background image

GB

GERÄUSCHE, ZU STARKE VIBRATIONEN UND 
WASSERLECKS KÖNNEN DURCH UNSACHGEMÄßE 
INSTALLATION VERURSACHT WERDEN.
DAS GERÄT NIE AN DER ARBEITSPLATTE ANHEBEN.

INSTALLATION GUIDE

AUFSTELLANWEISUNG

Read this “INSTALLATION GUIDE” before operating.

Keep this “INSTALLATION GUIDE” for future reference.

Read the general recommendations about disposing of packaging in the Instructions for use.

Lesen Sie diese „AUFSTELLANWEISUNG” aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb 
nehmen.

Bewahren Sie diese „AUFSTELLANWEISUNG” zum zukünftigen Nachschlagen auf.

Lesen Sie die allgemeinen Hinweise zur Entsorgung der Verpackung in der Gebrauchsanweisung.

NOISE, EXCESSIVE VIBRATIONS AND WATER LEAKAGES 
CAN BE CAUSED BY INCORRECT INSTALLATION.
NEVER MOVE THE APPLIANCE BY CARRYING IT AT THE 
WORKTOP.

F

GUIDE D’INSTALLATION

Veuillez lire ce “GUIDE D’INSTALLATION” avant d’utiliser la machine.

Conservez ce “GUIDE D’INSTALLATION” en cas de consultation ultérieure.

Lisez les recommandations générales sur l’élimination de l’emballage dans la Notice d’emploi.

LA PRÉSENCE DE BRUITS, DE VIBRATIONS EXCESSIVES 
ET DE FUITES D’EAU PEUT ÊTRE DUE À UNE MAUVAISE 
INSTALLATION.
NE DÉPLACEZ JAMAIS L’APPAREIL EN LE PRENANT PAR 
LE PLAN DE TRAVAIL.

NL

GIDS VOOR DE INSTALLATIE

Lees deze “GIDS VOOR DE INSTALLATIE” voordat u aan het werk gaat.

Bewaar deze “GIDS VOOR DE INSTALLATIE” voor raadpleging in de toekomst.

Lees de algemene aanbevelingen in de gebruiksaanwijzingen over verwerking van de verpakking 
als afval.

ALS HET APPARAAT NIET GOED WORDT 
GEÏNSTALLEERD, KUNNEN LAWAAI, STERKE TRILLINGEN 
EN WATERLEKKAGES WORDEN VEROORZAAKT.
VERPLAATS HET APPARAAT NOOIT DOOR HET BIJ ZIJN 
WERKBLAD TE PAKKEN.

I

GUIDA ALL’INSTALLAZIONE

Si prega di leggere attentamente questa “GUIDA ALL’INSTALLAZIONE” prima di mettere in 
funzione la lavatrice.

Conservare questa “GUIDA ALL’INSTALLAZIONE” per future consultazioni.

Leggere le raccomandazioni generali sullo smaltimento dell’imballo contenute nelle Istruzioni 
per l’Uso.

LA PRESENZA DI RUMORE, VIBRAZIONI ECCESSIVE E 
FUORIUSCITE D’ACQUA PUÒ ESSERE DOVUTA AD UNA 
INSTALLAZIONE NON CORRETTA.
NON SPOSTARE MAI L’ELETTRODOMESTICO 
SOLLEVANDOLO DALLA PARTE DEL PIANO DI LAVORO

10600793.fm  Page 1  Friday, February 10, 2006  10:12 AM

Black process 45.0° 100.0 LPI 

Содержание AWOD8459

Страница 1: ... d emploi LA PRÉSENCE DE BRUITS DE VIBRATIONS EXCESSIVES ET DE FUITES D EAU PEUT ÊTRE DUE À UNE MAUVAISE INSTALLATION NE DÉPLACEZ JAMAIS L APPAREIL EN LE PRENANT PAR LE PLAN DE TRAVAIL NL GIDS VOOR DE INSTALLATIE Lees deze GIDS VOOR DE INSTALLATIE voordat u aan het werk gaat Bewaar deze GIDS VOOR DE INSTALLATIE voor raadpleging in de toekomst Lees de algemene aanbevelingen in de gebruiksaanwijzing...

Страница 2: ...Chiave Zulaufschlauch vormontiert oder dem Gerät beigelegt Inlet hose inside the machine or already installed Tuyau d arrivée d eau à l intérieur de la machine ou déjà installé Inlaatslang in de machine of al geïnstalleerd Tubo di alimentazione all interno della lavatrice o già installato U Schlauchkrümmer vormontiert oder dem Gerät beigelegt U bend inside the machine or already installed Crosse d...

Страница 3: ...elegten Schraubenschlüssel C lösen Unscrew the four screws see arrows with the wrench C supplied Dévissez les 4 vis voir les flèches avec la clé C fournie Draai de 4 schroeven zie pijlen los met de bijgeleverde sleutel C Svitare le quattro viti vedere le frecce con la chiave C fornita in dotazione Schrauben zur Mitte der Bohrung verschieben Move the screws to the centre of the holes Faites glisser...

Страница 4: ...rà reinserire le staffe di sicurezza in ordine inverso EINSTELLEN DER FÜSSE ADJUSTMENT OF THE FEET RÉGLAGE DES PIEDS DE POOTJES BIJSTELLEN REGOLAZIONE DEI PIEDINI Das Gerät muß auf einem ebenen und stabilen Fußboden waagerecht aufgestellt werden gegebenenfalls Wasserwaage verwenden Bei Aufstellung auf Holzkonstruktion Gerät auf mindestens 3 cm starke 60 x 60 cm große Sperrholzplatte stellen und di...

Страница 5: ...l controdado in senso orario vedere freccia con la chiave C in dotazione Das Gerät leicht kippen und durch Drehen die Füße auf korrekte Höhe einstellen Lift slightly the machine and adjust the height of the foot revolving it Soulevez légèrement la machine et réglez la hauteur du pied en le faisant tourner Til de machine iets op en stel de hoogte van het voetje in door het te draaien Sollevare liev...

Страница 6: ...n Schlauch nicht durchschneiden und das Kunststoffgehäuse nicht in Wasser tauchen Bei beschädigtem Schlauch die Waschmaschine sofort vom Netz trennen Screw by hand the inlet hose onto the tap tightening the nut Attention no kinks in the hose The appliance must not be connected to the mixing tap of an un pressurized water heater Check water tightness of connections by turning the tap completely on ...

Страница 7: ...n elektricien Afhankelijk van het model kunnen de toevoerslang en de plastic afdichting bij de aansluiting op de kraan elektrische onderdelen bevatten De slang niet doorsnijden en de plastic doos niet onderdompelen in water Koppel het apparaat onmiddellijk los van het elektriciteitsnet als de slang beschadigd is Avvitare a mano il tubo flessibile di alimentazione al rubinetto serrando il dado Atte...

Страница 8: ...iare solo la fascetta destra vedere freccia II Sollte der Wasserablaufschlauch im Geräteinneren verlegt sein Den Schlauch vollständig aus dem Gerät herausziehen und die Öffnung mit Kappe a schließen In case the drain hose is installed inside the washing machine Pull the hose completely out of the holder and close the opening with cap a Si le tuyau de vidange est installé à l intérieur de la machin...

Страница 9: ...r E nicht montiert ist muß er am Ende des Ablaufschlauchs befestigt werden Connect the drain hose to the siphon or hook it over the edge of a sink by means of the U bend Fit the U bend E if not already installed at the end of the drain hose Connectez le tuyau de vidange au siphon ou accrochez le au rebord d un évier avec la crosse de vidange Fixez la crosse de vidange E si elle n est pas déjà inst...

Страница 10: ...fectuer une extension utilisez un tuyau du même type et fixez les branchements avec les clips Charge maximale du tuyau de vidange 2 50 m Opmerkingen Let erop dat er geen knikken in de afvoerslang zitten Zet de slang vast zodat hij niet kan vallen Kleine handwasbakken zijn niet geschikt Gebruik als er een verlengstuk gemaakt moet worden een slang van hetzelfde type en zet de aansluitingen vast met ...

Страница 11: ...mpérativement une fiche avec prise de terre N utilisez ni rallonge ni adaptateur multiple Le câble d alimentation ne doit être remplacé que par un technicien agréé Les raccordements électriques doivent être conformes aux normes locales en vigueur Gebruik een geaard stopcontact Gebruik geen verlengkabels of meervoudige stopcontacten Het elektriciteitssnoer mag uitsluitend worden vervangen door een ...

Страница 12: ...issez les vis fixant le plan de travail à l arrière de l appareil 2 Faites glisser le plan de travail vers l arrière jusqu à la butée et dégagez le Montez le panneau intermédiaire UBS en suivant les instructions fournies 3 Replacez les vis de fixation et serrez les Branchez l appareil à la prise de courant WERKBLAD VOOR ONDERBOUWMODELLEN De wasmachine mag uitsluitend onder een doorlopend werkblad ...

Отзывы: