background image

W10849532D

DRYER INSTALLATION INSTRUCTIONS

737 mm (29") Wide Models – Gas & Electric

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DU SECHE-LINGE

Modèles de 737 mm (29") de largeur – À gaz et Électrique

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LA SECADORA

Modelos de 737 mm (29") – A gas y eléctrica

ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE DELL’ASCIUGATRICE

Modelli da 737 mm (29") – A gas ed elettrici

TROCKNER – INSTALLATIONSANWEISUNGEN

737 mm (29 Zoll) breite Modelle – Gas und Elektro

TABLE OF CONTENTS (Original Instructions)

TABLE DES MATIÈRES (Instructions d’origine)

DRYER SAFETY ........................................................................................ 2

SPECIFICATIONS ...................................................................................... 4

INSTALLATION REQUIREMENTS ............................................................ 5

ELECTRIC DRYER POWER HOOKUP ..................................................... 7 

INSTALL LEVELING LEGS ........................................................................ 8

GAS DRYER POWER HOOKUP ............................................................... 8

ELECTRICAL REQUIREMENTS ............................................................. 10

ELECTRICAL CONNECTION ................................................................. 10

ÍNDICE (Instrucciones originales)

SÉCURITÉ DU SECHE-LINGE ............................................................... 22

CARACTERISTIQUES ............................................................................. 24

EXIGENCES D’INSTALLATION .............................................................. 25

RACCORDEMENT À L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE  

DU SECHE-LINGE ÉLECTRIQUE ........................................................... 28 

INSTALLATION DES PIEDS DE NIVELLEMENT ................................... 29

RACCORDEMENT D’UN SECHE-LINGE À GAZ ................................... 29

SPÉCIFICATIONS

 

ÉLECTRIQUES .......................................................... 31

RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE ........................................................... 31

SEGURIDAD DE LA SECADORA ........................................................... 44

ESPECIFICACIONES .............................................................................. 46

REQUISITOS DE INSTALACIÓN ............................................................ 47

CONEXIÓN DE ENERGÍA DE LA SECADORA ÉLECTRICA ................. 50

INSTALACIÓN DE LAS PATAS NIVELADORAS..................................... 51

CONEXIÓN DE ENERGÍA DE LA SECADORA A GAS .......................... 52

REQUISITOS

 

ELÉCTRICOS ................................................................... 53

CONEXIÓN ÉLECTRICA ......................................................................... 54

VENTILACIÓN ......................................................................................... 57

VENTING .................................................................................................. 13

MAKE GAS CONNECTION ..................................................................... 16

CONNECT VENT ..................................................................................... 17

LEVEL DRYER ......................................................................................... 17

POWER CORD INSTALLATION .............................................................. 18

COMPLETE INSTALLATION CHECKLIST ............................................. 18

REVERSE DOOR SWING (OPTIONAL) .................................................. 19

TROUBLESHOOTING ............................................................................. 21

L’ÉVACUATION........................................................................................ 34

RACCORDEMENT AU GAZ .................................................................... 38

RACCORDEMENT DU CONDUIT D’ÉVACUATION .............................. 38

RÉGLAGE DE L’APLOMB DU SECHE-LINGE ....................................... 39

INSTALLATION DU CORDON D’ALIMENTATION ................................. 39

ACHEVER L’INSTALLATION – LISTE DE VÉRIFICATION ..................... 40

INVERSION DU SENS DE L’OUVERTURE  

DE LA PORTE (FACULTATIF) .................................................................. 41

DÉPANNAGE ........................................................................................... 43

CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE GAS................................................ 60

CONEXIÓN DEL DUCTO DE ESCAPE................................................... 61

NIVELACIÓN DE LA SECADORA........................................................... 61

INSTALACIÓN DEL CABLE ELÉCTRICO .............................................. 62

LISTA DE CONTROL DE LA INSTALACIÓN TERMINADA ................... 63

CAMBIO DEL SENTIDO DE ABERTURA  

DE LA PUERTA (OPCIONAL).................................................................. 63

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ................................................................. 66

SOMMARIO (Istruzioni originali)

SICUREZZA DELL’ASCIUGATRICE ....................................................... 67

SPECIFICHE ............................................................................................ 69

REQUISITI PER L’INSTALLAZIONE ....................................................... 70

ALLACCIAMENTO DELL’ASCIUGATRICE ELETTRICA 

ALL’ALIMENTAZIONE  ............................................................................ 72 

INSTALLAZIONE DEI PIEDINI DI MESSA IN PIANO ............................ 73

ALLACCIAMENTO DELL’ASCIUGATRICE A GAS 

ALL’ALIMENTAZIONE ............................................................................. 73

REQUISITI ELETTRICI ............................................................................ 75

COLLEGAMENTO ELETTRICO .............................................................. 75

SISTEMA DI SFIATO ............................................................................... 78

COLLEGAMENTO ALL’IMPIANTO A GAS ............................................. 81

COLLEGAMENTO ALLO SFIATO ........................................................... 82

MESSA IN PIANO DELL’ASCIUGATRICE .............................................. 82

INSTALLAZIONE DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE ............................... 83

COMPILAZIONE DELLA CHECKLIST DI INSTALLAZIONE ................. 83

INVERSIONE DELL’APERTURA DELLO SPORTELLO (OPZIONALE) ................ 84

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI .............................................................. 86

INHALTSVERZEICHNIS (Originalanweisungen)

SICHERHEIT DES TROCKNERS............................................................ 87

SPEZIFIKATIONEN ................................................................................. 89

INSTALLATIONSANFORDERUNGEN .................................................... 90

ELEKTROTROCKNER – ELEKTRISCHER ANSCHLUSS ..................... 92 

STELLFÜSSE INSTALLIEREN ................................................................ 93

GASTROCKNER – ELEKTRISCHER ANSCHLUSS ............................... 93

ELEKTRISCHE ANFORDERUNGEN ...................................................... 95

ELEKTRISCHER ANSCHLUSS .............................................................. 95

ENTLÜFTUNGSSYSTEM ........................................................................ 98

GASANSCHLUSS HERSTELLEN ......................................................... 101

ENTLÜFTUNGS ANSCHLIESSEN ........................................................ 102

TROCKNER NIVELLIEREN................................................................... 102

INSTALLATION DES NETZKABELS ..................................................... 103

KOMPLETTE INSTALLATIONS-CHECKLISTE .................................... 103

TÜRANSCHLAG WECHSELN (OPTIONAL) ......................................... 104

FEHLERBEHEBUNG ............................................................................. 106

Содержание Atlantis 3LWED4815FW

Страница 1: ... ÉVACUATION 34 RACCORDEMENT AU GAZ 38 RACCORDEMENT DU CONDUIT D ÉVACUATION 38 RÉGLAGE DE L APLOMB DU SECHE LINGE 39 INSTALLATION DU CORDON D ALIMENTATION 39 ACHEVER L INSTALLATION LISTE DE VÉRIFICATION 40 INVERSION DU SENS DE L OUVERTURE DE LA PORTE FACULTATIF 41 DÉPANNAGE 43 CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE GAS 60 CONEXIÓN DEL DUCTO DE ESCAPE 61 NIVELACIÓN DE LA SECADORA 61 INSTALACIÓN DEL CABLE ELÉCTR...

Страница 2: ...2 DRYER SAFETY CAUTION RISK OF FIRE FLAMMABLE MATERIALS This is an additional safety alert symbol that alerts you to the risk of fire ...

Страница 3: ...appliance by persons responsible for their safety n Cleaning and user maintenance by children must be supervised n Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance n Children less than 3 years of age should be kept away from the appliance unless continuously supervised n The dryer should not be used if industrial chemicals have been used for cleaning IMPORTANT SAFET...

Страница 4: ...t Disposal must be carried out in accordance with local environmental regulations for waste disposal For more detailed information about treatment recovery and recycling of this product please contact your local city office your household waste disposal service or the shop where you purchased the product SPECIFICATIONS These units are sold in multiple regions with different requirements for measur...

Страница 5: ...inspector Optional Equipment Not supplied with dryer Refer to your Use and Care Guide for information about accessories available for your dryer Parts supplied Flat blade screwdriver 2 Phillips screwdriver Adjustable wrench that opens to 25 mm 1 or hex head socket wrench Tin snips new vent installations Caulking gun and compound for installing new exhaust vent Vent clamps 6 mm 1 4 nut driver or so...

Страница 6: ... Contact your local building inspector NOTE No other fuel burning appliance can be installed in the same closet as a dryer Installation clearances The location must be large enough to allow the dryer door to open fully Do not install behind a lockable door a sliding door or a door with a hinge on the side opposite to that of the dryer in a way that will restrict the full opening of the dryer door ...

Страница 7: ...r size 4 mm2 cross section area should be used n A 30A supply fuse should be used and a switch having a contact separation in both poles that provides full disconnection under over voltage category III conditions must be incorporated into the fixed wiring in accordance with local wiring regulations The dryer should be positioned so that the disconnection switch is clearly visible and easily access...

Страница 8: ...echnician No attempt shall be made to convert the dryer from the gas specified on the model serial rating plate for use with a different gas without consulting the serving gas supplier IMPORTANT The gas installation must conform with local codes 2 Screw in leveling legs Using a wrench and tape measure screw legs into leg holes until bottom of foot is approximately 13 mm 1 2 to match height of 0 10...

Страница 9: ... Approved aluminum or copper tubing Lengths over 6 1 m 20 ft can use 9 5 mm 3 8 approved tubing if codes and gas supplier permit If you are using Natural Gas do not use copper tubing 9 5 mm 3 8 flare x 9 5 mm 3 8 NPT adapter fitting between dryer pipe and 9 5 mm 3 8 approved tubing Lengths over 6 1 m 20 ft should use larger tubing and a different size adapter fitting If your dryer has been convert...

Страница 10: ...ct Wire Connection section Then go to Venting Requirements Power supply cord Go to steps 1 2 on page 11 for power supply cord strain relief then steps 3 5 in Power Supply Cord Connection section Then go to Venting Requirements A B C D E 2 Remove terminal block cover Before you start disconnect power Remove terminal block cover A A Terminal block cover B Active screw C Ground screw D Neutral screw ...

Страница 11: ...opening Reaching inside the terminal block opening screw the removable conduit connector onto the strain relief threads C Power supply cord strain relief Unscrew the removable conduit connector A and any screws from a 19 mm 3 4 strain relief Put the threaded section of the strain relief through the hole B below the terminal block opening Reaching inside the terminal block opening screw the removab...

Страница 12: ...crews Finally reinsert tab of terminal block cover into slot of dryer rear panel Secure cover with hold down screw Now go to Venting Requirements 4 Connect ground wire Connect ground wire to the center terminal Securely tighten screw To connect wires to terminal block place hooked end of wire under terminal block screw facing to the right Squeeze hooked end together and securely tighten screw 4 Co...

Страница 13: ...uced airflow and poor performance Do not install in enclosed walls ceilings or floors The total length should not exceed 2 4 m 73 4 ft NOTE If using an existing vent system clean lint from entire length of the system and make sure exhaust hood is not plugged with lint Replace plastic or metal foil vents with rigid metal or flexible metal vents Review Vent System Chart and if necessary modify exist...

Страница 14: ...ct and catch lint Do not use duct tape See Venting Kits for more information Plan Vent System Recommended exhaust installations Typical installations vent the dryer from the rear of the dryer Other installations are possible B B C D E F G H I A A Dryer B Elbow C Wall D Exhaust hood E Clamps F Rigid metal or flexible metal vent G Vent length necessary to connect elbows H Exhaust outlet I Optional s...

Страница 15: ... 4396008RP 4 steel dryer venting clamps 2 pack 8212662 Flush mounting louvered vent hood 4 Special provisions for mobile home installations The exhaust vent must be securely fastened to a noncombustible portion of the mobile home structure and must not terminate beneath the mobile home Terminate the exhaust vent outside Determine vent path Select route that will provide straightest and most direct...

Страница 16: ...aust hood with 102 mm 4 clamp Run vent to dryer location using straightest path possible Avoid 90 turns Use clamps to seal all joints Do not use duct tape screws or other fastening devices that extend into interior of vent to secure vent because they can catch lint A B 1 Connect gas supply to dryer Remove red cap from gas pipe Using a wrench to tighten connect gas supply to dryer Use pipe joint co...

Страница 17: ...g or kinking vent After dryer is in place remove corner posts and cardboard from under the dryer LEVEL DRYER 1 Level dryer Not Level LEVEL Not Level Check levelness of dryer from side to side Repeat from front to back NOTE The dryer must be level for the moisture sensing system to operate correctly 2 Tighten and adjust leveling legs If dryer is not level or the same height as the washer prop up us...

Страница 18: ...f you feel heat cancel cycle and close the door If you do not feel heat turn the dryer off and check to see whether gas supply line shut off valve is open n If the gas supply line shut off valve is closed open it then repeat the 5 minute test as outlined above n If the gas supply line shut off valve is open contact a qualified technician NOTE You may notice an odor when the dryer is first heated T...

Страница 19: ...e part of hinge slot Pull door forward off screws Set door handle side up on top of dryer Remove top screws from dryer cabinet 3 Lift door off top screws 4 Remove screws from hinges Remove screws attaching hinges to door Remove screws at top bottom and side of door 4 screws that hold the inner and outer door together Holding door over towel on dryer grasp sides of outer door and lift to separate i...

Страница 20: ...panel to inner door panel so handle is on the side where hinges were just removed Insert 4 door screws 8 Flip door over Flip door over so handle side is down 9 Attach door hinges Reattach door hinges to dryer door so that the larger hole is at the bottom of the hinge Remove door strike and door strike plug from dryer cabinet Insert the door strike into door strike plug hole and secure with screw I...

Страница 21: ...ghten screws halfway Position door so large end of door hinge slot is over screws Slide door up so screws are in bottom of slots Tighten screws Insert and tighten top screws in hinges Use a small flat blade screwdriver to gently remove 4 hinge hole plugs on left side of dryer cabinet Transfer plugs into hinge holes on opposite side of dryer cabinet 11 Remove and transfer hinge hole plugs TROUBLESH...

Страница 22: ...22 SÉCURITÉ DU SECHE LINGE MISE EN GARDE RISQUE D INCENDIE DE MATÉRIAUX INFLAMMABLES C est un symbole supplémentaire d alerte de sécurité qui des alertes vous au risque d incendie ...

Страница 23: ...r ou exploser Les laver ainsi au préalable permet de réduire mais non de supprimer ce risque n Cet appareil ne convient pas à une utilisation par des personnes y compris des enfants de moins de 8 ans à capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou dépourvues d expérience et de connaissances à moins qu elles ne soient placées sous supervision ou qu elles aient reçu des instructions conce...

Страница 24: ...oit plutôt le remettre à un centre de collecte spécialisé pour le recyclage des équipements électriques et électroniques L élimination de ce produit après mise au rebut doit être effectuée conformément aux prescriptions de la réglementation locale de protection de l environnement Pour l information détaillée concernant le traitement le recyclage et la récupération de ce produit contacter la munici...

Страница 25: ...m 8 ou 10 pour le raccordement au gaz Composé d étanchéité des raccords filetés résistant au gaz propane Pièces fournies Pieds de nivellement 4 Le sachet de pièces se trouve dans le tambour du sèche linge Vérifier que toutes les pièces sont présentes Pièces nécessaires Consulter les codes locaux Vérifier l alimentation électrique et le circuit d évacuation existants Voir Spécifications électriques...

Страница 26: ...maximale de 25 mm 1 sous l ensemble du sèche linge Si la pente est supérieure à 25 mm 1 installer un ensemble de pieds d extension pour sèche linge pièce n 279810 Si le sèche linge n est pas d aplomb le linge peut ne pas culbuter convenablement et les programmes automatiques de détection peuvent ne pas fonctionner correctement Ne pas faire fonctionner le sèche linge à une température inférieure à ...

Страница 27: ...inimums d entrée d air en haut et en bas de la porte Les portes à claire voie offrant des ouvertures équivalentes de passage de l air sont acceptables Il faut aussi prendre en compte l espace requis entre les appareils voisins Installation dans une maison mobile exigences supplémentaires Ce sèche linge peut être installé dans une maison mobile L installation doit satisfaire aux critères du codes l...

Страница 28: ...age terminé Les bornes de raccordement au secteur se trouvent derrière le petit panneau d accès arrière couvercle du boîtier de connexion et les connexions doivent être réalisées conformément au marquage des bornes Ne pas oublier de remettre en place le panneau d accès du boîtier de connexion couvercle du boîtier de connexion REMARQUE Conformément à la directive européenne CEM 2014 30 EU l impédan...

Страница 29: ...oguée par CSA International pour l alimentation au gaz de propane ou butane avec conversion appropriée Ce sèche linge doit être équipé du brûleur convenable correspondant au gaz spécifique qui alimente l habitation L information sur le brûleur se trouve sur la plaque signalétique dans le logement de la porte du sèche linge 2 Visser dans les pieds de nivellement 1 Préparer le sèche linge pour les p...

Страница 30: ... raccord de gaz flexible et la canalisation de gaz du sèche linge pour éviter toute déformation Option 2 méthode alternative Conduit d aluminium ou de cuivre approuvé Pour les longueurs supérieures à 6 1 m 20 pi on peut utiliser des conduits approuvés de 9 5 mm 3 8 si les codes et le fournisseur de gaz le permettent Pour le gaz naturel ne pas utiliser de conduits en cuivre Adaptateur de 9 5 mm 3 8...

Страница 31: ...ction Exigences concernant l évacuation Cordon d alimentation électrique Consulter les étapes 1 à 2 de la page 32 pour les instructions sur le serre câble pour cordon d alimentation puis les étapes 3 à 5 de la section Raccordement du câble d alimentation Ensuite lire la section Exigences concernant l évacuation A B C D E 2 Retirer le couvercle du bornier Avant de commencer débrancher l alimentatio...

Страница 32: ...assant par l ouverture du bornier visser le connecteur de conduit amovible sur le filetage du serre câble C Serre câble du câble d alimentation Dévisser le raccord de conduit amovible A et les vis d un serre câble de 19 mm 3 4 Visser la partie filetée du serre câble dans le trou B sous l ouverture du bornier En passant par l ouverture du bornier visser le connecteur de conduit amovible sur le file...

Страница 33: ...utre du cordon d alimentation électrique à la borne de droite du bornier Serrer solidement la vis 5 Raccorder le conducteur actif Raccorder le conducteur actif à la borne de gauche Serrer solidement la vis de la borne et les vis du serre câble Pour terminer replacer la languette du couvercle du bornier dans la fente du panneau arrière du sèche linge Fixer le couvercle avec la vie de retenue Ensuit...

Страница 34: ...s les cavités fermées des murs plafonds ou planchers La longueur totale ne doit pas excéder 2 4 m 73 4 pi REMARQUE Lors de l utilisation d un système de décharge existant nettoyer et éliminer la charpie sur toute la longueur du système et veiller à ce que le clapet d évacuation ne soit pas obstrué par une accumulation de charpie Remplacer tout conduit de plastique ou d aluminium par un conduit mét...

Страница 35: ...l intérieur de la maison ce qui peut provoquer Dommages par l humidité aux boiseries meubles peinture papier peint tapis etc Problèmes de nettoyage dans la maison et problèmes de santé Pour plus de renseignements voir Trousses d évacuation Planification du système d évacuation Installations d évacuation recommandées Les installations typiques consistent à acheminer le conduit d évacuation à l arri...

Страница 36: ...vec brides 4396004 Coude décalé pour sèche linge 4396005 Coude décalé pour mur 4396006RW Coude serré DuraSafe 4396007RW Clapet de conduit d évacuation à travers le mur 4396008RP Brides d évacuation en acier de 4 pour sèche linge Lot de 2 8212662 Clapet d évacuation à persiennes de 4 pour montage en affleurement Dispositions spéciales pour les maisons mobiles Le système d évacuation doit être solid...

Страница 37: ...r l évacuation car la charpie pourrait s y accrocher Le Tableau des systèmes d évacuation fournit les spécifications d évacuation qui vous aideront à atteindre la meilleure performance de séchage 305 mm min 12 min 305 mm min 12 min Tableau des systèmes d évacuation Nombre de coudes à 90 Type de conduit d évacuation Clapets de type boîte à persiennes Clapets inclinés 0 Métallique rigide 20 m 64 pi ...

Страница 38: ...t de la canalisation d alimentation le robinet est ouvert lorsque la manette est parallèle à la canalisation de gaz Vérifier ensuite tous les raccordements en les badigeonnant d une solution de détection des fuites non corrosive approuvée L apparition de bulles indique la présence d une fuite Réparer toute fuite éventuelle A B 1 Raccorder l alimentation en gaz au sèche linge Raccord mâle conique R...

Страница 39: ... à l aide d une cale en bois Utiliser une clé pour ajuster les pieds vers le haut ou vers le bas et vérifier à nouveau si elle est d aplomb Une fois que les pieds sont d aplomb s assurer que les quatre pieds sont solidement appuyés contre le plancher avant de les serrer 1 Régler l aplomb du sèche linge Sélectionner la prise qui correspond à la prise électrique murale REMARQUE Les types et les quan...

Страница 40: ...r le sèche linge q Essuyer soigneusement l intérieur du tambour du sèche linge avec un chiffon humide pour éliminer toute trace de poussière q Lire la section Utilisation du sèche linge dans le Guide d utilisation et d entretien q Régler le sèche linge pour un programme de séchage complet pas le programme de séchage à l air de 20 minutes et mettre le sèche linge en marche Si le sèche linge ne déma...

Страница 41: ...che de charnière Tirer la porte vers l avant pour la dégager des vis Placer la porte côté poignée vers le haut sur le sèche linge Retirer les vis supérieures de la caisse du sèche linge 3 Soulever la porte pour la dégager des vis supérieures 4 Ôter les vis des charnières Retirer les vis fixant les charnières à la porte Retirer les vis du sommet du bas et du côté de la porte 4 vis qui tiennent ense...

Страница 42: ...ù les charnières viennent d être retirées Insérer les 4 vis de porte 8 Retourner la porte Retourner la porte de façon à ce que la poignée soit orientée vers le bas 9 Fixer les charnières de porte Réinstaller les charnières de porte sur la porte du sèche linge de façon à ce que le trou le plus gros se trouve dans la partie inférieure de la charnière Retirer le piton de retenue de la porte et le bou...

Страница 43: ...ser un petit tournevis à lame plate pour retirer avec précaution les 4 bouchons d obturation du côté gauche de la caisse du sèche linge Transférer les bouchons d obturation dans les trous de charnière du côté opposé de la caisse du sèche linge 11 Retirer les bouchons d obturation de charnière et les transférer Fermer la porte et vérifier que le piton de la porte est aligné avec le piton de retenue...

Страница 44: ...do muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad ADVERTENCIA PELIGRO Este es el símbolo de alerta de seguridad Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de adver...

Страница 45: ...capacidad física sensorial o mental reducida o falta de experiencia y conocimiento a menos que lo hagan bajo supervisión o siguiendo las instrucciones relativas al uso del aparato a cargo de personas responsables por su seguridad n Los niños sólo pueden realizar la limpieza y el mantenimiento del usuario bajo supervisión n Los miños pequeños debarán estar bajo supervisión para asegurarse de que no...

Страница 46: ...el tratamiento recuperación y reciclado de este producto por favor contacte con su oficina municipal local su servicio de eliminación de basura doméstica o la tienda donde compró el producto PARA SU SEGURIDAD 1 NO USE NI GUARDE GASOLINA NI OTROS MATERIALES INFLAMABLES DENTRO DE ESTE APARATO NI CERCA DEL MISMO 2 NO ROCÍE CON AEROSOLES EN LA PROXIMIDAD DE ESTE APARATO MIENTRAS ESTÉ EN FUNCIONAMIENTO...

Страница 47: ... de hoja plana Destornillador Phillips 2 Llave ajustable que se abra a 25 mm 1 o llave de cubo de cabeza hexagonal Tijeras de lata instalaciones del nuevo ducto de escape Pistola y masilla para calafateo para instalar el nuevo ducto de escape Abrazaderas para ducto Llave de tuercas o llave de cubo de 6 mm 1 4 se recomienda Cuchillo para uso general REQUISITOS DE INSTALACIÓN Cuchillo para masilla ...

Страница 48: ...inistro de energía un contacto con conexión a tierra ubicado a no más de 610 mm 2 pies de cualquiera de los lados de la secadora Vea Requisitos eléctricos Un piso resistente para soportar la secadora y un peso total secadora y carga de 90 7 kg 200 lb Tambien se debe considerar el peso adicional de un electrodoméstico que le acompañe Un piso nivelado con un declive máximo de 25 mm 1 debajo de la se...

Страница 49: ... puerta y piso Se recomienda un espacio adicional de 25 mm 1 en todos los lados de la secadora para reducir la transferencia de ruido Para la instalación en clóset con una puerta se requieren aberturas de ventilación mínimas en la parte superior e inferior de la puerta Se aceptan puertas tipo persianas con aberturas de ventilación equivalentes También se debe considerar espacio adicional para otro...

Страница 50: ... una abrazadera de sujeción para cables la cual debe apretarse al completar el cableado Las terminales eléctricas principales están ubicadas detrás del pequeño panel de acceso trasero cubierta del bloque terminal y las conexiones deben hacerse de acuerdo a las marcas del terminal Recuerde que debe volver a colocar el panel de acceso del terminal cubierta del bloque terminal NOTA De acuerdo a la Di...

Страница 51: ...pacio para la conexión eléctrica y para conectar el ducto de escape Para uso en casas rodantes Las secadoras a gas deberán sujetarse firmemente al piso Las instalaciones en casas rodantes requieren un Juego de sujeción para la instalación en casas rodantes Para obtener información acerca de cómo pedirlo consulte el Manual de uso y cuidado INSTALACIÓN DE LAS PATAS NIVELADORAS 1 Prepare la secadora ...

Страница 52: ... mm 3 8 Para las longitudes mayores de 6 1 m 20 pies se deberán usar tuberías más largas y un accesorio adaptador de tamaño distinto Si su secadora ha sido convertida para usar gas propano se puede usar tubería de cobre compatible con propano de 9 5 mm 3 8 Si la longitud total de la línea de suministro es mayor que 20 pies 6 1 m use un tubo más largo NOTA Deben usarse compuestos para uniones de tu...

Страница 53: ...o con la secadora Si no encaja en el contacto contrate un electricista calificado para que instale un contacto adecuado El tubo de gas de la secadora El tubo de gas que sale por la parte posterior de su secadora tiene una conexión de rosca macho de 9 5 mm 3 8 A 1 32 mm 9 235 mm A Tubo de la secadora NPT de 9 5 mm 3 8 Requisitos de entrada del quemador Elevaciones de hasta 3 048 m 10 000 pies El di...

Страница 54: ... E Orificio del protector de cables Haga pasar el cable de suministro de energía a través del protector de cables Asegúrese de que el aislamiento de cables del cable de suministro de energía esté dentro del protector de cables El protector de cables deberá encajar bien con la carcasa de la secadora y estar en posición horizontal No ajuste más los tornillos del protector de cables en este momento V...

Страница 55: ...vés del protector de cables El protector de cables deberá encajar bien con la carcasa de la secadora y estar en posición horizontal Apriete bien los tornillos del protector de cables Vaya a Conexión por cable directo 2 Sujete el cable directo al protector de cables Protector de cables para cable directo A B 3 Conecte el hilo neutro Conecte el hilo neutro del cable de suministro de energía al torni...

Страница 56: ...le de suministro eléctrico debajo del tornillo derecho del bloque de terminal con el gancho mirando hacia la derecha Apriete y junte el extremo en forma de gancho Apriete bien el tornillo 5 Conecte el hilo neutro 6 Conecte el hilo a tierra Coloque el extremo en forma de gancho del alambre a tierra del cable de suministro eléctrico debajo del tornillo central del bloque de terminal con el gancho mi...

Страница 57: ...pisos encerrados El largo total no debe exceder 2 4 m 73 4 pies NOTA Si se usa un sistema de ventilación existente limpie la pelusa que está en toda la longitud del sistema y asegúrese de que la capota de ventilación no esté obstruida con pelusa Reemplace los ductos de escape de plástico o de hoja de metal por ductos de metal rígido o de metal flexible Revise el Cuadro del sistema de ventilación y...

Страница 58: ...a de ventilación I Salida de escape lateral opcional Instalaciones alternas para espacios limitados Los sistemas de ventilación vienen en una amplia gama Seleccione el tipo más apropiado para su instalación A continuación se ilustran dos tipos de instalación para espacios limitados Consulte las instrucciones del fabricante Instalación en la parte superior también está disponible con un codo de des...

Страница 59: ...ciales para las instalaciones en casas rodantes El ducto de escape deberá sujetarse firmemente en un lugar no inflamable de la estructura de la casa rodante y no debe terminar debajo de la casa rodante El ducto de escape debe terminar en el exterior Determinación de la vía del ducto de escape Seleccione la vía que proporcione el trayecto más recto y directo al exterior Planifique la instalación a ...

Страница 60: ...a de ventilación con una abrazadera de 102 mm 4 Extienda el ducto de escape a la ubicación de la secadora usando la trayectoria más recta que sea posible Evite giros de 90º Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas Para asegurar el ducto de escape no use cinta para ductos tornillos ni otros dispositivos de fijación que se extiendan hacia el interior de dicho ducto ya que pueden atrapar pelu...

Страница 61: ... final Evite aplastar o retorcer el ducto de escape Después de que la secadora se encuentre en su ubicación final quite los esquinales y el cartón que están debajo de la misma NIVELACIÓN DE LA SECADORA No está nivelada NIVELADA No está nivelada 1 Nivele la secadora Revise la nivelación de la secadora de lado a lado Repita el procedimiento de adelante hacia atrás NOTA La secadora debe estar nivelad...

Страница 62: ...e de suministro de energía colocando la conexión sobre la traba del cable Coloque la cubierta de la traba del cable y empuje hasta que encaje a presión Cerciórese de que la conexión del cable de suministro de energía esté colocada en el bloqueo del cable y que la traba del cable se sujeta correctamente Conecte el cable de suministro eléctrico a un contacto de pared de conexión a tierra Encienda el...

Страница 63: ... la casa esté intacto y ajustado o que no se haya disparado el cortacircuitos Que la puerta de la secadora esté cerrada q Cuando la secadora haya estado funcionando por 5 minutos abra la puerta y sienta si hay calor Si siente calor cancele el ciclo y cierre la puerta Si no siente calor apague la secadora y verifique si la válvula de cierre de la línea de suministro de gas está abierta Si la válvul...

Страница 64: ...rior y levántela para separarla de la puerta interior Deje a un lado la puerta exterior NOTA No haga palanca con un cuchillo para masilla o un destornillador No jale el sello de la puerta ni los seguros de plástico de la puerta 5 Quite los tornillos de la puerta Quite el seguro el bisel y el tapón de la parte posterior de la puerta interior apretando y jalándolos empujándolos Coloque el seguro el ...

Страница 65: ...a quitar cuidadosamente 4 tapones de los orificios de las bisagras en el lado izquierdo de la carcasa de la secadora Mueva los tapones de los orificios de la bisagra al lado opuesto de la carcasa de la secadora 11 Quite y transfiera los tapones de los orificios de la bisagra 12 Inserte los tornillos en los orificios de la carcasa de la secadora NOTA Puede ser que necesite la ayuda de dos personas ...

Страница 66: ...uerta hacia la izquierda o derecha dentro de la ranura a fin de ajustar la alineación 13 Revise el alineamiento del tope de la puerta SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Consulte el Manual de uso y cuidado o visite nuestro sitio de internet y consulte Preguntas que se hacen con frecuencia para evitar posiblemente el costo de una visita de servicio técnico ...

Страница 67: ...larmi voi al rischio d incendio Pericolo di incendio La mancata osservanza degli avvisi di sicurezza può causare lesioni gravi morte o danno alla proprietà Non installare una ventola di rinforzo nel condotto di scarico Installare tutte le asciuga biancheria attenendosi alle istruzioni di installazione del produttore dell asciugatrice AVVERTENZA ...

Страница 68: ...l uso da parte di persone inclusi bambini di età inferiore a 8 anni con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali o con esperienza e conoscenze inadeguate a meno che non siano sorvegliati o abbiano ricevuto istruzioni relative all uso dell apparecchio da parte delle persone responsabili della loro sicurezza n La pulizia e la manutenzione ordinaria non devono essere effettuate da bambini senza ...

Страница 69: ...eseguita in ottemperanza alle norme ambientali sullo smaltimento dei rifiuti Per ulteriori informazioni dettagliate sul trattamento il recupero ed il riciclaggio di questo prodotto si prega di contattare l ufficio municipale più vicino il servizio di smaltimento dei rifiuti domestici o il negozio dove è stato acquistato questo prodotto SPECIFICHE Gli apparecchi sono commercializzati in varie regio...

Страница 70: ...tturno Consultare l ispettore edile Attrezzatura facoltativa non fornita con l asciugatrice Far riferimento alla Guida all uso e alla manutenzione per gli accessori disponibili con l asciugatrice Parti in dotazione Cacciavite a lama piatta 2 cacciaviti a croce Chiave a rullino fino a 25 mm 1 o chiave esagonale Cesoie da lattoniere installazione di un nuovo sfiato Pistola per sigillante e sigillant...

Страница 71: ... 155 cm2 24 in 2 76 mm 3 76 mm 3 737 mm 29 705 mm 273 4 A B C Requisiti per il posizionamento Che cosa serve Un locale che consenta di installare correttamente il sistema di sfiato Vedere Requisiti di sfiato n Un circuito da 30 amp separato per le asciugatrici elettriche n Un circuito da 15 amp o 20 amp separato per le asciugatrici a gas n Se si utilizza un cavo di alimentazione una presa elettric...

Страница 72: ...ve locali e nazionali vigenti per i cablaggi n Utilizzare un cavo rotondo a 3 conduttori con sezione minima del conduttore di 4 mm2 n Utilizzare un fusibile per l alimentazione da 30A e un interruttore con separazione del contatto per entrambi i poli che fornisca la disconnessione totale in condizioni di sovratensione di categoria III incorporato nel cablaggio fisso in conformità con la normativa ...

Страница 73: ...ualificato Non tentare di eseguire la conversione dell asciugatrice dal gas specificato sulla targhetta del modello numero di serie per utilizzarla con un gas diverso senza consultare l ente fornitore del gas IMPORTANTE l installazione a gas deve essere conforme alle normative locali vigenti 2 Avvitare i piedini di messa in piano Usare una chiave e il metro a nastro per avvitare i piedini nei fori...

Страница 74: ...minio o rame Per lunghezze superiori a 6 1 m 20 ft si può usare tubazione a norma da 9 5 mm 3 8 se consentito dalla normativa e dall ente fornitore del gas Se si utilizza gas naturale non usare tubazioni in rame Flangia da 9 5 mm 3 8 con raccordo adattatore da 9 5 mm 3 8 NPT tra il tubo dell asciugatrice e la tubazione approvata da 9 5 mm 3 8 Per lunghezze oltre 6 1 m 20 ft usare tubi più grandi e...

Страница 75: ...uisiti di sfiato Cavo di alimentazione Eseguire le operazioni 1 e 2 a pagina 76 per il montaggio del fissacavo per il cavo di alimentazione quindi le operazioni dalla 3 alla 5 della sezione Collegamento del cavo di alimentazione Quindi passare alla sezione Requisiti di sfiato A B C D E 2 Rimuovere il coperchio della morsettiera Prima di iniziare scollegare l alimentazione elettrica Rimuovere il co...

Страница 76: ...della morsettiera avvitare il connettore rimovibile sulla filettatura del fissacavo C Fissacavo per il cavo di alimentazione Svitare il connettore rimovibile A e le viti dal fissacavo 3 4 19 mm Inserire la parte filettata del fissacavo nel foro B sotto l apertura della morsettiera Dall interno dell apertura della morsettiera avvitare il connettore rimovibile sulla filettatura del fissacavo C C B A...

Страница 77: ...el terminale destro della morsettiera Serrare saldamente la vite 5 Collegare il conduttore attivo Collegare il conduttore attivo al terminale sinistro Serrare saldamente la vite e le viti del fissacavo Infine inserire nuovamente la linguetta del coperchio della morsettiera nella scanalatura del pannello posteriore dell asciugatrice Fissare il coperchio con una vite di fermo Ora passare alla sezion...

Страница 78: ...zioni di asciugatura Non installare su pareti delimitate soffitti o pavimenti La lunghezza totale non deve superare 2 4 m 73 4 ft NOTA se si utilizza un sistema di sfiato esistente togliere i pelucchi da tutta la lunghezza del sistema e assicurarsi che la cappa dello sfiato non sia intasata dai pelucchi Sostituire gli elementi dello sfiato in plastica o lamina di metallo con elementi di sfiato in ...

Страница 79: ...re nastro telato americano Per ulteriori informazioni vedere Kit di sfiato Pianificare il sistema di sfiato Installazioni raccomandate per lo sfiato In genere l asciugatrice l asciugatrice viene installata in modo che lo sfiato si trovi sul retro dell asciugatrice Sono possibili altri tipi di installazione B B C D E F G H I A A Asciugatrice B Gomito C Parete D Cappa per lo sfiato E Fascette F Sfia...

Страница 80: ...rice confezione da 2 8212662 Cappa per sfiato a persiana 4 con montaggio a filo Provvedimenti speciali per l installazione in unità abitative mobili Lo sfiato dello scarico deve essere fissato saldamente a una parte non combustibile della struttura dell unità abitativa mobile e non deve terminare sotto la stessa Lo sfiato dello scarico deve terminare all esterno Decidere il percorso dello sfiato S...

Страница 81: ...eve essere infilato sopra la cappa di scarico Fissare lo sfiato alla cappa di scarico con una fascetta da 102 mm 4 Far arrivare lo sfiato al punto in cui si trova l asciugatrice seguendo il percorso più diritto possibile Evitare curve a 90 Usare le fascette per sigillare tutte le giunzioni Non usare nastro telato americano viti o altri dispositivi di fissaggio che penetrano all interno dello sfiat...

Страница 82: ...ubo di sfiato Dopo aver posizionato l asciugatrice rimuovere le protezioni angolari e il cartone da sotto l asciugatrice MESSA IN PIANO DELL ASCIUGATRICE 1 Messa in piano dell asciugatrice Non in piano IN PIANO Non in piano Controllare la messa in piano dell asciugatrice da lato a lato Ripetere da davanti a dietro NOTA l asciugatrice deve essere in piano affinché il sistema di sensori di umidità f...

Страница 83: ...ben saldo oppure il salvavita non è scattato n Lo sportello dell asciugatrice è chiuso q Dopo 5 minuti di funzionamento dell asciugatrice aprire lo sportello e sentire se c è calore Se si sente calore annullare il ciclo e chiudere lo sportello Se non si sente calore spegnere l asciugatrice e verificare che la valvola di intercettazione della conduttura di alimentazione del gas sia aperta n Se la v...

Страница 84: ...sportello con il lato della maniglia verso l alto sul piano dell asciugatrice Rimuovere le viti superiori dal telaio dell asciugatrice 3 Sollevare lo sportello dalle viti superiori 4 Rimuovere le viti dalle cerniere Rimuovere le viti che fissano le cerniere allo sportello Rimuovere le viti nella parte superiore inferiore e laterale dello sportello 4 viti che tengono insieme lo sportello esterno e ...

Страница 85: ...lgere lo sportello Capovolgere lo sportello in modo che il lato della maniglia sia in basso 9 Applicare le cerniere dello sportello Riapplicare le cerniere dello sportello allo sportello dell asciugatrice in modo che il foro più grande si trovi in fondo alla cerniera Rimuovere il battente dello sportello e il tappo del battente dello sportello dal telaio dell asciugatrice Inserire il battente dell...

Страница 86: ...lo in modo che l estremità grande dell asola della cerniera dello sportello si trovi sopra le viti Far scorrere lo sportello verso l alto in modo che le viti si trovino in fondo alle asole Serrare le viti Inserire e serrare le viti superiori nelle cerniere Usare un piccolo cacciavite a testa piatta per rimuovere delicatamente i 4 tappi dei fori delle cerniere sul lato sinistro del telaio dell asci...

Страница 87: ...r vom Hersteller des Geräts als für die Verwendung mit Wäschetrocknern geeignet ausgewiesen wird Flexible Abluftkanäle sind bekannt dafür dass sie zusammenfallen leicht zerdrückt werden und sich Flusen darin ansammeln Dadurch kann die Abluft des Wäschetrockners nicht ungehindert abgeführt werden so dass sich die Brandgefahr erhöht Um die Gefahr schwerer oder tödlicher Verletzungen zu verringern be...

Страница 88: ...structions before using the dryer Keep a minimum clearance of 100 mm 4 in between the rear of the dryer and any wall The operation of this appliance may affect the operation of other types of appliances which take their air supply for safe combustion from the same room There has to be adequate ventilation to replace exhausted air and thus avoid the back flow of gases into the room from appliances ...

Страница 89: ... empfohlenen Kundendienststelle bzw von ähnlich geschultem Fachpersonal ausgetauscht werden um Gefahren zu vermeiden WARNUNG Halten Sie einen Trocknungsvorgang nur dann verfrüht vor dem Ende an wenn Sie dann sofort alle Teile herausnehmen und einzeln so legen hängen dass die Hitze entweichen kann BITTE BEWAHREN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF n Benutzen Sie keine Weichspüler und keine Produkte w...

Страница 90: ...Gebäudeinspektor Optionale Ausrüstung Wird nicht mit dem Trockner mitgeliefert Näheres zu Zubehörteilen für Ihren Trockner finden Sie in der Bedienungsanleitung und in der Pflegeanleitung Gelieferte Teile Schraubenzieher mit flacher Klinge Kreuzschlitz Schraubenzieher Nr 2 Maulschlüssel der auf 25 mm 1 Zoll öffnet oder ein Sechskant kopf Steckschlüssel Blechschere Installationen neuer Entlüftungss...

Страница 91: ...rs befinden Siehe hierzu Anforderungen an die Elektrik n Damit der Boden den Trockner gut aushalten und das Gesamtgewicht Trockner und Beladung von 90 7 kg tragen kann muss der Boden massiv ausgelegt sein 200 lbs Außerdem sollte dazu noch das Gewicht eines zweiten Geräts berücksichtigt werden n Der Boden muss eben mit einer maximalen Neigung von 25 mm 1 Zoll unter dem gesamten Trockner sein Ist di...

Страница 92: ...len Vorschriften für Verdrahtungen zu nutzen n Es muss ein 3 adriges Rundkabel mit einem Mindestleiterquerschnitt von 4 mm2 verwendet werden n Es muss eine 30 A Sicherung der Versorgung verwendet werden Es muss ein Schalter mit einer Kontakttrennung in beiden Polen der die vollständige elektrische Trennung gemäß den Bedingungen von Überspannungskategorie III in die Festverdrahtung gemäß den gelten...

Страница 93: ...en Ohne vorherige Rücksprache mit dem Gaslieferanten darf kein Versuch eines Umbaus von dem auf dem Typenschild Modell angegebenen Gastyp auf einen anderen Gastyp unternommen werden WICHTIG Die Gasinstallation muss mit den örtlichen Vorschriften übereinstimmen 2 Schrauben Sie die Stellfüße ein Schrauben Sie mit dem Schraubenschlüssel und mit Hilfe des Maßbands die Stellfüße in die Öffnungen bis di...

Страница 94: ...ene Aluminium oder Kupferrohrleitung Bei Längen über 6 1 m kann eine zugelassene Leitung von 9 5 mm 3 8 Zoll verwendet werden wenn es die geltenden Vorschriften und der Gaslieferant zulassen Wenn Sie Erdgas benutzen dürfen Sie keine Kupferleitung verwenden TEFLON ist ein eingetragenes Warenzeichen von Chemours Es muss eine 9 5 mm 3 8 Zoll konisch x 9 5 mm 3 8 Zoll NPT Adapteranschluss zwischen der...

Страница 95: ...iter mit Anforderungen an die Belüftung Netzkabel Weiter mit den Schritten 1 2 auf Seite 96 für die Netzkabelentlastung danach weiter mit den Schritten 3 5 in Abschnitt Netzkabelanschluss Danach weiter mit Anforderungen an die Belüftung A B C D E 2 Klemmenkastenabdeckung entfernen Trennen Sie vor dem Beginn die Stromversorgung Entfernen Sie die Klemmenkastenabdeckung A A Klemmenkastenabdeckung B A...

Страница 96: ...lemmenkastenöffnung und schrauben Sie den abnehmbaren Leiterstecker am Gewinde des Entlastungselements C fest Entlastungselement des Netzkabels Schrauben Sie den abnehmbaren Leiterstecker A und alle Schrauben von einem 3 4 19 mm Entlastungselement los Schieben Sie den Gewindeabschnitt des Entlastungselements durch die Öffnung B unter die Klemmenkastenöffnung Greifen Sie in die Klemmenkastenöffnung...

Страница 97: ...en ziehen Sie die Schraube fest 5 Aktiven Leiter anschließen Aktiven Leiter mit der linken Klemme verbinden Befestigen ziehen Sie die Schraube und die Schrauben des Entlastungselements an Setzen Sie abschließend die Haltenase der Klemmenkastenabdeckung in den Schlitz des hinteren Trocknerpanels ein Sichern Sie die Abdeckung mit einer Halteschraube Gehen Sie jetzt weiter mit zu Anforderungen an die...

Страница 98: ...nen Sie überschüssiges Material um ein Durchsacken und Abknicken zu verhindern das zu einem reduzierten Luftstrom und niedriger Leistung führen kann Die Aufstellung darf nicht in geschlossenen Wänden Decken oder Böden erfolgen Die Gesamtlänge darf 2 4 m 73 4 nicht überschreiten HINWEIS Wird ein bestehendes Entlüftungssystem genutzt entfernen Sie jegliche Fusseln aus dem System über die gesamte Län...

Страница 99: ...gen führen können Verwenden Sie kein Klebeband für den Schacht Kanal Nähere Informationen siehe Entlüftungs Bausätze Ebenes Entlüftungssystem Empfohlene Abluftinstallationen Typische Entlüftungsinstallation die den Trockner von der Rückseite entlüften Andere Installationen sind möglich B B C D E F G H I A A Trockner B Krümmer C Wand D Ablufthaube E Klemmen F Starres oder flexibles Entlüftungseleme...

Страница 100: ... Bündig montierte Ablufthaube mit Be Entlüftungsschlitzen 4 Zoll Sondervorkehrungen für Installationen in Wohnmobilen Die Entlüftungsöffnung muss sicher an einem nicht brennbaren Strukturteil des Wohnmobils befestigt werden und darf nicht unter dem Wohnmobil enden Die Entlüftungsöffnung muss ins Freie führen Legen Sie den Pfad des Entlüftungssystem fest Wählen Sie einen Verlauf der so gerade und d...

Страница 101: ...llort des Trockners verlaufen Vermeiden Sie 90 Winkel Verwenden Sie Klemmschellen zum Abdichten aller Verbindungsstellen Die Abluftleitung darf nicht mit Klebeband Schrauben oder anderen Befestigungselementen angeschlossen oder gesichert werden die sich bis ins Innere des Schachts Kanals erstrecken da diese dort zu Fusselbildungen führen können A B 1 Schließen Sie die Gasversorgung am Trockner an ...

Страница 102: ...lung des Trockners an seinem Aufstellungsort entfernen Sie bitte die Eckenschützer und den Karton unter dem Trockner TROCKNER NIVELLIEREN 1 Trockner nivellieren Nicht waagerecht WAAGERECHT Nicht waagerecht Prüfen Sie die korrekte Nivellierung des Trockners von Seite zu Seite Vorn vorn nach hinten wiederholen HINWEIS Der Trockner muss ganz gerade stehen damit das System zur Erfassung der Feuchtigke...

Страница 103: ...ie die Trocknertür und prüfen Sie auf Wärme im Inneren Wenn Sie Wärme spüren können brechen Sie das Programm ab und schließen Sie die Tür Wenn Sie keine Wärme spüren können schalten Sie den Trockner aus und prüfen Sie ob das Absperrventil der Gasversorgungsleitung offen ist n Wenn das Absperrventil der Gasversorgungsleitung geschlossen ist wiederholen Sie den 5 Minuten Test wie oben beschrieben n ...

Страница 104: ...Griff nach oben auf den Trockner Lösen Sie die oberen Schrauben aus dem Trocknergehäuse 3 Heben Sie die Tür von den oberen Schrauben ab 4 Lösen Sie die Schrauben aus den Scharnieren Lösen Sie die Schrauben mit denen die Scharniere an der Tür befestigt sind Lösen Sie die 4 Schrauben oben unten und seitlich an der Tür mit denen die Innen und Außentür zusammen gehalten werden Halten Sie die Tür über ...

Страница 105: ...s sich der Griff auf der Seite befindet auf der die Scharniere gerade entfernt wurden Setzen Sie die 4 Türschrauben ein 8 Drehen Sie die Tür um Drehen Sie die Tür so um dass die Griffseite nach unten zeigt 9 Bringen Sie die Türscharniere an Befestigen Sie die Türscharniere jetzt so an der Trocknertür dass sich die größere Öffnung unten am Scharnier befindet Lösen Sie den Stopfen des Türanschlags u...

Страница 106: ... Ende der Türscharnieraussparung über den Schrauben befindet Schieben Sie die Tür so weit nach oben dass sich die Schrauben im unteren Teil der Aussparungen befinden Ziehen Sie die Schrauben jetzt fest Setzen Sie die oberen Schrauben in den Scharnieren ein und ziehen Sie diese fest Entfernen Sie vorsichtig mit einem kleinen Schraubenzieher mit flacher Klinge die 4 Stopfen aus den Scharnieröffnunge...

Страница 107: ...éée Representante en la Unión Europea Whirlpool EMEA S p A Via Carlo Pisacane n 1 20016 Pero MI Italia Fabricante Whirlpool Corporation 2000 N M 63 Benton Harbor MI 49022 USA Para más información visítenos en www whirlpool com accessories o póngase en contacto con el distribuidor de quien adquirió la secadora o una empresa de servicio autorizada Rappresentante EU Whirlpool EMEA S p A Via Carlo Pis...

Страница 108: ...108 ...

Страница 109: ...109 ...

Страница 110: ...a Carlo Pisacane n 1 20016 Pero MI Italy األوروبي االتحاد ممثل Whirlpool Corporation 2000 N M 63 Benton Harbor MI 49022 USA المصنعة الجهة معتمدة صيانة شركة أو منه المجفف اشتريت الذي بالبائع باالتصال قم أو www whirlpool com accessories الموقع في زيارتنا يرجى المعلومات من لمزيد ...

Страница 111: ...22 ...

Страница 112: ...أزلج البراغي فوق مفصلته فتحة من الكبير الطرف يكون حيث الباب ضع للمنتصف في البراغي أدخل البراغي بتشديد قم الفتحات أسفل في البراغي تكون بحيث الباب ربطها وأحكم المفصالت على من برفق المفصالت لفتحة سدادات 4 إلزالة النصل مسطح صغيرا مفكا استخدم الجانب على المفصالت فتحات إلى السدادات انقل المجفف خزانة من األيسر الجانب المجفف لخزانة المعاكس وانقلها المفصالت فتحات سدادات فك 11 وإصالحها األخطاء استكشاف الشائ...

Страница 113: ...لباب لف فك منه تم الذي الجانب على اليد تكون بحيث الداخلي الباب لوحة على الخارجي الباب للباب براغي 4 أدخل المفصالت الباب اعكس 8 ألسفل الجاني المقبض يكون بحيث الباب اعكس الباب مفصالت ركب 9 في الفتحة من األكبر الجزء يصبح بحيث المجفف باب على الباب مفصالت تركيب أعد المفصلة أسفل فتحة في الباب ترباس أدخل المجفف خزانة من الترباس وسدادة الباب ترباس أزل اربط ثم لها األصلية الفتحة في الترباس سدادة أدخل البرا...

Страница 114: ... حتى الباب ارفع أعلى الجانبي المقبض الباب اضبط البراغي عن بعيدا لألمام الباب اسحب المفصلة المجفف خزانة من العلوية البراغي فك المجفف أعلى على للباب العلوية البراغي فك 3 المفصالت من البراغي فك 4 الباب على المفصالت تربط التي البراغي أزل والخارجي الداخلي الباب تحجز التي براغي 4 الباب وجانب األعلى في البراغي فك افصله ثم الخارجي الباب جوانب على اقبض المجفف على بالفوطة الباب امسك سويا جانبا الخارجي الباب...

Страница 115: ...ي المجفف يكون عندما q المجفف باب أغلق ثم الدورة ألغ بسخونة شعرت إذا الحرارة لمعرفة الغاز إمداد خط غلق صمام وافحص المجفف أطفئ بسخونة تشعر لم إذا ال أم مفتوحا الصمام كان إذا ما دقائق 5 بعد االختبار كرر ثم افتح مغلقا الغاز إمداد خط غلق صمام كان إذا أعاله موضح هو كما مؤهل بفني اتصل مفتوحا الغاز إمداد خط غلق صمام كان إذا أمر الرائحة هذا األولى للمرة المجفف يسخن عندما رائحة وجود تالحظ قد مالحظة ذلك بعد ...

Страница 116: ... سحق تجنب النهائي للمكان المجفف حرك تحته من المقوى والورق الجانبية الدعامات أزل مكانه المجفف بتسوية قم المجفف بتسوية قم 1 مستو غير مستو مستو غير الخلف إلى األمام من اإلجراء كرر جانب إلى جانب من المجفف مستوى اضبط صحيحة بطريقة الرطوبة حساس نظام يعمل لكي مستويا المجفف يكون أي يجب مالحظة واضبطها التسوية سيقان ربط أحكم 2 استخدم خشبية كتلة باستخدام ارفعه الغسالة ارتفاع بنفس أو مستويا المجفف يكن لم إذا ا...

Страница 117: ...102 مقاس في التسرب لمنع المشابك استخدم درجة 90 بزاوية االنحناءات تجنب اإلمكان بقدر األخرى الربط أجهزة او البراغي أو المقوى العزل شريط تستخدم ال الوصالت جميع النسالة تلتقط قد المواد هذه أنها حيث لتأمينه المأخذ داخل إلى تمتد التي بالمجفف الغاز إمداد صل 1 بالمجفف الغاز إمداد صل الربط مفتاح باستخدام الغاز أنبوب من الحمراء السدادة أزل نوع غير من الذكر التركيبات جميع أسنان على الوصالت توصيل مركب استخدم ...

Страница 118: ... مأخذ مشابك 8212662 4 Flush بنظام للتركيب أفقي مأخذ غطاء المتنقلة المنازل في للتركيب خاصة اشتراطات المتنقل المنزل هيكل من لالشتعال قابل غير جزء إلى آمنا ربطا التصريف مأخذ ربط يجب الخارج في التصريف مأخذ ينتهي أن يجب المتنقل المنزل تحت ينتهي ال أن ويجب المأخذ مسار حدد استقامة األكثر المباشر المسار يوفر الذي الطريق اختر واالنحناءات الكيعان من األقل العدد الستخدام التركيب خطط ممكنة مسافة أكبر اترك اال...

Страница 119: ...لعزل شريط تستخدم ال النسالة وتلتقط األنبوب داخل إلى المعلومات من المزيد لمعرفة المآخذ فتحات مجموعات فقرة انظر المخططة المآخذ فتحات نظام للتصريف بها الموصى التركيبات محتملة أخرى تركيبات هناك الخلف من المجفف بتهوية النمطية التركيبات تقوم B B C D E F G H I A المجفف A كوع B الجدار C التصريف غطاء D المشابك E صلبة أو مرنة معدنية فتحات F الكيعان لتوصيل الضروري الفتحات طول G التصريف مخرج H للتصريف الجانبي...

Страница 120: ...ة الكمية أزل األداء وضعف األرضيات على أو األسقف على أو مغلقة جدران في تركبه ال قدم 4 3 7 م 2 4 اإلجمالي الطول يتجاوز أن يجب ال وتأكد النظام طول كامل في النسالة نظف موجود فتحات نظام استخدام حالة في مالحظة بفتحات المعدنية أو البالستيكية الفتحات استبدل بالنسالة مسدود غير التصريف شفاط أن عدل األمر تطلب وإذا المآخذ فتحات نظام مخطط فقرة راجع صلبة أو مرنة معدنية للجفاف أداء أفضل لتحقيق للفتحات الموجود ال...

Страница 121: ...غالف من بوصات 31 2 مم 89 أزل فاقطع تأريض سلك مع األسالك ثالثي الكابل استخدام حالة في واحدة بوصة مم 25 خطافات هيئة على األسالك نهايات ل ِّ شك الخارجي الغطاء مع ٍ متساو ٍ بشكل العاري السلك 25 mm 1 89 mm 3 المباشر للتوصيل األسالك ثالثي الكابل بإعداد قم 3 برغي تحت المعقوفة السلك نهاية ضع التوصيل أطراف مجموعة إلى األسالك لتوصيل وشد بعضها على المعقوفة النهاية اضغط اليمين ً مواجهة التوصيل أطراف مجموعة بإ...

Страница 122: ...حة داخل إلى بالوصول قم التوصيل أطراف مجموعة C الضغط تخفيف أداة لولب إلى لإلزالة القابلة القناة موصل برغي الطاقة إمدادات سلك ضغط تخفيف أداة مم 19 الضغط تخفيف أداة من براغي وأية A لإلزالة القابلة القناة موصل برغي فك فتحة أسفل B الفجوة عبر الضغط تخفيف أداة من الملولب القسم مرر بوصة 4 3 وشد التوصيل أطراف مجموعة فتحة داخل إلى بالوصول قم التوصيل أطراف مجموعة C الضغط تخفيف أداة لولب إلى لإلزالة القابلة ا...

Страница 123: ...وات التهوية متطلبات قسم راجع الصفحة في 1 2 الخطوات راجع الطاقة إمدادات سلك ثم الطاقة إمدادات سلك ضغط تخفيف أداة بخصوص 11 ثم الطاقة إمدادات سلك توصيل قسم من 5 3 الخطوات التهوية متطلبات قسم راجع A B C D E التوصيل أطراف مجموعة غطاء أزل 2 A التوصيل أطراف مجموعة غطاء أزل البدء أن قبل الطاقة افصل التوصيل أطراف مجموعة غطاء A النشط البرغي B التأريض برغي C المحايد البرغي D الضغط تخفيف أداة فجوة E الكهربائي...

Страница 124: ... أنبوب ملم 9 5 مقاس معتمد أنبوب استخدام قدم 20 م 6 1 عن تزيد التي االطوال تستطيع بذلك الغاز ومورد المحلية القوانين سمحت إذا 8 3 النحاس أنبوب تستخدم ال الطبيعي الغاز تستخدم كنت إذا أنبوب بين NPT 8 3 ملم 9 5 8 3 ملم 9 5 مقاس توهج مهايئ تركيب 8 3 ملم 9 5 مقاس المعتمد واألنبوب المجفف مهايئ وتركيب أكبر أنابيب قدم 20 م 6 1 عن تزيد التي االطوال تستخدم أن يجب مختلف بمقاس نحاسي أنبوب استخدام فيمكن المسال ا...

Страница 125: ...لموديل بيانات لوحة على المحدد الغاز من المجفف لتحويل محاولة بأية القيام يجب ال الغاز خدمة مورد استشارة بدون مختلف غاز مع لالستخدام التسلسلي المحلية واألنظمة اللوائح تتطابق أن يجب الغاز تركيبات هام التسوية سيقان اربط 2 بما القدم أسفل حتى الساق فتحات في السيقان اربط شريطي ومقياس مفتاح باستخدام سعة مكعبة قدم 3 6 3 م 0 102 ارتفاع مع لتتناسب 2 1 مم 13 من يقرب سعة مكعبة قدم 3 8 3 م 0 108 ارتفاع مع لتتنا...

Страница 126: ...الك 2 مم 4 مقطعه يبلغ أدنى موصل بحجم أسالك 3 بـ كابل استخدام يجب كال على للتالمس فصل له ومفتاح أمبير 30 بقدرة إمداد منصهر استخدام يجب في دمجه ويجب الثالثة الفئة من الزائدة الفلطية عند الكامل الفصل يوفر والذي القطبين المجفف وضع يجب األسالك لتوصيل المحلية للوائح طبقا الثابتة األسالك توصيالت بسهولة إليه الوصول المستخدم ويستطيع بوضوح مرئيا الفصل مفتاح يكون بحيث الطوارئ عند التوقف أجل من التحكم وظيفة ل...

Страница 127: ...كمجفف المكان نفس في بالوقود يعمل آخر جهاز تركيب يمكن ال مالحظة التركيب خلوص بالكامل ينفتح بأن المجفف لباب للسماح يكفي بما كبيرا المكان يكون أن يجب المقابل الجانب في مفصلي باب أو منزلق باب أو للقفل قابل باب خلف الجهاز تركيب يجب ال شيء أي يعوقه أن دون بحرية آخره عن الجهاز باب فتح يمكن بحيث للتجفيف متطلبات انظر 2 1 5 ملم 140 البالغ الخلوص من األدنى الحد التركيبات معظم تتطلب المآخذ الفتح واسع الجانب ع...

Страница 128: ...نقلة المنازل أو المياه دورات المجفف مع موردة غير اختيارية معدة المجفف مع المتوفرة الملحقات عن معلومات لمعرفة والصيانة االستخدام دليل راجع الجهاز مع المرفقة األجزاء عادي مفك 2 فيليبس مفك ملم 25 على يفتح للتعديل قابل مفتاح الرأس مسدس شقاتة مفتاح أو 1 الجديدة للتركيبات الصفيح مقص للفتحات مركب أو التسرب منع مسدس جديدة تصريف فتحة لتركيب الفتحات مشابك مفتاح أو 4 1 ملم 6 صامولة مفك به موصى شقاتة 4 تسوية ...

Страница 129: ...مبينة الصالحة القياس أشكال من بعض يلي يمكن الذي األقصى الحمولة حجم يبين الذي الوزن مقياس وهو الجاف الكتان استطاعة المجفف في تحميله تعلنها التي والمنسوجات الجاف للكتان القصوى السعة تمثل التي السعة إجراءات IEC سعة خاصة بدورة معها التعامل يمكن المصنعة الشركة الجاف الكتان استطاعة IEC سعة ليبرة 33 كغ 15 ليبرة 15 كغ 7 ...

Страница 130: ...إلشراف المراقبة بالجهاز يعبثون ال أنهم للتأكد األطفال على اإلشراف يجب اإلشراف يتلقوا لم ما الجهاز عن سنوات 3 عمر من األقل األطفال يبتعد أن يجب باستمرار للمراقبة ويخضعوا للتنظيف صناعية كيماوية مواد استخدام حالة في المجفف ُستخدم ي أال يجب IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS precautions including the following WARNING Read all instructions before using the dryer Keep a minimum clearance of 100 mm 4 in betw...

Страница 131: ...2 المجفف سالمة ...

Страница 132: ...لمواصفات 5 التركيب متطلبات 7 بالكهرباء المجفف توصيل 8 التثبيت سيقان ركب 8 بالغاز يعمل الذي للمجفف الكهربائية التوصيالت 10 الكهربائية المتطلبات 10 الكهربائي التوصيل 13 المآخذ فتحات 16 الغاز وصلة تنفيذ 17 المأخذ صل 17 المجفف بتسوية قم 18 الطاقة كابل تركيب 18 للتركيب المرجعية القائمة أكمل 19 اخياري الباب تأرجح عكس 21 وإصالحها األخطاء استكشاف ...

Отзывы: