31
GS-MULTI-ApolloTrioPlus-WH06
18
Rotate locking ring until button (1) engages locking ring.
WARNING:
Before returning power to fan, make sure button is fully engaging locking ring.
Sicherungsring drehen, bis Knopf (1) in dem Sicherungsring einrastet.
ACHTUNG:
Bevor der Ventilator angestellt wird, sicherstellen, dass der Knopf vollständig in
dem Sicherungsring eingerastet ist.
Faites tourner la bague de verrouillage jusqu'à ce que le bouton (1)
s'enclenche dans la bague de verrouillage.
ATTENTION :
Avant de rétablir l’alimentation au ventilateur, assurez-vous
que le bouton s’enclenche entièrement dans la bague de verrouillage.
Gire el anillo de bloqueo hasta que el botón (1) trabe el anillo de bloqueo.
ADVERTENCIA:
Antes de volver a conectar la alimentación al ventilador,
asegúrese de que el botón esté trabando completamente el anillo de
bloqueo.
Draai de borgring totdat de knop (1) de borgring grijpt.
WAARSCHUWING:
Voordat u ventilator weer op de voeding aansluit,
dient u te controleren of de knop de borgring volledig grijpt.
Ruotare l’anello di bloccaggio finché il tasto (1) non si blocca sull’anello.
AVVERTENZA:
Prima di ricollegare il ventilatore alla rete elettrica,
assicurarsi che il tasto sia inserito a fondo nell’anello di bloccaggio.
Vrid låsringen tills knappen (1) kopplas in i låsringen.
VARNING:
Innan du slår på strömmen till fläkten igen, kontrollera att
knappen är helt inkopplad i låsringen.
Pyöritä lukitusrengasta, kunnes painike (1) kytkeytyy lukitusrenkaaseen.
VAROITUS:
Varmista, että painike on kytkeytynyt kokonaan
lukitusrenkaaseen, ennen kuin kytket virran takaisin tuulettimeen.
Drei låseringen rundt til knappen (2) går i inngrep med låseringen.
ADVARSEL:
Forsikre deg om at knappen er i inngrep med låseringen
før strømmen slås på igjen.
D
E
F
FI
GB
I
N
NL
S
GS_ApolloTrioPlus 2/13/06 11:20 AM Page 31