background image

17

3. Pousser vers le haut sur la partie supérieure avant de la 

machine à glaçons pour repérer les vis de nivellement qui se 
trouvent sur le fond avant de la machine à glaçons. 

4. Au moyen d’une clé à molette, modifier la hauteur des pieds 

comme suit :

Tourner le pied de nivellement vers la droite pour abaisser 
ce côté de la machine à glaçons.

Tourner le pied de nivellement vers la gauche pour 
soulever ce côté de la machine à glaçons.

REMARQUE : La machine à glaçons ne devrait pas osciller. 
Utiliser des cales pour accroître la stabilité au besoin.

5. Pousser vers le haut sur la partie arrière de la machine à 

glaçons pour repérer les pieds de nivellement qui se trouvent 
sur le fond arrière de la machine à glaçons. 

6. Suivre les instructions de l'étape 4 pour modifier la hauteur 

des pieds.

7. Utiliser un niveau pour revérifier que la machine à glaçons est 

d’aplomb d’avant en arrière et transversalement. Si elle n’est 
pas d’aplomb, répéter les étapes 3 à 6. Si la machine est 
d’aplomb, passer à la section “Raccordement de la 
canalisation d’eau”.

Raccordement de la canalisation d’eau

Lire completement toutes les instructions avant de 
commencer.
IMPORTANT :

L'installation de la plomberie doit être conforme au Code 
national de plomberie et respecter les codes locaux de 
plomberie.

Utiliser un tuyau en cuivre et vérifier s’il y a des fuites.

Installer les tuyaux en cuivre seulement là où les 
températures resteront au-dessus du point de congélation.

Outils requis :

Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer 
l’installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils 
indiqués ici.

Tournevis à lame plate

Clés ouvertes de 

⁷⁄₁₆

" et de 

¹⁄₂

" ou deux clés à molette

Tourne-écrou de 

¹⁄₄

"

Mèche perceuse de 

¹⁄₄

"

Perceuse manuelle ou électrique convenablement mise à la 
terre

REMARQUE : Votre marchand de machine à glaçons a une 
trousse qui comprend robinet d’arrêt à étrier de 

¹⁄₄

" (6,35 mm), un 

raccord-union et tuyau en cuivre. Avant de faire un achat, 
s’assurer que le robinet d’arrêt à étrier respecte les codes locaux 
de plomberie. Ne pas utiliser de robinet d’arrêt à étrier perforant 
ou de 

³⁄₁₆

" (4,76 mm) qui réduit le débit d’eau et qui se bouche 

plus facilement.

Raccordement du tuyau d’eau 

1. Couper l’alimentation principale en eau. Ouvrir le robinet le 

plus proche assez longtemps pour vider l’eau du tuyau.

2. Trouver un tuyau vertical d’alimentation en eau froide de 

¹⁄₂

(12,70 mm) à 1

¹⁄₄

" (3,18 cm) à proximité de la machine à 

glaçons.

REMARQUE : Un conduit horizontal fonctionnera, mais on 
doit observer le procédé suivant : Percer par le dessus de la 
canalisation et non pas par le dessous. Ainsi, l'eau ne 
risquera pas d'arroser la perceuse. Ceci empêche également 
les sédiments qu'on trouve normalement dans l'eau de 
s'accumuler dans le robinet d'arrêt.

3. À l'aide d'une perceuse électrique reliée à la terre, percer un 

trou de ¼" (6,35 mm) dans le tuyau d'alimentation en eau 
froide que vous avez choisi.

4. Fixer le robinet d'arrêt sur le tuyau d'alimentation en eau à 

l'aide d'une bride pour tuyau. Il faut s'assurer que l'extrémité 
de sortie est bien insérée dans le trou de ¼" (6,35 mm) percé 
dans le tuyau en eau et que la rondelle est placée sous la 
bride du tuyau. Serrer l'écrou de garniture. Serrer 
soigneusement et uniformément les vis fixant la bride de 
tuyau sur le tuyau afin que la rondelle forme un scellement 
étanche. Ne pas serrer la bride du tuyau à l'excès sans quoi 
le tuyau d'alimentation en eau froide pourrait être écrasé s'il 
s'agit d'un tuyau en cuivre mou. Ne pas utiliser un robinet 
d'arrêt à étrier perforant ou de 

³⁄₁₆

" (4,76 mm) qui pourrait 

réduire le débit d'eau et qui se bouche plus facilement.

5. On est maintenant prêt à connecter le tuyau en cuivre. Utiliser 

un tuyau en cuivre mou de ¼" (6,35 mm) de diamètre 
extérieur pour l'alimentation en eau froide.

S'assurer d'avoir la longueur nécessaire pour le 
raccordement. Il faut s'assurer que les deux extrémités 
du tuyau en cuivre sont bien coupées à angle droit.

Installer le manchon et l’écrou à compression sur le tuyau 
en cuivre (voir l’illustration). Insérer l’extrémité du tuyau 
aussi profondément que possible dans l’extrémité de 
sortie et à l’équerre. Visser l’écrou à compression sur 
l’extrémité de la sortie à l’aide d’une clé réglable. Ne pas 
serrer à l’excès.

6. Placer l'extrémité libre du tuyau dans un contenant ou évier 

et rétablir l'alimentation principale en eau pour nettoyer le 
tuyau jusqu'à ce que l'eau en sorte claire. Fermer le robinet 
d'arrêt sur le tuyau d'alimentation en eau.

REMARQUE : Il faut toujours vidanger le tuyau d’alimentation 
en eau avant de faire le raccordement final sur l’entrée du 
robinet pour prévenir tout mauvais fonctionnement possible 
du robinet.

7. Courber le tuyau de cuivre de façon à faire un raccordement 

sur l'entrée du robinet qui se trouve à l'arrière de la machine à 
glaçons (voir l'illustration).  

A. Tuyau d’alimentation en eau 

froide

B. Bride
C. Tuyau en cuivre
D. Raccord (acheté) 

E. Écrou de compression
F. Manchon à compression 

G. Robinet d’arrêt
H. Écrou de la garniture

A

B

C

D

E

F

G

H

Содержание 2313786

Страница 1: ...or installation and service call 1 800 807 6777 or visit our website at www whirlpool com or www whirlpoolappliances ca MACHINE À GLAÇONS Guided utilisation etd entretien Au Canada pour assistance composez le 1 800 461 5681 pour installation ou service le 1 800 807 6777 ou visitez notre site web à www whirlpoolappliances ca Table of Contents Table des matières 2 2313786 ...

Страница 2: ...NE À GLAÇONS 21 Fonctionnement de la machine à glaçons 21 Utilisation des commandes 21 ENTRETIEN DE LA MACHINE À GLAÇONS 21 Nettoyage 21 Précautions à prendre avant les vacances ou déménagement 24 DÉPANNAGE 24 Fonctionnement de la machine à glaçons 24 Production de glaçons 25 Qualité des glaçons 25 Problèmes de plomberie 25 ASSISTANCE OU SERVICE 26 GARANTIE 27 ICE MAKER SAFETY You can be killed or...

Страница 3: ...and below 100 F 38 C Best results are obtained between 70 F 21 C and 90 F 32 C This unit must be installed in an area protected from the elements such as wind rain water spray or drip When installing the ice maker under a counter follow the recommended opening dimensions shown Place electrical and plumbing fixtures in the recommended location as shown NOTE Do not kink or pinch the power supply cor...

Страница 4: ... after heavy usage If you have questions about your water pressure call a licensed qualified plumber Leveling It is important for the ice maker to be level in order to work properly Depending upon where you install the ice maker you may need to make several adjustments to level it You may also use the leveling legs to lower the height of the ice maker for undercounter installations Tools needed Ga...

Страница 5: ...e type valve which reduces water flow and clogs more easily 5 Now you are ready to connect the copper tubing Use 6 35 mm OD soft copper tubing for the cold water supply Ensure that you have the proper length needed for the job Be sure both ends of the copper tubing are cut square Slip compression sleeve and compression nut on copper tubing as shown Insert end of tubing into outlet end squarely as ...

Страница 6: ...n your ice maker will not work Connecting the Drain After ensuring that the drain system is adequate follow these steps to properly place the ice maker 1 Plug ice maker into a grounded 3 prong outlet 2 Style 1 For gravity drain system push the ice maker into position so that the ice maker drain tube is positioned over the PVC drain reducer See Gravity Drain System earlier in this section Style 2 F...

Страница 7: ...s 2 Remove the screws from the bottom of the opposite side of the ice maker cabinet Turn the top hinge upside down so that the hinge pin points up Place the hinge on the bottom opposite side of the ice maker and tighten screws 3 Remove the plastic hinge pin sleeve from the old bottom hinge and replace it on the new bottom hinge pin 4 Remove the old bottom hinge screws and hinge Replace the screws ...

Страница 8: ...er by the condenser fan During the harvest cycle you may hear a thud when the ice sheet slides from the evaporator onto the cutter grid When you first start the ice maker you may hear water running continuously The ice maker is programmed to run a rinse cycle before it begins to make ice ICE MAKER USE HowYourIceMakerWorks When you first start your ice maker the water pan will fill and the system w...

Страница 9: ...on how hard your water is With hard water of 15 to 20 grains gal 4 to 5 grains liter you may need to clean the system as often as every 6 months NOTE Use one 16 oz 473 mL bottle of approved ice maker cleaner To order call 1 800 442 9991 and ask for Part Number 8171307 In Canada call 1 800 807 6777 1 Push the selector switch to OFF 2 Wait 5 to 10 minutes for the ice to fall into the storage bin Rem...

Страница 10: ... the drain cap is loose water will empty from the water pan and you will have either thin ice or no ice 4 Remove the two screws that hold the cutter grid cover in place and remove the cutter grid cover 5 Unplug the wiring harness from the left side of the cutter grid 6 Unplug the ice level sensor from the right side of the cutter grid Pull the ice level sensor down and forward away from the cutter...

Страница 11: ...rid cover and the two screws 15 Plug in ice maker or reconnect power VacationandMovingCare To shut down the ice maker 1 Unplug ice maker or disconnect power 2 Remove all ice from storage bin 3 Shut off the water supply 4 Remove the two screws in the lower access panel and the two screws from the base grille area of the front panel support Pull forward to remove the lower access panel 5 Disconnect ...

Страница 12: ...water pan and you will have either thin ice or no ice Tighten the drain cap Is there debris in the drain tube Clean the drain tube Is there a kink in the drain line Be sure that there are no kinks in the line Is the clean light flashing on and off continually Call for service Ice maker runs but produces very little ice Is the room temperature hotter than normal Room temperatures of more than 90 F ...

Страница 13: ...panies Whirlpool designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after warranty service anywhere in the United States To locate the Whirlpool designated service company in your area you can also look in your telephone directory Yellow Pages For further assistance If you need further assistance you can write to Whirlpool Corporation with any questions or conce...

Страница 14: ... REMEDIES CUSTOMER S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN IMPLIED WARRANTIES INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR...

Страница 15: ...vez pas immédiatement les instructions Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non respect des instructions Votre sécurité et celle des autres est très importante Nous donnons de nombreux messag...

Страница 16: ... eau froide avec une pression entre 30 et 120 lb po2 207 827 kPa est nécessaire pour faire fonctionner le distributeur d eau et la machine à glaçons Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau appeler un plombier qualifié agréé Alimentation en eau par osmose inverse IMPORTANT La pression de l alimentation en eau entre le système d osmose inverse et la valve d arrivée d eau du r...

Страница 17: ...roximité de la machine à glaçons REMARQUE Un conduit horizontal fonctionnera mais on doit observer le procédé suivant Percer par le dessus de la canalisation et non pas par le dessous Ainsi l eau ne risquera pas d arroser la perceuse Ceci empêche également les sédiments qu on trouve normalement dans l eau de s accumuler dans le robinet d arrêt 3 À l aide d une perceuse électrique reliée à la terre...

Страница 18: ...mment grands pour recevoir l eau de vidange provenant de toutes sources L installation idéale a un tuyau de rejet à l égout avec un réducteur de vidange PVC de 1 3 81 cm à 2 5 08 cm installé directement sous la sortie du tuyau de vidange comme à l illustration Il faut maintenir un écart anti retour de 1 2 54 cm entre le tuyau de la pompe de vidange et le tuyau de rejet à l égout Il sera peut être ...

Страница 19: ...a machine à glaçons ou déconnecter la source de courant électrique 2 Ôter les vis de la poignée et la poignée sur certains modèles Garder les pièces ensemble et les mettre de côté 3 Ôter les deux vis à tête hexagonale du panneau d accès supérieur Soulever le bas du panneau d accès pour le dégager du devant de la machine à glaçons Ne pas déconnecter les fils 4 Le panneau d accès supérieur étant sou...

Страница 20: ...u loquet de porte 1 Ôter les bouchons de trous du côté opposé de la porte et les mettre de côté 2 Ôter les vis du loquet de porte magnétique et les réinstaller du côté opposé de la porte 3 Pousser les bouchons de trous en place du côté opposé de la porte 4 Brancher la machine à glaçons ou reconnecter la source de courant électrique Sonsnormaux Il est possible que votre nouvelle machine à glaçons é...

Страница 21: ...ment dès que le bac est plein et elle se remet en marche lorsqu il faut plus de glaçons Le bac à glaçons n est pas réfrigéré et la glace fondra un peu Le degré de fonte dépend de la température de la pièce REMARQUE Selon les variations de températures de la pièce et de l eau la quantité de glace produite et entreposée variera Ceci signifie que les températures de fonctionnement plus élevées donnen...

Страница 22: ...ron le cycle de nettoyage est terminé Pendant le cycle de nettoyage le système se nettoie et se rince 8 Lorsque le programme de nettoyage est terminé retirer le capuchon de vidange du bac à eau pour voir s il reste encore un résidu de solution de nettoyage dans le bac à eau Si la solution de nettoyage se vidange du bac à eau recommencer le cycle de nettoyage Veiller à réinstaller le capuchon de vi...

Страница 23: ...térieurs grille de coupe l extérieur des tuyaux et le bac à eau le bac d entreposage des glaçons le joint étanche de la porte et la pelle à glaçons avec de l eau tiède et un savon ou un détergent doux Rincer avec de l eau propre Nettoyer ensuite ces mêmes composants à l aide d une solution comprenant 1 cuillerée à soupe 15 mL d agent de blanchiment dans 1 gallon 3 8 L d eau tiède Rincer à nouveau ...

Страница 24: ...ne prise à 3 alvéoles reliée à la terre REMARQUE Tous les composants de la machine à glaçons ont reçu une lubrification permanente à l usine Aucune autre lubrification ne devrait être nécessaire durant la vie normale de la machine DÉPANNAGE Essayer d abord les solutions suggérées ci dessous pour éviter le coût d une visite de service inutile Fonctionnementdelamachineàglaçons La machine à glaçons n...

Страница 25: ...lation de tartre dans la machine à glaçons S il y a une accumulation blanche de tartre dans le système d eau ou de congélation de la machine à glaçons il faut nettoyer l appareil Voir Nettoyage Le capuchon de vidange est il bien en place Si le capuchon de vidange est desserré l eau s écoulera du bac à eau et la glace sera mince ou il n y aura pas de glace Resserrer le capuchon de vidange s il est ...

Страница 26: ... rechange FSP dans votre région téléphonez à nous ou au centre de service autorisé le plus proche Téléphoner sans frais au Centre d interaction avec la clientèle de Whirlpool Canada LP 1 800 461 5681 Du lundi au vendredi de 8 h 00 à 18 h 00 HNE Samedi de 8 h 30 à 16 h 30 HNE Nos consultants fournissent l assistance pour Caractéristiques et spécifications de notre gamme complète d appareils électro...

Страница 27: ...ATION DES RECOURS LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI DESSUS LES GARANTIES IMPLICITES Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI WHIRLPOOL N ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUI...

Страница 28: ...Tous droits réservés Registered Trademark TM Trademark of Whirlpool U S A Whirlpool Canada LP Licensee in Canada Marque déposée TM Marque de commerce de Whirlpool U S A emploi licencié par Whirlpool Canada LP au Canada 9 05 Printed in U S A Imprimé aux É U ...

Отзывы: