCES D’INSTALLATION .................... 17

Outillage et pièces....................................... 17
Exigences d’emplacement ......................... 18
Système de vidange ................................... 18
Spécifications électriques ........................... 19

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION.............. 19

Avant de commencer.................................. 19
Retrait du matériel d'expédition.................. 19
Raccordement du tuyau de vidange .......... 21
Raccordement des tuyaux d’arrivée d’eau 21
Immobilisation du tuyau de vidange........... 22
Réglage de l’aplomb de la laveuse............. 23
Achever l’installation ................................... 24

You can be killed or seriously injured if you don't immediately 
 

You

 

can be killed or seriously injured if you don't follow 

All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.

Your safety and the safety of others are very important.

We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety 
messages.

This is the safety alert symbol.

This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.

All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”

These words mean:

follow instructions.

instructions.

DANGER

WARNING

Содержание W10044800

Страница 1: ...CES D INSTALLATION 17 Outillage et pièces 17 Exigences d emplacement 18 Système de vidange 18 Spécifications électriques 19 INSTRUCTIONS D INSTALLATION 19 Avant de commencer 19 Retrait du matériel d expédition 19 Raccordement du tuyau de vidange 21 Raccordement des tuyaux d arrivée d eau 21 Immobilisation du tuyau de vidange 22 Réglage de l aplomb de la laveuse 23 Achever l installation 24 You can...

Страница 2: ...djustable or open end wrench 14 mm Level Wood block Ruler or measuring tape A Beaded tie strap B Front leveling feet with nuts 2 A B C A B If You Have You Will Need to Buy Laundry tub or standpipe taller than 96 2 4 m Sump pump system if not already available 1 2 5 cm diameter standpipe 1 3 2 cm diameter to 1 2 5 cm diameter standpipe adapter Part Number 280130 Overhead sewer Standard 20 gal 76 L ...

Страница 3: ... cm on all sides of the washer is recommended to reduce noise transfer If a closet door is installed the minimum air openings in the top and bottom of the door are required C Louvered doors with air openings in the top and bottom are acceptable Companion appliance spacing should also be considered DrainSystem The washer can be installed using the standpipe drain system floor or wall the laundry tu...

Страница 4: ...rials on the rear of the machine near the bottom Follow the steps for your particular model either the one with the straight power cord and cord restraint or the looped power cord version Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet Do not remove ground prong Do not use an adapter Do not use an extension cord Failure to follow these instructions can result in death fire or electrica...

Страница 5: ...onfirm that the power cord restraint A and pin B are removed 4 To remove the power cord from the cord restraint push the power cord in press TAB and then pull the power cord out Looped power cord 1 Firmly grasp the yellow shipping strap and pull until both ends are completely removed from washer 2 Check that two 2 cotter pins were removed with the shipping strap Straight power cord A Power cord re...

Страница 6: ...ou may need additional parts See Floor drain under Tools and Parts ConnecttheInletHoses The washer must be connected to the water faucets using the new inlet hoses Do not use old hoses Insert new flat washers supplied into each end of the inlet hoses Firmly seat the washers in the couplings Connect the inlet hoses to the water faucets Make sure the washer basket is empty 1 Attach the hose labeled ...

Страница 7: ... installation or replacement dates for future reference If you connect only one water hose you must cap off the remaining water inlet port Periodically inspect and replace hoses if bulges kinks cuts wear or leaks are found SecuretheDrainHose 1 Remove the shipping material from the power cord Drape the power cord over the console 2 Remove any cardboard used to move washer 3 Wrap the drain hose to t...

Страница 8: ...RTANT If the nuts are not tight against the washer cabinet the washer may vibrate CompleteInstallation 1 Check the electrical requirements Be sure that you have the correct electrical supply and the recommended grounding method See Electrical Requirements 2 Check that all parts are now installed If there is an extra part go back through the steps to see which step was skipped 3 Check that you have...

Страница 9: ...puede suceder si no se siguen las instrucciones Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad ADVERTENCIA PELIGRO Este es el símbolo de advertencia de seguridad Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden oca...

Страница 10: ...ario dejar espacios libres adicionales para las molduras de pared puerta y piso Para reducir la transferencia de sonidos se recomienda dejar un espacio libre adicional de 1 2 5 cm en todos los costados de la lavadora Si se instala una puerta de clóset es necesario dejar las aberturas de aire mínimas en la parte superior e inferior de la puerta C Son aceptables las puertas con persianas que tengan ...

Страница 11: ...os y se utiliza un alambre a tierra separado es recomendable que un electricista calificado determine cuál es la ruta adecuada a tierra No conecte a tierra usando una tubería de gas Si no está seguro que su lavadora está conectada a tierra correctamente haga que un electricista calificado lo compruebe No instale un fusible en el circuito neutral o de tierra A B 39 99 cm C D 39 99 cm 28 71 cm ADVER...

Страница 12: ...e de suministro de energía enlazado Cable de suministro de energía derecho 1 Quite el enchufe de suministro de energía y el fleje amarillo de la base de la máquina para liberar el sistema de nivelación posterior 2 Tome con firmeza el cable de suministro de energía y jálelo para quitar por completo el cable de suministro de energía la sujeción de cable y la chaveta del panel posterior 3 Confirme qu...

Страница 13: ...e la parte superior del molde y hágala pasar por el otro extremo del molde Cómo evitar que el agua del desagüe regrese a la lavadora No fuerce el excedente de la manguera de desagüe en el tubo vertical La manguera debe estar afianzada pero lo suficientemente suelta para proveer un espacio para el aire No coloque el excedente de la manguera en el fondo del lavadero Desagüe por el piso No instale el...

Страница 14: ...lvula Se pueden dañar las válvulas 5 Conecte la manguera de agua fría a la válvula de entrada del agua superior 6 Atornille el acoplamiento con la mano hasta que se asiente en la arandela 7 Usando los alicates apriete los acoplamientos dos tercios de vuelta adicional NOTA No apriete demasiado ni use cinta o selladores en la válvula Se pueden dañar las válvulas Revise si hay pérdidas de agua Abra l...

Страница 15: ...adora hasta que las tuercas toquen la lavadora Gire las patas para instalar NOTA No apriete las tuercas hasta que la lavadora esté nivelada 4 Incline la lavadora hacia atrás y quite el bloque de madera Con cuidado baje la lavadora al piso Pasos en la ubicación final 1 Deslice la lavadora hasta su ubicación final 2 Incline la lavadora hacia delante hasta que la parte trasera de la lavadora esté por...

Страница 16: ...antidad recomendada del detergente en polvo o líquido y viértalo en la canasta de la lavadora o el depósito de detergente en algunos modelos Cierre la tapa Seleccione cualquier ciclo y luego jale la perilla de control de ciclos hacia afuera para poner en marcha la lavadora Deje que termine un ciclo completo INSTRUCTIONSPOUR L INSTALLATIONDE LALAVEUSE SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE ADVERTENCIA Peligro de C...

Страница 17: ... eau 4 Clé plate ou réglable de 14 mm Niveau Bloc de bois Règle ou mètre ruban A Attache de fixation perlée B Pieds de nivellement avant avec écrous 2 A B C A B Si vous avez Vous devrez acheter Évier de buanderie ou canalisation d évacuation rigide plus haut que 96 2 4 m Système de pompage si pas déjà installé Tuyau rigide de 1 2 5 cm de diamètre Adaptateur pour passer d un tuyau rigide de 1 3 2 c...

Страница 18: ...rt de bruit Si un placard est fermé par une porte celle ci doit comporter des ouvertures d aération en haut et en bas de dimensions minimales C Des portes à jalousies avec ouvertures de passage d air en haut et en bas sont acceptables Il faut aussi prendre en compte l espace requis entre les appareils voisins Systèmedevidange Le tuyau de vidange de la laveuse peut être raccordé à une canalisation ...

Страница 19: ...il près de la partie inférieure Suivre les étapes concernant votre modèle laveuse avec cordon d alimentation droit et dispositif d immobilisation ou version avec cordon d alimentation en boucle AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre Ne pas enlever la broche de liaison à la terre Ne pas utiliser un adaptateur Ne pas utiliser un câble de rallong...

Страница 20: ...he B ont été retirés 4 Pour retirer le cordon d alimentation du dispositif d immobilisation enfoncer le cordon d alimentation appuyer sur TAB languette puis tirer sur le cordon d alimentation pour le sortir Cordon d alimentation en boucle 1 Saisir fermement la sangle d expédition jaune et tirer jusqu à ce que les deux extrémités soient complètement dégagées de la laveuse 2 Vérifier que deux 2 goup...

Страница 21: ...tuyau de vidange Des pièces additionnelles peuvent être nécessaires Voir Drain de plancher à la section Outillage et pièces Raccordementdestuyauxd arrivéed eau La laveuse doit être connectée aux robinets d eau à l aide des nouveaux tuyaux d arrivée d eau Ne pas utiliser de tuyaux usagés Installer un joint plat neuf fourni dans chaque extrémité du tuyau d arrivée d eau Enfoncer fermement chaque joi...

Страница 22: ...pour réduire le risque de défaillance intempestive Prendre note de la date d installation ou de remplacement des tuyaux d arrivée d eau pour référence ultérieure Si on ne raccorde qu une canalisation d eau il faut mettre un bouchon sur l autre entrée d arrivée d eau Inspecter périodiquement les tuyaux les remplacer en cas de gonflement d écrasement de coupure d usure ou si une fuite se manifeste I...

Страница 23: ...re à au moins 4 10 2 cm du plancher On peut percevoir le son émis lors de l auto réglage des pieds arrière Abaisser la laveuse jusqu au plancher 3 Vérifier l aplomb de la laveuse en plaçant un niveau sur les bords supérieurs de la laveuse transversalement puis dans le sens avant arrière 4 Si la laveuse n est pas d aplomb la déplacer légèrement l incliner vers l arrière et soulever l avant avec un ...

Страница 24: ...e de protection sur la console et les rubans adhésifs qui peuvent rester collés sur la laveuse 10 Lire la section Utilisation de la laveuse dans les Instructions pour I utilisateur de la laveuse 11 Pour tester et nettoyer la laveuse mesurer la moitié de la quantité normale recommandée de détergent en poudre ou liquide et la verser dans le panier de la laveuse ou dans le distributeur de détergent s...

Отзывы: