background image

PRECAUCIONES: INSTRUCCIONES SOBRE BATERÍAS

 

ANTES DE LA INSTALACIÓN

ADVERTENCIA:

 Lea atentamente todas las precauciones de seguridad e 

instrucciones de instalación antes de instalar o dar mantenimiento al dispositivo. La 

falta de cumplimiento de estas instrucciones puede resultar en choque eléctrico 

potencialmente mortal o daño a la propiedad.
•No exponga la lámpara al fuego o al calor intenso.

•No la sumerja en el agua.

•Tanto la lámpara con sensor de movimiento como el panel solar son resistentes a la 

  intemperie. 

•Nunca mire directamente a la luz de la lámpara cuando esté encendida.

 

USE SOLO BATERÍAS RECARGABLES.

•Siempre compre las baterías del tamaño y grado correctos, las más adecuadas para el 

 uso planeado. 
•Retire las baterías del equipo que no se use por un período prolongado de tiempo. 
•Deseche la batería de acuerdo con las regulaciones locales, estatales y federales. (No 

 queme ni deseche la batería en un sistema de agua municipal u otro cuerpo de agua.) 

CUIDADO Y MANTENIMIENTO

CUIDADO Y MANTENIMIENTO

•De vez en cuando, asegúrese de que el enchufe que conecta el panel solar y la 

 lámpara esté bien asegurado. 
•Se debe limpiar el panel solar con regularidad con un paño de algodón húmedo. Esto 

 asegurará el funcionamiento y carga óptima de la batería. 
•No permita que ningún material abrasivo entre en contacto con el panel solar.

MONTAJE DE LA LÁMPARA EN 

EL SOPORTE DE MONTAJE

Coloque la lámpara en el soporte de 

montaje y asegúrela con las roscas 

 

estrella.

5

INSTALACION DEL SOPORTE DE 

MONTAJE

 

Coloque el soporte de montaje de seis a 

ocho pies sobre el nivel del suelo, en una 

superficie sólida capaz de soportar la 

lámpara y suficientemente segura para 

que no se mueva por vibraciones o viento. 

La lámpara debe estar lo suficientemente 

alta para permitir la detección de 

movimiento y la distribución de la luz. 

3

 

Marque las ubicaciones de los agujeros del 

soporte de montaje y deje a un lado el 

soporte de montaje. Verifique que las áreas 

marcadas estén libres de obstáculos como 

cables y líneas eléctricas. Perfore agujeros 

para los tornillos y anclajes de pared que 

se adjuntan. Inserte los anclajes de pared y 

después asegure el panel solar en su lugar 

con los tornillos. 

4

 INST

ALACIÓN DEL PANEL SOLAR

 

Asegúrese que el panel solar esté colocado de tal 

forma que su exposición al sol sea óptima. Tenga 

cuidado con los objetos como árboles o partes de 

la casa que impidan la capacidad del panel para 

generar carga. Para ajustar el panel solar, 

afloje la tuerca mariposa y posicione el panel. 

Cuando la haya colocado en la posición 

deseada, apriete la tuerca mariposa 

firmemente hasta que quede segura. El 

panel solar está equipado con un cable de 

conexión de 9.84 pies así que la lámpara y el 

panel solar se pueden instalar a una 

distancia de hasta 9.84 pies entre sí. 

 

 

 

 

1

Marque las ubicaciones de los agujeros 

de la base; luego deje a un lado el panel 

solar. Verifique que las áreas marcadas 

estén libres de obstáculos como cables y 

líneas eléctricas. Perfore agujeros para los 

tornillos y anclajes de pared que se 

adjuntan. Inserte los anclajes de pared y 

después asegure el panel solar en su lugar 

con los tornillos.

 

 

2

INSTALACIÓN

ITEM: SR11AC01H-06

CONEXIÓN DE LOS ALAMBRES

Conduzca cuidadosamente el Cable de 

Alimentación del Panel Solar a la Iluminación 

y enchúfelo en el enchufe ubicado en la Luz. 

Utilice sólo paneles solares para cargar la 

energía. No está permitido el acceso a otro 

equipo de carga externo.

6

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

 

 

02/06/2018

1/2 S

A

B

C

Tornillos (6)

Anclajes de 

Pared (6)

 

Roscas estrella (2)

 

HERRAJES INCLUIDO 

(

nota: 

algunas partes quizá ya pudieran estar ensambladas) 

PARTES

A - La Lámpara 

B - Panel Solar

C - Soporte De Montaje

Содержание SR11AC01H-06

Страница 1: ...ixture must be high enough to allow for motion detection and light distribution 3 Mark the hole locations of the mounting bracket then set the mounting bracket aside Check that the marked areas are clear of obstacles such as cables and electrical lines Drill holes for the enclosed screws and wall anchors Insert the wall anchors then secure the mounting bracket in place with the screws 4 INSTALLING...

Страница 2: ... Objects that change temperature rapidly to prevent false triggering such as heating vents and air conditioners Moving objects such as trees and street traffic PROBLEM Lights will not come on Lights flash on and off Lights come on for no apparent reason Lights stay ON A Light switch is turned off B Cable connection is loose C Motion sensor head is not aimed correctly A Low battery A Motion sensor ...

Страница 3: ...lo suficientemente alta para permitir la detección de movimiento y la distribución de la luz 3 Marque las ubicaciones de los agujeros del soporte de montaje y deje a un lado el soporte de montaje Verifique que las áreas marcadas estén libres de obstáculos como cables y líneas eléctricas Perfore agujeros para los tornillos y anclajes de pared que se adjuntan Inserte los anclajes de pared y después ...

Страница 4: ... o 120 Use un destornillador Phillips estrella para retirar los 4 tornillos que sostienen la tapa de las baterías Retire con cuidado el paquete de baterías de la lámpara y desconecte el conector de las baterías Reemplace el paquete de baterías usadas por un paquete nuevo de baterías recargables 6V Ni Mh 2000mAh Conecte el conector de baterías e inserte el paquete de baterías en la lámpara Vuelva a...

Отзывы: