background image

CAPSULE COFFEE 

MAKER

WKCM504

Instructions
Bedienungsanweisungen  
Instructions 
Instrucciones
Gebruiksaanwijzing 

P.3
P.11
P.19
P.27
P.35

EN

DE

FR

ES

NL

Untitled-1   1

22/8/2019   18:24:11

Содержание WKCM504

Страница 1: ...CAPSULE COFFEE MAKER WKCM504 Instructions Bedienungsanweisungen Instructions Instrucciones Gebruiksaanwijzing P 3 P 11 P 19 P 27 P 35 EN DE FR ES NL Untitled 1 1 22 8 2019 18 24 11 ...

Страница 2: ...Untitled 1 2 22 8 2019 18 24 11 ...

Страница 3: ...ents farm houses by clients in hotels motels and other residential type environments bed and breakfast type environments 5 In the event of improper use or wrong operation we do not accept any liability for resulting damages 6 The use of accessories and components not expressly recommended by the manufacturer may result in injuries or damages and voids the warranty 7 This device is not intended to ...

Страница 4: ...ing 8 If the power cord or the casing of the device is damaged or if the device is dropped the device may not be used before it is examined by a professional electrician 9 A damaged power cord may only be replaced by the manufacturer or a workshop commissioned by the manufacturer or by a similarly qualified person in order to avoid hazards Installation location 1 Place the device on a flat sturdy ...

Страница 5: ...fter the adaptor is removed BEFORE FIRST USE 1 Carefully take the device and its accessories out of the packaging Retain the packaging in case you would like to store the device away or transport it at a later date If you choose to dispose of the packaging then please do so according to the applicable legal regulations 2 Check the packaging contents for completeness and damages Should the contents...

Страница 6: ...re of the water is 35 C The maximum capacity is 0 7 L FLASHING OUT Before using for the first time or not using for a long time the machine must be flushed out This short procedure can flush out and cleans the internal piping thoroughly 1 Fill the water tank to max level 2 Connect the machine to an electric socket and turn on the AC mains the on off button lights up About 45 seconds later all 3 bu...

Страница 7: ...ever USING DOLSE GUSTO ADAPTOR 1 Lift the lever 2 Pull out the adaptor 3 Open the adaptor cover lid 4 Insert a capsule to the adaptor 5 Push in the adaptor with capsule 6 Put down the lever USING THE COFFEE POWDER ADAPTOR 1 Lift the lever 2 Pull out the adaptor 3 Open the adaptor cover lid 4 Put coffee powder into the tray press down the coffee powder 5 Push in the adaptor with coffee powder 6 Put...

Страница 8: ...eep pressing the small cup button minimum 10 seconds maximum 90 seconds according to the desired volume Release the button the machine will remember and apply the same setting on the next occasion Press Large cup button for setting the quantity keep pressing the large cup button minimum 10 seconds maximum 90 seconds according to the desired volume Release the button the machine will remember and a...

Страница 9: ... coffee taste bad Damage caused by incorrect decalcification or failure to decalcify is not covered by the warranty CAUTION Beware of hot water PROCEDURES 1 Recommend to purchase commercially available decalcifier decalcifying liquid diluted according to the manufacturer s instructions 2 Make sure there is without capsule inside the machine 3 Place a large bowl under the dispensing head to collect...

Страница 10: ... please visit our website www westinghouse starglory com or contact our oversea offices agents In line with our policy of continuous product development we reserve the right to change product packaging and documentation specifications without notice Untitled 1 10 22 8 2019 18 24 12 ...

Страница 11: ...och nicht für Personalküchenbereiche in Ladengechäften in Büros und anderen Betriebsumgebungen auf Bauernhöfen von Kunden in Hotels und Motels noch in anderen Privatumgebungen oder privat vermieteten Gästezimmern Es ist nicht für die gewerbliche Nutzung geeignet 5 Im Falle eines unsachgemäßen Gebrauchs oder Bedienungsfehlers lehnen wir jede Haftung für daraus folgende Schäden ab 6 Der Gebrauch von...

Страница 12: ... Gegenständen vermeiden 5 Das Gerät und insbesondere das Netzkabel und der Netzstecker müssen vor heißen Flächen fern gehalten werden 6 Zum Trennen vom Stromnetz nur am Stecker ziehen Nicht am Kabel ziehen 7 Den Netzstecker ziehen wenn das Gerät nicht benutzt wird oder bei einer Funktionsstörung bevor Zubehörteile angebracht werden sowie vor jeder Reinigung 8 Falls das Netzkabel oder das Gehäuse d...

Страница 13: ...HUNGSGEFAHR Mit der Hand nicht in den Dampf oder die Wasserdüsen reichen 6 VERBRÜHUNGSGEFAHR Den Betriebshebel nicht betätigen während die Maschine noch für die Kaffeebereitung mit Druck beaufschlagt ist 7 In der Kapseladapter Öffnung befindet sich eine spitze Nadel Die Hände oder Finger nicht in die Nähe der Nadel führen wenn der Adapter entfernt wurde VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH 1 Das Gerät und das ...

Страница 14: ... 35 C 3 Den Wasserbehälter langsam auf das Behälter Unterteil schieben Wenn der Behälterauslass in der Einlaufaufnahme sitzt mit etwas Druck auf den Behältergriff wie in Richtung 2 gezeigt nach unten drücken bis der Wasserbehälter fest sitzt HINWEIS Mindestens 20 ml Wasser einfüllen Der Wasserstand darf nicht höher sein als bis zur Max Marke Nur destilliertes Wasser benutzen Keinesfalls heißes Was...

Страница 15: ...abgeschlossen hat HINWEIS Vor dem Betätigen der Taste folgendes kontrollieren Der Hebel ist geschlossen und es ist keine Kapsel eingelegt Der Wasserbehälter ist voll Der Wasserbehälter ist fest angeschlossen Unter dem Dosierauslauf befindet sich eine große Schale für 250 ml oder mehr KAPSEL KAFFEEMASCHINE VERWENDEN Adapter Zur Maschine werden mehrere Adapter für verschiedene Kapseln geliefert und ...

Страница 16: ...innerhalb des Kapseladapters einlegen 6 Den Adapter in die Maschine einsetzen und den Hebel nach unten klappen 7 Eine Kaffeetasse unter den Ausguss stellen um den Kaffee aufzunehmen 8 Je nach gewünschter Menge auf das Symbol für die große oder kleine Tasse drücken 9 Die gewählte Taste blinkt und die Maschine beginnt mit dem Aufbrühvorgang Die Dosierausgabe hält automatisch an wenn die Standard Auf...

Страница 17: ...erksseitige Standardeinstellungen zurücksetzen Die Taste für große Tasten drücken und den Netzstecker an eine Steckdose anschließen Die Anzeigelampe der Tasten blinkt zweimal auf Das bedeutet dass die Maschine die werksseitigen Standardeinstellungen übernimmt PFLEGE UND WARTUNG WARNUNG Die Kaffeemaschine vor Reinigungs und Wartungsarbeiten ausschalten und den Netzstecker ziehen Der benutzte Kaffee...

Страница 18: ...imalmarke Wasser mit Entkalkungsmittel oder Zitronensäure in den Behälter füllen Das Mittel muss sich vollständig in Wasser gelöst haben 5 Wie beim normalen Kaffeebrühen die Taste für große Tassen drücken Mehrmals wiederholen bis der gesamte Behälterinhalt abgepumpt ist 6 Den Vorgang wiederholen um einen weiteren Behälter voller Entkalkerlösung durchlaufen zu lassen 7 Den Vorgang mit einem Behälte...

Страница 19: ...ue et pour des usages similaires comme dans les cuisines de personnel des boutiques des bureaux et autres lieux de travail dans les habitations des fermes par les clients des hôtels des motels et autres types de logement dans les maisons d hôtes Il n est pas destiné à un usage commercial 5 En cas d utilisation ou d opération incorrecte nous déclinons toute responsabilité pour les dommages résultan...

Страница 20: ...e d alimentation ne sont pas exposés aux surfaces chaudes 6 Débranchez le câble en tirant sur la prise uniquement Ne tirez pas sur le câble 7 Débranchez le câble d alimentation lorsque vous n utilisez pas l appareil en cas de dysfonctionnement avant d ajouter les accessoires et avant chaque nettoyage 8 Si le câble d alimentation ou le boîtier de l appareil est endommagé ou si l appareil est tombé ...

Страница 21: ... touchez pas les jets de vapeur ou d eau 6 DANGER DE BRÛLURE Ne déplacez pas le levier de contrôle lorsque la machine est encore sous pression et prépare du café 7 Il y a une aiguille pointue dans le logement de l adaptateur pour capsule Ne placez la main ou le doigt sur aucune partie à proximité de l aiguille une fois l adaptateur retiré POUR LA PREMIÈRE UTILISATION 1 Retirez soigneusement l appa...

Страница 22: ...ue MAX avec de l eau fraîche max 35 C 3 Faites doucement glisser le réservoir d eau sur la base lorsque le réservoir d eau est inséré dans le réceptacle d entrée appuyez fermement sur la poignée comme illustré sur le schéma 2 pour verrouiller le réservoir d eau REMARQUE Ajoutez au moins 20 ml d eau Le niveau d eau ne doit pas dépasser le repère maximum max Utilisez uniquement de l eau distillée N ...

Страница 23: ...attendez que l appareil ait terminé la vidange REMARQUE Avant d appuyer sur le bouton assurez vous que le levier est fermé sans capsule à l intérieur le réservoir d eau est plein le réservoir d eau est fermement en place un grand bol format 250 ml ou plus est placé sous le distributeur UTILISATION DE LA CAFETIÈRE À CAPSULE Adaptateurs La machine est livrée avec différents adaptateurs pour différen...

Страница 24: ...e utilisée 3 Soulevez le levier 4 Sélectionnez l adaptateur de capsule approprié qui correspond à la capsule souhaitée 5 Placez le café moulu et les capsules dans la fente à l intérieur de l adaptateur à capsules 6 Insérez l adaptateur dans la machine et abaissez le levier 7 Placez une tasse de café sous le bec verseur pour recevoir le café liquide 8 Sélectionnez une grande ou une petite tasse en ...

Страница 25: ...z la fiche dans la prise L indicateur du bouton Marche Arrêt sera allumé Appuyez sur le bouton petite tasse le bouton s éteindra et le mode de veille sera annulé Appuyez sur le bouton petite tasse le bouton s allumera et le mode de veille sera activé Réinitialisation des paramètres d usine Appuyez sur le bouton grande tasse insérez la fiche dans la prise L indicateur des boutons clignotera deux fo...

Страница 26: ... Remplissez le réservoir d eau avec de l eau jusqu au niveau maximum en mélangeant avec une solution décalcifiante ou de l acide citronné Assurez vous que la solution est complètement dissoute 5 Appuyez sur le bouton grande tasse pour faire circuler l eau de détartrage pendant que vous préparez le café normalement Répétez l opération plusieurs fois pour faire couler toute l eau du réservoir 6 Répé...

Страница 27: ...izarse en oficinas y en otros ambientes de trabajo en granjas o cabañas por huéspedes o por clientes en hoteles moteles y otros ambientes de tipo residencial en la cama y en lugares similares destinados para desayunar 5 En el caso de uso incorrecto o mal funcionamiento no aceptamos ninguna responsabilidad por los daños resultantes 6 El uso de accesorios y componentes que no estén expresamente reco...

Страница 28: ... de mal funcionamiento antes de la colocación de accesorios y antes de cada limpieza 8 Si el cable de alimentación o la carcasa del aparato están dañados o si el aparato se ha caído el dispositivo no puede utilizarse antes de ser examinado por un electricista profesional 9 Un cable de alimentación dañado sólo puede ser sustituido por el fabricante por un taller designado por el fabricante o por un...

Страница 29: ...ja afilada en la ranura del adaptador de cápsulas No ponga las manos ni los dedos en ningún lugar cercano a la aguja una vez retirado el adaptador ANTES DEL PRIMERO USO 1 Con cuidado quite el dispositivo y sus accesorios fuera del embalaje Conserve el embalaje en caso de que desee almacenar el aparato o transportarlo en una fecha posterior Si decide deshacerse de los envases hágalo de acuerdo a la...

Страница 30: ...esca máx 35 C 3 Deslice el depósito de agua suavemente sobre la base del depósito cuando la salida del depósito esté insertada en el receptáculo de entrada empujando firmemente sobre el asidero según se muestra en la dirección 2 para bloquear el depósito de agua NOTA Añada al menos 20 ml de agua El nivel de agua no deberá superar la marca del nivel máx MAX Utilice únicamente agua destilada No util...

Страница 31: ...ice el purgado NOTA Antes de pulsar el botón asegúrese de que La palanca esté cerrada sin ninguna cápsula en el interior El depósito de agua esté lleno El depósito de agua esté colocado firmemente en su sitio Haya un recipiente grande tamaño de 250 ml o superior colocado bajo el dispensador USO DE LA CAFETERA DE CÁPSULAS Adaptadores La máquina se entrega con diferentes adaptadores para diferentes ...

Страница 32: ...se iluminarán lo que significará que la máquina está lista para preparar café 3 Levante la palanca 4 Seleccione el adaptador de cápsulas adecuado para la cápsula deseada 5 Ponga el café molido o la cápsula en la ranura del interior del adaptador de cápsulas 6 Inserte el adaptador en la máquina y baje la palanca 7 Coloque una taza de café debajo de la boquilla para recoger el café líquido 8 Selecci...

Страница 33: ...El botón de encendido apagado se iluminará Pulse el botón de taza pequeña el indicador luminoso del botón de taza pequeña se apagará y el modo en espera se cancelará Pulse el botón de taza pequeña el indicador luminoso del botón de taza pequeña se iluminará y el modo en espera se activará Restablecimiento del ajuste predeterminado de fábrica Pulse el botón de taza grande y conecte el enchufe a la ...

Страница 34: ...duos de cal 4 Llene el depósito con agua hasta el nivel máximo mezclada con la solución descalcificadora o con ácido de limón y asegúrese de que la solución se disuelva completamente 5 Pulse el botón de taza grande para hacer fluir el agua de la descalcificación como si preparara café normalmente Repita varias veces para hacer pasar la totalidad de agua del depósito por las tuberías 6 Repita el pr...

Страница 35: ...gevaar opleveren 4 Dit apparaat is alleen bestemd voor gebruik in huishoudens en niet voor gebruik in kantines van winkels kantoren en andere werkomgevingen boerderijen door klanten in hotels motels en andere woonomgevingen bed breakfasts Het is niet bedoeld voor commercieel gebruik 5 Wij zijn niet aansprakelijk voor schade door verkeerd gebruik of een verkeerde werking 6 Het gebruiken van accesso...

Страница 36: ...stopcontact wanneer het apparaat niet wordt gebruikt in geval van een storing voordat u accessoires aanbrengt en voor elke reiniging 8 Als het snoer of de behuizing van het apparaat beschadigd is of het apparaat gevallen is laat het apparaat door een gekwalificeerde technicus controleren alvorens het opnieuw te gebruiken 9 Een beschadigd snoer mag alleen worden vervangen door de fabrikant een erke...

Страница 37: ...oor de capsule adapters is uitgerust met een scherpe naald Breng uw hand of vingers niet in de buurt van de naald wanneer de adapter is verwijderd VOOR INGEBRUIKNAME 1 Haal het apparaat en het toebehoren voorzichtig uit de verpakking Bewaar de verpakking om het later op een veilige manier te kunnen opbergen of transporteren Als u de verpakking wilt weggooien doe dit volgens de geldende wetgeving 2...

Страница 38: ...het MAX teken met vers water max 35 C 3 Schuif het waterreservoir langzaam op het voetstuk Wanneer de uitlaat van het waterreservoir in de inlaat is aangebracht duw de greep stevig in richting 2 zoals aangegeven om het waterreservoir vast te zetten OPMERKING Voeg minstens 20 ml water toe Het waterpeil mag het maximum teken max niet overschrijden Gebruik alleen gedistilleerd water Gebruik nooit hee...

Страница 39: ...ongespoeld OPMERKING Voordat u op de knop drukt zorg dat de hendel gesloten is zonder capsule binnenin het waterreservoir vol is het waterreservoir juist is aangebracht een grote kom minstens 250 ml onder de tuit is aangebracht DE KOFFIECUPMACHINE GEBRUIKEN Adapters Het apparaat wordt geleverd met meerdere adapters voor verschillende capsules Voor meer informatie zie hieronder NESPRESSO ADAPTER GE...

Страница 40: ...is het apparaat klaar om koffie te zetten 3 Breng de hendel omhoog 4 Selecteer de gepaste capsule adapter die met uw gekozen capsule overeen stemt 5 Doe de gemalen koffie capsule in de gleuf binnenin de capsule adapter 6 Stop de adapter in het apparaat en duw de hendel omlaag 7 Plaats een kopje onder de tuit om de hete koffie op te vangen 8 Selecteer een groot of klein kopje naargelang de gewenste...

Страница 41: ...knop het lampje van de klein kopje knop dooft en de stand bymodus is uitgeschakeld Druk op de klein kopje knop het lampje van de klein kopje knop brandt en de stand bymodus is opnieuw ingeschakeld Op de fabrieksinstellingen terugzetten Druk op de groot kopje knop en steek de stekker in het stopcontact Het controlelampje van de knoppen knipperen tweemaal Dit geeft aan dat het apparaat op de fabriek...

Страница 42: ...r tot aan het maximum teken met water en een ontkalkingsmiddel of citroenzuur Zorg dat het middel volledig is opgelost 5 Druk op de groot kopje knop om het mengsel te laten doorstromen zoals een normaal koffiezetproces Herhaal dit enkele keren totdat het waterreservoir volledig leeg is 6 Vul het waterreservoir opnieuw met een mengsel van water en ontkalkingsmiddel 7 Herhaal het proces om het inter...

Страница 43: ...Untitled 1 43 22 8 2019 18 24 14 ...

Страница 44: ...USE and INNOVATION YOU CAN BE SURE OF are trademarks of Westinghouse Electric Corporation a USA company Used under license by Star Glory Limited All Rights Reserved WKCM504 08 19 Untitled 1 44 22 8 2019 18 24 14 ...

Отзывы: