background image

 

 

 

Benutzung 

 

 

4. 

Zum Verstellen der Drehzahl, drücken Sie die Taste „+“ (3). Mit der Taste “

-

“ 

(4)  verringern  Sie  die  Drehzahl  jeweils  um  1.000  U/min.  Sie  haben  die 
Möglichkeit,  auch  während  des  Betriebes,  die  Drehzahl  im  angegebenen 
Bereich zu verändern. 

5.  Halten  Sie  die  Mini  Bohr-  und  Fräsmaschine  mit  Daumen  und  Zeigefinger, 

und  handhaben  Sie  das  Gerät  wie  einen  Stift.  Bitte  beachten  Sie,  dass  die 
Lüftungsschlitze  an  der  Seite  nicht  zugehalten  werden.  Ein  singendes 
Anlaufgeräusch ist normal und kein Anlass zur Sorge. 

Verwendung der biegsamen Welle 

1. 

Schrauben  Sie  die  Abschlusskappe  (10)  von  der  Vorderseite  des 
Werkzeugs.  

2. 

Schrauben Sie das Endstück der biegsamen Welle (7) auf das Werkzeug.  

3. 

Setzen  Sie  das  gewünschte  Werkzeug  in  die  Werkzeugaufnahme  an  der 
biegsamen Welle. 

4. 

Setzen  Sie  das  Feststellwerkzeug  (9)  in  die  Feststellöffnung  (8)  an  der 
biegsamen Welle.  

5. 

Verwenden  Sie  den  Schlüssel  (N),  um  die  Sicherungsmutter  der 
Werkzeugaufnahme an der biegsamen Welle fest anzuziehen und somit das 
eingesetzte Werkzeug zu befestigen.  

Wartung und Reinigung 

 

Ziehen Sie ersten den Netzstecker bevor Sie das Gerät reinigen. 

 

Zum Reinigen der Lüftungsschlitze benutzen Sie einen Pinsel oder ähnliches. 

 

Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem trockenen oder leicht befeuchteten 
Tuch.  Benutzen  Sie  keine  aggressiven  Chemikalien  oder  Waschbenzin  zur 
Reinigung. 

 

Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser! 

 

Lagern  Sie  die  Mini  Bohr-  und  Fräsmaschine  und  das  Zubehör  an  einem 
trockenen und vor Staub und Schmutz geschützten Ort. 

Содержание 83 72 29

Страница 1: ...Mini Bohr und Fräsmaschine mit LC Display Artikel Nr 83 72 29 Mini Drill and Milling Machine with LC Display Article No 83 72 29 Bedienungsanleitung Instruction Manual ...

Страница 2: ...e it easier for you to handle the machine appropriately and help you to prevent misunderstandings and possible damage or injury Mit diesem Gerät können Sie präzise Fräsen Bohren Polieren Schleifen und vieles mehr Die Drehzahl kann von 8 000 U min bis 35 000 U min in Tausender Schritten eingestellt werden Somit haben Sie die Möglichkeit die Geschwindigkeit dem Arbeitsmittel und dem zu bearbeitenden...

Страница 3: ...erhöhung Increase Rotation Speed 4 Drehzahlminderung Decrease Rotation Speed 5 Feststellknopf Axle Locking Pin 6 Sicherungsmutter Locknut 7 Biegsame Welle Flexible Shaft 8 Feststellöffnung Locking Hole 9 Feststellwerkzeug Locking Tool 10 Abschlusskappe Ending Cap 2 1 3 4 1 2 3 4 5 6 8 7 9 10 ...

Страница 4: ...ahmen für Polier Schleif und Trennscheiben H K Holder for Polishing Sanding Cutting Discs H K F Fächerschleifscheibe Flap Wheel G Schleifstifte Mounted Points H Schleif und Polierscheiben Grinding and Polishing Wheels I Schmirgelscheiben Sanding Paper Discs J Schleifpaste Polishing Paste K Schleif und Trennscheiben Sanding and Cutting Discs L Draht und Nylonbürsten Brass and Nylon Wheel Brushes M ...

Страница 5: ...hme Seite 6 Verwendung der biegsamen Welle Seite 7 Wartung und Reinigung Seite 7 Technische Daten Seite 8 Inhaltsverzeichnis Table of Contents Safety Notes Page 3 Before first Use Page 9 Tool Fitting Page 9 Initial Operation Page 9 Using the flexible Shaft Page 10 Maintenance and Cleaning Page 10 Technical Data Page 11 ...

Страница 6: ... der Hand Das eingesetzte Werkzeug kann sich plötzlich festsetzen und evtl zu Verletzungen führen Tragen Sie bei allen Arbeiten eine Schutzbrille und gegebenenfalls Gehörschutz sowie eine Atemschutz maske je nach welches Material bearbeitet wird Halten Sie die Bohr und Fräsmaschine von Kindern fern Das Gerät ist kein Spielzeug Betätigen Sie nicht den Feststellknopf 5 während das Gerät läuft Verwen...

Страница 7: ...drill and milling machine firmly in your hand The tool bit can suddenly get stuck which may cause injuries During operation always wear safety goggles and if necessary ear protectors and a face mask depending on the used material Keep the drill and milling machine out of reach of children The machine is not a toy Do not press the axle locking pin 5 while the machine is running Operate the unit onl...

Страница 8: ...sé peut s attacher à une soudaine et causer des blessures Porter des lunettes de sécurité lors de l exécution des travaux et de toute protection d oreille et un respirateur masque en fonction de ce matériel est en cours Tenez le forage et la fraiseuse loin des enfants Le périphérique n est pas un jouet Ne pas appuyer sur le bouton de verrouillage 5 alors que l appareil est en marche Utilisez l app...

Страница 9: ...mento utilizzato si può collegare ad un improvviso e causare lesioni Indossare occhiali protettivi quando si eseguono i lavori e tutte le protezioni auricolari e un respiratore maschera a seconda di quale materiale è in fase di elaborazione Tenere la foratura e fresatura macchina lontano dalla portata dei bambini Il dispositivo non è un giocattolo Non premere il bottone di bloccaggio 5 mentre il d...

Страница 10: ...usgewählte Werkzeug bis zum Anschlag hinein und ziehen Sie bei gedrücktem Feststellknopf 5 die Sicherungsmutter 6 wieder fest an Sie haben die Möglichkeit drei verschiedene Spannzangen 2 4 mm 3 mm 3 175 mm einzusetzen um Werkzeuge zu verwenden die diesem Durchmesser entsprechen Inbetriebnahme 1 Stellen Sie sicher dass sich der EIN AUS Schalter 2 in der Aus Stellung befindet 2 Stecken Sie den Netzs...

Страница 11: ...gsamen Welle 7 auf das Werkzeug 3 Setzen Sie das gewünschte Werkzeug in die Werkzeugaufnahme an der biegsamen Welle 4 Setzen Sie das Feststellwerkzeug 9 in die Feststellöffnung 8 an der biegsamen Welle 5 Verwenden Sie den Schlüssel N um die Sicherungsmutter der Werkzeugaufnahme an der biegsamen Welle fest anzuziehen und somit das eingesetzte Werkzeug zu befestigen Wartung und Reinigung Ziehen Sie ...

Страница 12: ...8 Technische Daten Nennspannung 230 V 50 Hz Nennleistung 170 W Spannzangenbereich 2 4 mm 3 175 mm Drehzahl 8 000 35 000 min 1 Gewicht Ca 670 g Abmessung Ca 275 x 50 x 58 mm Schutzklasse II ...

Страница 13: ...le holding down the axle locking pin 5 Use the key one of the three different sizes 2 4 mm 3 mm or 3 175 mm that matches the corresponding diameter of the tool bit Initial Operation 1 Ensure that the ON OFF switch 2 is switched off 2 Then connect the plug to the power socket 3 Switch the machine on by switching the ON OFF switch to the ON position The unit will now start up The LCD display initial...

Страница 14: ...nt side of the tool 2 Screw the threaded end of the flexible shaft 7 onto the tool 3 Insert the desired tool bit into the tool holder of the flexible shaft 4 Insert the locking tool 9 into the locking hole 8 of the flexible shaft 5 Use the supplied wrench N to fasten the locknut of the tool holder of the flexible shaft to fix the inserted tool bit Maintenance and Cleaning First pull the power plug...

Страница 15: ...hnical Data Nominal Voltage 230 V 50 Hz Nominal Power 170 W Tool bit Diameter Range 2 4 mm 3 175 mm No Load Speed 8 000 35 000 min 1 Weight Approx 670 g Dimensions Approx 275 x 50 x 58 mm Protection Class II ...

Страница 16: ...12 Notizen Notes ...

Страница 17: ...ktronikgeräten RoHS und deren Änderungen festgelegt sind Hagen den 24 September 2012 Thomas Klingbeil Qualitätsbeauftragter EC Declaration of Conformity We Westfalia Werkzeugcompany Werkzeugstraße 1 D 58093 Hagen Declare under our sole responsibility that the product Mini Drill and Milling Machine with LC Display Article No 53 34 30 is in compliance with the following European directives 2004 108 ...

Страница 18: ...stfalia net Kundenbetreuung Customer Services Werter Kunde bitte helfen Sie mit Abfall zu vermeiden Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen so bedenken Sie bitte dass viele seiner Komponenten aus wertvollen Rohstoffen bestehen und wiederverwertet werden können Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne sondern führen Sie ihn bitte Ihrer Sammelstelle für Elektroaltgeräte zu De...

Отзывы: